Читать I am a god in another world / Я бог в другом мире (M): Глава 152: Большой беспорядок. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод I am a god in another world / Я бог в другом мире (M): Глава 152: Большой беспорядок.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 152: "Большое дело", "Брат ДЭИ, ты знаешь, где люди из У Шуангской гильдии, есть приз за знание".

"Сколько вы просите? Это число, десять!"

"Эх! Скажи что-нибудь приятное, не проклинай, я говорю о 10 кристаллах духов, а не о 10 золотых монетах...."...

"Хочешь меня ограбить? Это значит, брат, ты хочешь 80?"

Ложись за меня!"

"Хехе, подойди, дай посмотреть, что хорошего ты спрятал в своем кольце..."...

........

В этот момент Ван Чэнь задался вопросом, не отправился ли он не в то место, в Общество У Шуань, и не находился ли он в этой области.

"Как насчет... поискать где-нибудь в другом месте?"

Он подумал про себя: "Но, по словам этих разведчиков, кажется, что здесь приходит великое лекарство? Не стоит ли нам сначала подождать и схватить эту замечательную таблетку, прежде чем отправиться на несчастье в Общество Ушуан?"

Месть важна, как и большой наркотик.

Если ты культивируешь уловки неудачника, у тебя есть ресурсы для культивирования. Небесные Материалы и Земные Сокровища напрямую определили, как быстро он будет расти, и Ван Пыль все еще не могла не влюбиться в него.

В данный момент он принял решение.

"Просто, лучше двигаться дальше". В любом случае, осталось еще девять дней, даже если У Шуан действительно не будет в этой области, мы все еще можем принять этот большой штамм лекарства в первую очередь".

Итак, спросите, как продолжить.

Просто то, как ты спрашиваешь дорогу, нужно менять.

"Старый галстук", ты когда-нибудь слышал о гильдии У Шуан? Никогда о таком не слышал. Не могли бы вы одолжить мне то, что у вас есть на несколько дней? Что? Хочешь трахнуть меня? Сначала я поблагодарю тебя за дедушку. А потом... пошла ты, мать твою!"

"Старый галстук", ты когда-нибудь слышал о гильдии У Шуан? Тогда извини, я тебя обломаю... съешь меня!"

Черт, я даже не делал этого. Ты сделал это первым? Жестоко, не так ли, давайте посмотрим, кто более жесток!"

Я ничего не могу с этим поделать, мне просто придётся забить тебя... съесть старика и ударить его бейсбольной битой!"

"Старый Галстук, ты слышал о гильдии У Шуан..........."

"Старый Галстук, ты слышал о гильдии У Шуан?", как волшебное заклинание, эхом прозвучало в этом районе.

Но любой, кто его слышит, либо ломается, либо раздевается до костей, даже женщины... ну, женщины, по крайней мере, все еще держат свои задницы на плаву. Что касается остального, даже дно было снято.

Определенная сухопутная граница.

"Президент........"

Несколько человек были вывезены, в лохмотьях и в непригодном состоянии.

"В плену?"

Президент Юлонской гильдии прямо бороздил брови: "Снимите, кто-нибудь об этом позаботится?".

Близкие друзья с одной стороны услышали слова и мгновенно смутились: "Председатель, это не пленник, это брат в гильдии..........".

"Что?"

Президент Юлонской гильдии был шокирован. Он сразу подошел и внимательно посмотрел на нее, вверх и вниз, и в конце концов обнаружил, что что-то действительно выглядит знакомым.

Мгновенно, углы его рта дёрнулись: "Это правда мой брат?"

"Да, президент, вы забыли, вы просто отправили их в патруль утром..."...

"Патрули могут так патрулировать? Где твоя одежда?"

Глаза Юлонской гильдии сразу же расширились. Ты патрулируешь, пока твоя одежда не уйдет. Какова твоя логика?

Про-адъютант вспотел и сказал: "Его............... ограбили....".

"О?" Президент Клуба Драконов сузил глаза, "Ограбить меня из Клуба Драконов"? Это много нервов. Ты видел, кто это сделал? Ближайшие из нас - "Квартет" и "Единое общество". The One Hop не является моим соперником в туре Дракона, трудно поверить, что это кто-то из Четырехстороннего Клуба?"

"Нет, это не, это, это бесконечное общество............"

"Общество №2?"

Президент Юлунской гильдии прямо бороздил брови: "Народ Ушуаньской гильдии здесь вовсе нет, здесь только Четырехкверная гильдия, где Ушуанская гильдия?".

"Нет, нет, председатель, это был человек, который сказал это, он подошёл и спросил нас, знаем ли мы, где люди из секты Ушуан, а потом, потом, он набросился на нас... Кроме того, что он продолжал скандировать о том, где люди из секты Ушуан, мы вообще не знали, кто он такой".

Председатель Гильдии Юлуна молчал, его глаза долгое время мерцали, прежде чем он сказал: "Значит, тебя раздевали догола, но ты даже не знаешь, кто другая партия?".

Группа младших учеников замолчала: "Нет, нет... мы также знаем, что другая сторона - это кувалда, несущая..."

"Заткнись! Ты панк!"

Председатель 游龙會 холодно хрюкнул перед тем, как что-то сказать, и под ним разразилась суматоха. Мгновение спустя, еще несколько взъерошенных мужчин были перенесены.

Председатель гильдии остался незамеченным.

"Да, да!"

Углы глаз президента Гильдии Юлона начали дёргаться, его глаза уже становились мрачными, ''Это нацелено на нас, Гильдию Юлона''? Скажи, кто тебя ограбил!"

"...Ребенок с молотком... подойди и спроси, где люди из Общества Но Шуанг.............................................."

"Все тот же ебаный человек?"

Глаза председателя Юлонской гильдии с изумлением распахнулись.

Перед тем, как слова упали, снова пришла третья волна людей.

Боковой близнец: ".........."

Президент Юлонской гильдии: "........."

"Вас, ребята... тоже ограбили кувалды?"

Уставившись на несколько человек перед собой, председатель Общества странствующих драконов уже имел на лице грозовые тучи.

"Президент, ты все об этом знаешь?"

Человек поднял голову и подсознательно вернул приговор, а затем изменил слова: "Нет, председатель, это не ограбление, это тайная атака, это ребенок с молотком, Тай Инь, тайная атака, иначе как бы мы могли......................".

"Ты заткнись нахуй!"

В приступе ярости, наконец-то, вспыхнул председатель Клуба Драконов.

Он хитро пнул человека, который хитро спорил, и снова повернулся, глаза у него уже замерзли, а голос был более чем холодным железом: "Ребенок с молотком? Я хочу его смерти!"

........

Та же сцена происходит и в других лагерях.

"Старший брат Ченг"? Ты, что... что с тобой?"

"Ограбили........."

"Что? Как ты смеешь грабить мою встречу? Маленькое чудовище, ты ищешь смерти!"

........

"Старшая сестра, ты, что это за крутой наряд? Что, тебя ограбили? Как ты смеешь, как ты смеешь! Не смей трогать моего брата, он не проживет достаточно долго!"

........

"Старший брат, это........"

"Старшая сестра, ты........".

"Некоторые из вас, старшие братья и сестры, что вы...................................".

Провокация!

Это откровенная, голая провокация!

Даже если это скаут, это все равно член клуба, который может позволить тебе ограбить его? И это даже не двойка, а кучка!

Это большое оскорбление для общества!

Ван Пыль, бушующая снаружи горной местности, наконец-то натворила дел.

По мере того, как появлялось все больше и больше жертв, некоторые даже семьи грабили несколько раз, скауты были повсюду, настолько злые, что президент Общества ворвался, зеленый в лицо.

"Зверь с молотком, ты ищешь смерти!"

Президент толпы рычал от ярости!

http://tl.rulate.ru/book/40409/878511

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку