Готовый перевод Races: Online ( VR Smartphone App ) / Races: Online (Приложение Виртуальной Реальности Для Смартфонов): Глава 32 : Их Цель!

Кто знал, что именно старик Джо Лайт станет причиной того, что они не смогут попасть в город Глория? Хан мысленно вздохнул, глядя на старика, который продолжал ворчать и жаловаться.

-"Боже, я не знаю, о чем лжет этот старый чудак-возможно, о своем возрасте или о чем-то глупом, если ты спросишь меня"

Заговорил Тимоти, слегка подергивая глазом, когда он перекинул сумку через плечо.

-"Учитывая, что мы всего лишь пассажиры, возможно ли, чтобы мы вдвоем могли продолжить, пока вы, законопослушные граждане, разберетесь с этим?"

-"Ха, этот парень не лжет, Бо".

Гвардеец с копьем указал на ожерелье, которое держал его спутник, Бо.

-"Посмотри на это, теперь оно кристально голубое".

-"Это не имеет значения, некоторые люди все еще могут легко обходить артефакты, обнаруживающие ложь".

-"Если это было так, зачем тогда утруждать себя его использованием?"

Спросил Хан, пока не увидел, что Бо бросает на него свирепый взгляд.

-"Просто вопрос".

-"Вот почему нам нужно задавать правильные вопросы, чтобы определить обоснованность таких заявлений".

Бо повернулся, чтобы оглянуться на Тимоти.

-"Извините, молодой человек, этот ваш дедушка сказал, что он направится на фермерский рынок, но это явно не так. Так куда вы, ребята, направляетесь?"

Хан пожал плечами.

-"Я думаю, мы должны пойти и найти таверну или гостиницу, где угодно, где есть еда-я умираю с голоду".

Голова парня повернулась к нему с невеселым выражением лица. Пока он не заметил, что кулон все еще был голубым.

-"Хорошо, умный парень. Куда ты собираешься потом?"

-"Мы должны найти людей, которые будут обучать нас нашему [Классу]".

Он ответил.

Артефакт все еще светился голубым мерцанием.

Хан сохранил улыбку на лице.

-"Время обработки, необходимое для того, чтобы пропустить путешественников, можно сократить, задав простой вопрос, понимаешь?"

-"Хм, всего один вопрос?"

Парень с копьем оперся на свое оружие.

-"Это облегчило бы наше бремя, Бо".

-"И, пожалуйста, скажите, молодой человек, что бы это могло быть?"

-"Есть ли у вас какие-либо намерения совершить преступления или другие дурные предчувствия, находясь в городе?"

Хан взглянул на Тимоти и Старика Джо Лайта.

-"Я не знаю".

Тимоти быстро ответил.

-"Конечно, нет!"

-"Э-э, я планировал посетить бордель..."

Старик Джо Лайт потер бороду.

-"Но это не незаконно, по крайней мере, из того, что я могу вспомнить".

-"Все не так просто".

Бо нахмурился, когда поднял свой кулон, он все еще светился синим. Он начал засовывать его в карман.

-"Но знаешь пусть будет. Идите вперед и направляйтесь к месту назначения-мы будем там, чтобы остановить вас, если вы, ребята, замышляете что-то плохое".

-"По-моему, это звучит неплохо"

Усмехнулся Хан, возвращаясь на свое место. Старик Джо Лайт снова сел перед своей тележкой, в то время как Тимоти поставил свою сумку обратно.

-"Кстати, то, что ты будешь делать, незаконно, старик".

Бо нахмурился, когда они двинулись вперед, сопровождаемые его другом, а затем он повернулся к следующей группе путешественников.

[ Гвардеец ] с копьем покачал головой.

-"Парень просто немного встревожен-тем более, что похоже, что старик собирается жульничать".

Он слегка нахмурился.

-"Этот старый дурак настолько одинок, насколько это возможно"

Старик Джо Лайт отмахнулся от мужчины, копаясь в комбинезоне.

-"Но хватит говорить обо мне, твоему другу не помешало бы выпить пару стаканчиков".

Он бросил мужчине два серебряных монеты.

-"Обычно мы не берем взяток".

[ Гвардеец ] усмехнулся, удерживая монеты.

Старик начал присоединяться к потоку главной улицы.

-"Это подарок! Сегодня хороший день, чтобы быть здесь!"

-"Куда это вы, ребята, собрались?!"

Мужчина окликнул их, когда они шли по тропинке, по которой проезжали повозки. По сравнению с его другом, его голос был беззаботным и просто с нотками любопытства.

Именно в этот момент Хан почувствовал, как внутри у него что-то закипело, он взглянул на старика Джо, который просто продолжал вести тележку, и на Тимоти, который тоже оглядывался на парня. Он ухмыльнулся и крикнул.

-"В Академию! Мы едем в Академию!"

Улицы уже были заполнены шумом рынков и людьми, но он все еще мог видеть удивление на лице мужчины. Они были уже далеко, чтобы услышать, что сказал мужчина, Хан просто соскользнул обратно на свое место.

-"Наконец-то мы здесь!"

-"Тебе действительно нужно было это кричать? Я думал, мы должны были держать это в секрете."

Спросил его Тимоти, хотя его внимание тоже было приковано к чему-то другому.

Хан отмахнулся от него и обнаружил, что его глаза прикованы к достопримечательностям фантастического средневекового города, ярких достопримечательностей вокруг них было достаточно, чтобы повергнуть его в благоговейный трепет. Но вопрос Тимоти был хорошим, он оглянулся на своего спутника.

-"У этого парня не было кулона правды, он, вероятно, подумал бы, что я его разыгрываю".

-"...Умно".

-"Наконец-то признаешь мой талант?"

-"Еще чего".

http://tl.rulate.ru/book/40438/1597180

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь