Читать I am a god in another world / Я бог в другом мире (M): Глава 168: Зона джунглей :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод I am a god in another world / Я бог в другом мире (M): Глава 168: Зона джунглей

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 168 Зона джунглей Зона джунглей.

В отличие от горных районов, густо заросшие лесом глубокие джунгли с горными источниками занимают почти семь из десяти тайных земель.

Пещерное небо земли благословения - это красивая гора с красивой водой и множеством деревьев. Джунгли непрерывны и, естественно, нормальны.

Кроме того, именно из-за этого, этот район был почти самым опасным местом в Тайной стране испытаний.

Свирепые звери не должны путать со свирепыми машинами в джунглях. Например, кровососущие виноградные лозы, каннибалистические цветы и так далее, на первый взгляд они кажутся обычными, как будто это обычные виноградные лозы и цветы, ждущие, когда ты приблизишься........

Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk.

Эти скрытые свирепые машины - самые опасные вещи.

Даже если вы имеете высокий уровень подготовки, чтобы ходить здесь должны быть осторожны, не говоря уже о том, что основная область суда тайное место, сейчас семь из десяти групп из ста групп в верхнем дворе Сяуй, все сосредоточены здесь. Не только убийц в лесу нужно охранять, но и людей.

Район джунглей, определенно свирепое место.

Если бы это было раньше, без этого встречного неба, подобного присутствию Маленькой Лори, Ван Чен определенно не осмелился бы войти в эту область.

Район джунглей действительно богат ресурсами и сокровищами, но в то же время не так опасен, как горные районы.

Не будет преувеличением сказать, что битва в Зоне джунглей - это то, что является центральным и значимым для этого испытания.

"Эээ........"

Заглядывая вперед, Ван Чен был немного сбит с толку.

"Ни в коем случае, как только вы ступили на границу джунглей, вы столкнулись с большой битвой? Мне просто не повезло, или в этом районе джунглей слишком много драк?"

Впереди большая битва.

Сорок или пятьдесят кадетов Ся У воевали вокруг трех свирепых зверей. Звук военного оружия звучал, все виды боевой энергии прорывались в воздух, и духовные солдаты всех цветов пронзали пустоту, смешиваясь с ревом и безумием свирепых зверей, сцена была великолепна.

И это была не просто большая битва между людьми и свирепыми зверями, Ван Чен, стоя там и глядя на нее, обнаружил, что эти сорок-пятьдесят человек должны быть людьми, принадлежащими к трем разным лагерям.

Причина в том, что во время боя со зверем курсанты также охраняют друг друга, и время от времени они будут тайно нападать друг на друга.

Если бы не три яростных зверя посередине, Ван Чен подозревал, что первые три волны людей и лошадей должны будут сражаться до смерти.

Рев, рев и столкновение различных мечей напрямую зажгли воздух в этом районе, и сражение было настолько ожесточенным, что Ван Чуань был полностью сбит с толку.

"Все ли настолько маниакальны на этой стороне джунглей? Неважно, это не мое дело, красться первым - это не мое дело".

Свежий в джунгли, он не хотел неприятностей.

Неожиданно, с этим движением, громкий рёв доносился прямо с его стороны: "Маленький воришка! Стой, куда идешь!"

"Жуй!"

Длинное лезвие прорезало воздух и прямо на него набросилось.

"Черт возьми!"

Ван Чэнь был прямо поражен. Я прятался, чего еще ты хочешь?

К счастью, он был чрезвычайно отзывчив. За одно движение фигурка прямо скрестилась, а затем нож упал пустым.

Глядя на человека, который подкрался к нему, брови Ван Чена были заморожены. Ты, блядь, ищешь смерти.

Человек хладнокровно засмеялся: "Воин, второй по рангу, на самом деле может уклониться от этого моего меча". Но ты трехлапый кот, который хочет воспользоваться нашей хаотичной войной? Ты чертовски устал от жизни!"

"Грязная вода?"

После того, как он взглянул в сторону своей собственной партии, Ван Чен был ошеломлен. Открытая темная пещера, разве она не похожа на логово зверя?

Этот парень думает, что хочет забежать в логово зверя и прикоснуться к сокровищам, пока они в большой драке?

День! Как вы смеете так злонамеренно строить догадки о том, что я за человек, господин Ван?

Наклонив взгляд на этого человека, Ван Чен напевал: "С тех пор, как вы меня узнали, я тоже не утруждаюсь маскировкой". Точно, я просто пытаюсь загрязнить воду, и что с того!"

Изначально это была не идея, но... спасибо, что напомнил мне ха!

Со зверем и курсантами на войне логово зверя широко распахнуто, не пора ли почувствовать сокровище? Ты отдал его мне просто так. У кого еще ты можешь его забрать?

Видя, что Ван Чен на самом деле может говорить такие вонючие и бесстыдные слова, настолько праведно, что лицо человека тут же затонуло: "Округ самурая Эрджи, вы ищете смерти!".

"Заканчивай!"

С длинным ревом, длинный меч в его руке сиял, как шторм, мигая так ярко, что глаза болят.

В первый раз, когда я это увидел, это должна быть хорошая оценка боевых искусств, и этот человек тоже довольно необыкновенный, это боевое искусство практики в такой степени, даже если не огонь чистый, но и не далеко.

"Мальчик, умри!"

Одним ударом длинного меча большая полоса навесов лезвий вырезана в сторону Ван Чена.

Если этот нож попадет, даже плоть и кровь Ван Чена могут быть разбиты пополам!

Смотря на человека, Ван Даст бледно говорил: "Фантастика".

С этими словами кувалда мгновенно появилась в его руке. С помощью одного подъема кувалды, страшная сила пробегала сквозь тело молотка, а уродливая голова молотка прямо пробивала воздух.

Посреди молнии и огня раздался только "бум", за которым последовал "лязг", а затем человек, который раньше играл с ножом и перевернулся, как снег, потерял свой длинный нож, выплюнул кровь изо рта и улетел прямо.

"Драка", игра в эти причудливые трюки работают? Шлем, который учит тебя вести себя напрямую".

Самурай в пяти весах, один забитый. Ван Чен ворчал и больше не смотрел на него. Как только он убрал молоток и сдвинул ноги, весь человек выстрелил, как молния, и побежал прямо в логово зверя.

"Старший брат?"

Был громкий крик с поля боя.

"Что!"

Глаза старшего брата сверкнули на него и тут же заревели: "Собачьи кишки! Мы выбили из него все дерьмо. Он этим воспользовался? Ублюдок! Он ищет смерти!"

Вставая, он кричал во все стороны: "Хватит, блядь, драться! Маленький зверь уже бросился в логово зверя, чтобы схватить сокровище, пока мы находимся в середине потасовки!"

"Что!"

Услышав это, они сразу же с неверием посмотрели в устья пещеры.

Как только он увидел это, Ван Пыль, бросившаяся в гнездо зверя со скоростью света и пронесшаяся сквозь все сокровища внутри пещеры со скоростью света, была похожа на суслика, норовившего вырваться наружу.

"Эээ........"

Столкнувшись лицом к лицу с взорами всех, тело Ван Чена прямо замерло, а потом сухо засмеялось: "Вот так, не смотрите на меня, это неловко.........................".

Он был там "застенчив", но у всех были красные глаза.

Мы здесь, чтобы убивать друг друга и сражаться, а ты идешь прямо в логово, чтобы найти сокровища?

Так много из нас сражаются до смерти, чтобы сделать для тебя приданое?

Толпы людей пришли в ярость.

"Собака, собака, собака! Вонючая крыса, которая осмеливается вести себя так у нас под носом, просто ищет смерти!"

"Посмотрите на него, он явно убрал все сокровища в логове зверя!"

"Какое дерзкое маленькое чудовище, грабящее мои сокровища Общества Морских Зверей, ты определенно устал от жизни!"

"Взять его!"

Даже свирепые звери не могли побеспокоиться, и люди, которые кричали, их боевые искусства ци и ауры вспыхнули в одно мгновение, и мечи и солдаты пытались убить Ван Чена.

"Черт возьми!"

Скальп Ван Чена онемел. Он не осмелился сразу колебаться и переместил свое тело.

Беги!

http://tl.rulate.ru/book/40409/878914

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку