Читать Races: Online ( VR Smartphone App ) / Races: Online (Приложение Виртуальной Реальности Для Смартфонов): Глава 24 : Поездка :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Races: Online ( VR Smartphone App ) / Races: Online (Приложение Виртуальной Реальности Для Смартфонов): Глава 24 : Поездка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С чем можно столкнуться на пути в Столицу? Пройдут ли они по секретным проходам, чтобы добраться до места назначения, или встретят принцессу, спасающуюся от бандитов? Встретят ли они скрытого мастера, который путешествует пешком? Может быть, они встретят странствующего барда или менестреля? Все эти сюжетные линии сформировались в сознании Хан Цзина, просмотр бесчисленных фильмов и чтение слишком большого количества веб-романов означали, что он был более чем готов столкнуться с чем угодно на дороге!

Вот только там ничего не было.

Это было намного скучнее, чем он предполагал. Прошло четыре часа с тех пор, как они покинули деревню, и он мало что мог сделать, кроме как сесть и понаблюдать за пейзажем, через который они проезжали. Они проехали по опасной и неровной местности вниз от своей деревни, а затем резко свернули с Заколдованного Леса на более ровную дорогу-по крайней мере, менее неровную, чем каменистая тропа.

-"Немногие торговцы приезжают торговать в деревню Рокфал, поэтому чаще всего мне или кому-то другому приходится добираться до столицы и торговать нашими товарами. Мы делаем это, возможно, раз в месяц или около того, на самом деле мы довольно самодостаточны".

Старик Джо Лайт объяснил, как только его спросили об этом.

Тимоти просто фыркнул.

-"Ты довольно тупой, чтобы этого не заметить".

Хан решил проигнорировать это замечание-не его вина, что у него не осталось никаких воспоминаний! Он просто создал этого персонажа, кто знал, что Создатели уже сделали бы для него запутанный сюжет предыстории? Прошло еще пару часов, старик Джо Лайт что-то напевал себе под нос, в то время как Тимоти теперь просто вяло смотрел в небо.

Если бы это был момент в RPG-игре, он бы пропустил этот ролик и уже был бы в Столице! Хан вздохнул и толкнул локтем человека рядом с собой, наконец-то соскучившегося по его разуму.

-"Эй, ты что, умер?"

-"Ты думаешь, я бы ответил тебе, если бы так было?"

Тимоти ответил своим собственным вздохом.

Он вытер капли пота, выступившие на лбу.

-"Просто проверяю, на самом деле жарко, фух… эй, старик Джо, а овощи не испортятся на такой жаре?"

Теперь они проезжали через лес, но воздух вокруг них все еще был горячим благодаря палящему солнцу, которое палило на них.

-"Хм, в этом есть смысл, Хан. У тебя хорошая голова на плече, почему бы нам не прикрыть вас, ребята, когда мы остановимся".

-"У нас действительно есть чем накрыть их?!"

Тимоти сел, уставившись в спину старика.

-"Почему ты не сделал этого перед нашим отъездом, старик?! Ты что, с ума сошел, с такой скоростью засохнут не только овощи!"

Хан постарался не хлопнуть себя по лицу рукой. Тимоти был прав, но им не нужно было быть такими грубыми. Разве этот парень не знал, что за рулем у них был герой в отставке? Очевидно, нет, если судить по неуважительному отношению этого человека.

Старик Джо Лайт покачал головой.

-"Немного утреннего света полезно для тела, юноша. Не веди себя слишком избалованно."

-"Ну... солнце сейчас в зените, не можем ли мы сделать перерыв?"

Хан застенчиво улыбнулся.

-"Это было бы хорошее время и для отдыха животных".

-"Эти мулы более выносливы, чем вы двое, но хорошо, давайте остановимся здесь на мгновение, и я позволю вам двоим установить покрытие".

-"Это звучит справедливо, но сначала мы все должны поесть". Заговорил Тимоти, собирая свои вещи среди ящиков с фруктами и овощами.

Поесть? Он хмуро посмотрел на Тимоти.

-"Это звучит..."

-"Конечно, этот парень забыл что-нибудь принести".

Тимоти усмехнулся, суетясь над своей сумкой.

-"Поскольку мы окружены овощами, как насчет того, чтобы ты пожевал немного их..."

Повозка резко остановилась, когда старик Джо Лайт одарил их "дружелюбной" улыбкой.

-"Послушай, парень, никто из вас не прикоснется к моим овощам, если только вы не хотите, чтобы вас сбросили с тележки. Это ясно?"

-"Э-э, да!"

Тимоти и он ответили в унисон-возможно, это было его воображение, но он заметил ауру света, окутывающую его, как какого-то супер героя.

Это был всего лишь быстрый вопрос времени, когда они остановились на одной стороне дороги, старик Джо Лайт воткнул в землю кол и привязал к нему мулов. Тем временем они с Тимоти накрыли стол, прежде чем решили поесть. Теперь, когда они были в тени, Тимоти вытащил несколько черствых бисквитов.

Хан вздохнул, откусывая твердый бисквит.

-"Это так безвкусно".

-"Это трудный путь, чего ты ожидаешь? Буханка хлеба с щедрой ложкой масла на ней?"

Тимоти откусил кусочек печенья, жуя его.

-"Если бы у нас было время приготовить кофе или что-то в этом роде, его было бы немного легче проглотить вместе с ним".

-"К-Кофе?!"

Хан подавился своим печеньем-что было не так уж трудно сделать.

Тимоти молча передал ему свой бурдюк с водой, выражение его лица сказало Хэну, что парень считает его идиотом или чем-то в этом роде.

-"Ах, я выращивал кофейные зерна-приобрел их в храме Авреодхари еще в юности".

Старик Джо объяснил, как он присоединился к ним внутри теперь крытой тележки.

-"Это были старые добрые времена, мне нужно было убежать от этих демонических обезьян, поэтому я продолжал бежать и бежать".

-"Неужели сейчас? Разве в столице нет кофейных зерен?"

Спросил Тимоти, закатывая глаза и глядя на Хана.

-"Было бы достаточно легко приобрести их там, вместо того, чтобы придумывать истории".

-"Как скажешь, парень!"

Старик достал свою еду, взял одну из длинных полосок и начал радостно жевать ее.

Тимоти уставился на мужчину.

-"...это мясо? Вяленое мясо?"

-"Ммм, ты хочешь немного?"

Старик Джо радостно жевал.

-"Но я не собираюсь делиться".

Хан наклонил голову.

-"Что это за мясо?"

-"Корова".

Тимоти и Хан переглянулись. Хорошо, что их не сопровождал некто определенный.

-"Знаешь, сейчас действительно хорошее время, чтобы рассказывать истории, и у меня действительно есть несколько действительно хороших историй".

Старик рассказал им.

-"Вы, ребята, могли бы найти это полезным, у меня их было много..."

-"Э-э...я пас".

Ответил Тимоти, откусывая кусочек печенья и хмуро глядя на него. -"Я достаточно хорошо отношусь к тишине".

Хан моргнул, но решил ничего не говорить. Как бы ему ни хотелось услышать о приключенческих историях старика, он не мог не почувствовать, как его охватывает еще одно чувство. Если бы он мог определить это как эмоцию. Это было очень похоже на то чувство, которое он испытал в Зачарованном лесу, но этот лес был совсем не похож на него.

Здесь не было никаких гигантских пауков или чего-то подобного, верно?

-"Эй, это место довольно безопасное, верно?"

Он спросил.

-"Нет ничего похожего на диких зверей или что-то еще, что может нас достать?"

Тимоти приподнял бровь.

-"Мы в лесу, конечно, здесь должны быть звери. Но не похоже, что какой-нибудь [ Черный Медведь ] или [ Серый Волк ] будет бесчинствовать здесь в ближайшее время-пока мы будем идти по следу, верно, Старик?"

-"Если там что-то есть, их было бы достаточно легко отпугнуть. Не намочи штаны, парень, я путешествую по этой дороге уже много лет-ничто здесь тебя не достанет. Чего ты так боишься?"

Старик Джо Лайт рассмеялся.

-"Вы с Тимоти здесь будете учиться в Академии Краелонии-наберитесь храбрости".

-"Правильно, правильно..."

.

.

.

Конечно, они все сглазили.

-"Что в тарнациях?!"

Старик Джо Лайт быстро развернул тележку, когда несколько стрел пролетели мимо его головы и ударились о ящик прямо над головой Хана.

Хан на мгновение моргнул, две стрелы пролетели мимо него, но одна промахнулась на волосок. Его внимание переключилось на лес вокруг них, несколько сверкающих глаз были в густой листве, когда еще одна стрела полетела в их сторону.

Старик выругался и опустился на свое место.

-"Как может быть..."

Стрела пролетела мимо другого ящика.

-"Старик Джо ... "

Голос Хана оборвался при виде старика, теперь распростертого на деревянном стуле.

-"Уф, я думаю, что растянул спину, избежав этой стрелы-я оставлю вас, ребята, наедине с этим"

Старик поморщился.

Он моргнул. Что? Разве с этим человеком не должно было быть все в порядке?!

-"Сейчас самое подходящее время для героя показать свои настоящие навыки, а?"

Голос Тимоти привлек его внимание, мужчина присел на корточки и держал руку над головой, но у него хватило наглости взглянуть на него.

-"У меня нет никакого оружия!"

Хан быстро спустился для общения, оценивая их ситуацию. Казалось, что те, кто стрелял стрелами, плохо целились и не могли попасть в них, если только они не вышли из своего укрытия в лесу.

Тимоти вздохнул, когда еще больше стрел взорвалось и ударилось о ящики.

-"Это никуда не годится, мы легкая добыча".

-"Ты что, не можешь драться?"

Хан нахмурился, услышав его жалобу.

-"Если бы я действительно был хоть чем-то хорош-разве я не спас бы деревню или что-то в этом роде?"

Тимоти фыркнул на него.

-"Я ожидал, что ты что-нибудь сделаешь, но, похоже, мы оба ничего не способны сделать. Дай мне минуту, я подумаю об этом".

Хан почувствовал, как у него заболела голова, когда он отвернулся от мужчины.

-"Нет смысла думать об этом < Инвентаре>"

Он тут же схватил ближайшую вещь и швырнул ее в сторону леса.

Красивая розовая ракушка взлетела в воздух и попала в один из этих сверкающих глаз.

http://tl.rulate.ru/book/40438/1525621

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку