Читать The Most Powerful Recruitment System / Самая мощная система призыва (M): Глава 97: Побег с неба :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод The Most Powerful Recruitment System / Самая мощная система призыва (M): Глава 97: Побег с неба

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мир зовет] Глава 97: Побег с живого неба Ю. неразборчиво выпил сломанный голос, но эти монахи все еще смотрят шоу проснулся, безбрежное море невидимый край, за исключением этой двери гидромассажной ванны единственный выход, где нет другого места, чтобы бежать, особенно в это время под поверхностью моря не знаю, сколько щупалец, эти монахи не вместе, чтобы сопротивляться иностранным врагам, чтобы спастись бегством.

Монахи сломали ногу фигуры плота вместе со светом, исходящим от сокровища, нечеткие руки, отпечатанные белым туманом, поднимающимся в воздух, преобразились в ряд разделений теней, божественный огонь золотой вороны преобразился в горящие крылья пламени с рядом разделений теней, чтобы атаковать щупальца, появляющиеся на поверхности воды.

Хо!

Огромное тело гиганта-куна издало шипящий звук, его свирепые клыки были густо забиты огромными ртами, а волшебная лихорадка, сжигавшая все его тело, скатилась к щупальцам на воде, и сирена под водой наконец-то раскрыла его истинное лицо!

"Неудивительно, что ты можешь ступить на остров Персикового Цветка и контролировать фейри клана Кун Пенг, этот большой парень напоминает мне, что хотя он большой, но все же этот демонит мощный, он действительно удивляет меня."

Огромная черная тень, спрятанная под поверхностью воды, медленно выходила из головы морского демона с щупальцами, похожими на дракона, а на вершине головы морского демона был черный чернильный рог.

Восьминогий дракон полон черной ярости, под поверхностью моря бесчисленное множество уродливых креветочных солдат и крабовых генералов.

"Ты тот подросток, который манипулировал Кун Пенгом, что ты за личность, какая великая сила, какое бессмертное горное наследство, как ты можешь иметь такое творение, сегодня я отпустил тебя, ты уходишь."

Восьмифутовый чжао говорит в безвкусном тоне с доминированием начальника, но слова произнесены хитро, очевидно, что этого персонажа достаточно, чтобы удержать свои позиции в мире.

Но в это время неразборчивый Юй так не думал, а уставился на восьмифутового дракона и сказал: "Отпустите меня". А как же мои друзья и даосисты?"

Восьмифутовый Цзяо нахмурился, и его тон был немного холодным: "Твоя просьба кажется немного больше, тебе не кажется, что я не могу тебя победить? Или ты думаешь, что благодаря клану Кун Пенг ты можешь делать все, что захочешь?"

"Извини, сила означает, что ты можешь делать все, что захочешь".

Yu неразборчиво кричал, и тень бифуркации позади него набросилась на них всех с проливным пламенем!

"Этот твой огонь не сильнее, чем это Моё Огненное море, ты всё ещё слишком наивен."

Восьмиметровый Цзяолян холодно улыбнулся и сразу исчез в морской воде, бесчисленные щупальца под ним безумно перемешали морскую воду, бесчисленные водяные столбы выстрелили из-под воды, теневые двустворчатые молнии были потушены морской водой, крылья позади них упали в морскую воду.

Бах, бах, бах!

Тени рассеивались одна за другой, и Юй неразборчиво размахивал своими крыльями, воплощенными в виде золотого ворона и божественного огня, и взлетел и встал прямо на спину Дьявола Кунь, глядя вниз на море.

Восьмифутовый морской демон, прячущийся под поверхностью моря, неразборчиво посмотрел на Юя и сказал: "Малыш, даже если это божественный огонь, что я могу сделать, я могу спрятаться под морской водой, но ты ничего не можешь со мной сделать, я не могу сражаться, я не могу сражаться, ты злишься?".

"Я никогда не видел никого столь высокомерного, как ты." Юй неразборчиво обчистил рот и слегка завязал руки: "Удивительно, но ты такой высокомерный, тогда позволь мне сделать тебе подарки на встречу".

Слова упали, и молния вдруг вспыхнула через пустую пустоту над головой Yu, и более ста крыс-зомби прыгнули с неба одним махом!

"Богомол!"

Восемь гигантских щупалец позади них свернули шторм, и морская вода набросилась на крыс и унесла их прямо в морскую воду.

"Кучка крыс"? Ты, наверное, шутишь. Разве ты не знаешь, что крысы не получают воду? Это как искать смерть!"

Юй неразборчиво улыбнулся и сказал: "Верно, я просто отпускаю их на смерть".

Восьмифутовый Цзяо посмотрел на нечеткую улыбку на лице Юя и смутно почувствовал, что что-то не так, но не мог подумать о какой-то поломке после тщательного обдумывания.

С точки зрения неразборчивости Yu, более ста крыс-зомби, пытаясь сделать последний вздох, поплыли на поверхность под дверью гидромассажной ванны, Yu неразборчиво манипулировали крысами-зомби, чтобы запустить самое сильное умение - самовзрывоопасную инфекцию.

Бум, бум, бум, бум, бум!

Более ста внезапных всплесков крови под поверхностью воды внезапно взорвался, взрыв крысы-зомби не может быть ничего, ужасно то, что более ста крыс-зомби коллективно взорвались на месте, те застекленные кровь в морскую воду мгновенно распространился, рыбный запах, как чума прямо рядом в пределах одного километра от загрязнения морской воды.

Восьмифутовый Цзяо все еще думал, он пошевелил носом и вдруг опустил голову, чтобы посмотреть на морскую воду, в которой он находился, чего он не ожидал, так это того, что все солдаты-креветки и крабы позади него прикрыли рот и нос, как будто люди теряют дыхание на земле.

Он посмотрел вниз на свои щупальца и увидел немного слабых голубых пятен, эти голубые пятна выглядели не большими, но плотными и редкими, как будто зараженные, стекающие к его верхней части тела, восьмифутовый Жяоу тайно кричал, что нехорошо махать рукой, но острым предметом прямо на его зараженные щупальца! С криком восьмифутовое авгури вырвалось из моря!

"Это ты, ты сделал это!" Восьмиметровое дзяо подпрыгнуло в воздух и ясно увидело, что море под ним загрязнено зеленым воздухом, и холодно уставилось на неразборчивую "Ю".

"Точно, разве ты не хочешь быть сокращающейся черепахой? Почему бы тебе не сделать это сейчас". Юй неразборчиво обнял плечи взглядом, что я не шевельнулся, это ты сам вышел.

Эта королева персикового цветка похожа на морского демона, который упал в глубокое море, оба рождены, чтобы отгородиться от беды.

Глядя на неразборчивую улыбку Юя, восьминогий Цзяо почувствовал, что был оскорблен беспрецедентным образом, и помахал семью щупальцами под его телом и набросился на него.

Юй неразборчиво ударил звонким пальцем, волшебный кунь под ним открыл глаза, дыхание от древних наводнений яростно рассеялось, восьмифутовое Цзяо было потрясено этим древним Ци, в следующую секунду волшебный кунь открыл рот и во рту появился вихрь черного Ци, вихрь с ужасным аттракционом под морской водой высосали солдаты-креветки и крабы, включая восьмифутовое Цзяо, которое было стряхнуто!

Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!

Бесчисленное множество солдат-креветок и крабов были высосаны из водоворота и упали в пасть кунь, восьминогий краб завопил и не хотел иметь такой судьбы.

Его культивирование не только сократилось наполовину, но и ослабло дыхание! Это было самое смертельное для него!

Пфф!

Гигант закрыл рот, и бесчисленные плачущие и умоляющие звуки прекратились, и гигант закрыл глаза и заскользнул в манжету Юя, как рыба, жареная.

Эта сцена заставила культиваторов на море открыть свои большие рты в замешательстве, чтобы слова описали чувства в их сердцах.

Такая мощная сирена, чтобы ее так съели?

Даже Галстук Ян не мог не вздыхать: "Странно, что такое свирепое чудовище должно быть под контролем, странно".

"Лучше иди первым, не нервничай, старший брат." Ю Ю не знал, когда он отстал от Галстука Яна.

Толпа людей возвратилась к своим чувствам и прыгала через вихревую дверь один за другим.

Женщина была мокрая с морской водой, пара красивых зрачков с соблазнительным светом захвата всех существ.

Она уставилась на дверь гидромассажной ванны и пробормотала: "Если бы не восьмифутовый Цзяолиан, который все эти годы полагался на неизмеримое море, чтобы поймать меня в ловушку, я бы уже давно смогла выбраться отсюда! Подросток Лэнг, спасибо, я, Королева Персикового Цветка, снова тебя увижу!"

http://tl.rulate.ru/book/40412/876978

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку