Читать Go back to Earth and become a villain / Возвращайся на Землю и стать злодеем (M): Глава 211: Маленькие городские оборотни в одиночку (Третья смена для цветов!) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Go back to Earth and become a villain / Возвращайся на Землю и стать злодеем (M): Глава 211: Маленькие городские оборотни в одиночку (Третья смена для цветов!)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 211: Маленькие городские оборотни в одиночку (Третья смена для цветов!) Над маленьким городом высоко висела полная луна, и Чжан Цзилинг стоял один на том холме.

Под Чжан Цзилингом один оборотень за другим бросался на Чжан Цзилинга только для того, чтобы отрубить ему голову один за другим, и его тело упало на землю.

Сэндоу, уже окрашен в красный цвет кровью!

За Чжан Цзилингом все еще лежало много бессознательных оборотней, все они превратились обратно в людей, их лица были покрыты кровью.

"Этот..."... "Фан Хайсин открыл рот, не зная, что сказать.

Карл смотрел, как Чжан Цзилинг отрубал голову одному оборотню, выбивая другому голову, случайно бросая ее позади него.

Кровь брызнула, но разбудила свирепость волков вокруг них, и волк воет в небе против ясной, холодной, круглой луны. Изображение даже немного мрачное!

Человек стоял один на вершине горы, обезглавливая и убивая одного оборотня за другим.

Выражение Чжана Цзилинга, как всегда безразличное, было как будто он делает незначительную и тривиальную вещь.

"Что нам теперь делать?" Карл уклонился от оборотня, который пронесся мимо него, глядя на Ван Хельсинга в растерянности слов.

"Волки этого города, почти все они, почти здесь." Фан Хайсин посмотрел на груды трупов у подножия этой горы и почувствовал себя немного нетерпимым в своем сердце: "Брат Цзы Лин, убивая почти треть жителей города, не так ли?".

"Это лучше, чем умирать везде, верно?" Но в глазах Карла было мало сочувствия: "То, что они сделали, давно уже прощено смертью".

"Изменения в городе, от начала и до конца я видел это в своих глазах, так что..."

"Я знаю лучше, чем кто-либо другой, насколько сумасшедшим было это место, эта извращенная тьма." Карл смотрел на упавших волков один за другим: "Много раз я действительно хотел, чтобы огонь сжег этот город".

"Я не ожидал, что было так много людей, которые не были озадачены, все с полностью искаженной психикой."

"Я до сих пор не понимаю... как именно архиепископ это сделал?" Говоря об этом, в глазах Карла снова вспыхнул проблеск обиды: "То, что было хорошим городом, теперь стало этим призрачным взглядом".

"Как я видел, Архиепископ Церкви фактически объединился с вампиром, якобы для того, чтобы судить еретиков, и за его спиной делал свою собственную грязную работу". Ван Хельсинг покачал головой: "Эта профессия охотника на демонов, я готов отказаться от нее".

"Так ты вернешься?" Карл спросил, когда смотрел на Ван Хельсинга.

"Нет, - качал головой Ван Хельсинг, - у меня много работы, и когда здесь все уладится, я вернусь в кафе."

"Кафе?" Карл озадачен.

"Ну, я влюблена в вампира!" Ван Хельсинг засмеялся: "Я должен вернуться и догнать ее!"

"Быть оборотнем... и влюбиться в Кровь?" Брови Карла подпрыгнули, затем покачали головой с горькой улыбкой: "Забудь об этом, это твоя свобода, удачи!"

"Бывают моменты, когда любовь приходит слишком внезапно!" Фан Хайсин засмеялся, а затем яростно покачал головой: "Эти вещи будут обсуждаться позже, главное сейчас - это город".

"Так что же нам теперь делать?" Карл взглянул на несколько волков, оставшихся на склоне холма, и его брови подпрыгнули.

"Похоже, все, что мы можем сейчас сделать, это выполнить поручение". Карл посмотрел на Чжана Цзилинга, лицо которого, как обычно, было во главе горы, и издал глубокий вздох.

Оказывается, действительно есть люди, которые могут быть сильнее своих самых смелых мечтаний!

Мировоззрение Карла было как бы полностью освежено Жангом Цилингом, чтобы знать, что волки, которые еще остались, удвоили свою силу в несколько раз из-за волнения крови, и почти каждый из них близок к силе архиепископа церкви.....

Но даже несмотря на это, перед Чжан Цзилинем эти оборотни все равно были такими же непобедимыми, как и раньше!

Чжан Цзилинг безразлично смотрел на волков, которые торопились друг за другом, с некоторыми сомнениями в сердце.

Даже если архиепископ был удивительно красноречив и мог заставить других, почему так много оборотней радикально изменили свой разум?

Чжан Цзилинг взглянул на тела внизу, все сотни, почти треть всего города!

"Маленький горожан-оборотень с третей частью своего разума полностью извращённым... всё немного странно!"

Чжан Цзилинг нахмурился и случайно схватил нахлынувшего оборотня за голову, посмотрел на него, а затем ослепительно бросил в спину.

Бросив один и набросив еще три, Чжан Цзилинг начал повторять то, что он только что сделал.

"Возможно, в этом городе спрятаны и другие секреты?" Чжан Цзилинг пробормотал, потом ущипнул голову оборотня: "Или это... тот церковный архиепископ не ушел?"

С головой последнего оборотня, отрубленной Чжаном Цзилингом, весь холм затих, только бесконечная кровь булькала по горной тропе в свете круглой луны.

Чжан Цзилинг вытащил носовой платок, чтобы стереть кровь с его рук, затем повернулся, чтобы посмотреть на тысячу или около того оборотней, которые лежали в обмороке на земле.

В это время Фан Хайсин и Карл также перенесли двух волков с более ранней стороны Чжан Цзилинга, глядя на небольшую гору трупов, нагроможденных у их ног, блеск страха, мигающий в их глазах.

"Брат Зи и Зи Линг, мы привезли этих двоих, которых мы раньше вырубили". Фан Хайсин спросил с осторожностью, опасаясь, что Чжан Цзилинь теперь пристрастился к убийствам.

"Хмм." Чжан Цзилинг слегка кивнул, откинул носовой платок в сторону и мягко сказал: "Положите их в кучу".

"Эти люди находятся под какой-то иллюзией, и их здравомыслие затуманено, так что, я думаю, когда они проснутся... они, в лучшем случае, смутно вспомнят, что они сделали." Чжан Цзилинг слегка приподнял руку, и тысяча или около того волков, лежащих на земле, плавали прямо в воздухе, чрезвычайно эффектно.

"Карл, было ли что-нибудь странное в этом городе раньше?" После того, как группа волков поднялась в воздух, Чжан Цзилинг внезапно посмотрел на Карла и спросил.

"Странное место?" Карл был ошеломлен вопросом Жанга Зилинга, а потом покачал головой: "Нет... что-то не так?"

"Нет, я просто спросил". Видя, что Карл ничего не знает, Чжан Цзилинг тоже не продолжил тему, переключив взгляд на подвешенных в небе волков.

В этот момент Ван Хельсинг и Карл внезапно почувствовали, как сквозь них дует холодный ветер.

Они узнали, что Чжан Цзилинг на удивление был окружен черной волшебной аурой!

"Что это за энергия?" Фан Хайсин и Карл увидели появление Чжан Цзилинга и испугались в своих сердцах.

Просто глядя на эту черную магическую ауру, бесконечный страх в сердцах Fan Haisin и Калне!

Чжан Цзилинг не беспокоился о шоке в сердцах Фан Хайсин и Карла, и посмотрел на волков, как его волшебная аура мгновенно превратилась в огромную волну и устремилась к волкам.

"Проснись".

http://tl.rulate.ru/book/40420/882279

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку