Читать I am a god in another world / Я бог в другом мире (M): Глава 107. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод I am a god in another world / Я бог в другом мире (M): Глава 107.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 107 "Знакомство", кем был Траян, они все еще знали.

Способность ходить в Городские особняки Господа и поздравлять Сердце Водопада с днем рождения было само по себе показателем его положения.

В конце концов, сегодня мало кто знает о дне рождения, и никто из них не является большим человеком в пригороде с хорошим именем.

Как и средний восходящий, он даже не знает, какой сегодня день.

И некоторые умеренные силы, даже если бы они знали об этом, не были квалифицированы, чтобы прийти.

Только что крик козлиного дворецкого "Мастер Цуй" уже раскрыл личность Цуй Аня.

Но даже в этом случае, извинения все равно необходимы?

Знаешь, сначала виновата маленькая девочка. Цуй Ан была просто расстроена, что она слишком сильно порезалась в очереди и отругала ее, поэтому ей пришлось склонить голову и извиниться?

Толпа была прямо ошарашена.

В частности, когда он увидел, что Цуй Ан даже передал Цзян Маоюэ поздравительный подарок в его руке, чтобы загладить свою вину, толпа тут же стала еще более безмолвной.

Это поздравительный подарок для лорда Водного Города, верно? Думаешь, ты делаешь подарок в качестве извинения? Ты все еще в доме городского хозяина?

"Не нужно". Приятно знать, когда ты ошибаешься, в следующий раз не будь таким многословным". Цзян Маойе сказал слабым голосом.

Простить меня?

Цуй Ан, чье лицо все еще было немного напугано, посмотрел вверх в недоверии.

Мисс, как вы можете говорить так доброжелательно?

Сразу же он был в восторге и поклонился: "Спасибо, мисс, я обязательно вспомню, чему научился".

Сказав это, ему было нехорошо оставаться здесь больше.

С искренним лицом Цуй Ан предложил поздравительный подарок в руке и ушел вместе с мужчинами.

"Это, запомни его имя".

Случайно бросив в козлиную бородку предмет, на котором Цуй Ан настаивал, чтобы его запихнули в руку, Цзян Дуйюэ сделал движение в его руке и выбросил еще один подарок: "Это мое".

"Ой, если большая леди может прийти и поддержать взрослых, то нет необходимости приносить подарки". Я не осмелюсь с этим смириться, если Владыка города попросит об этом преступлении, я не вынесу этого. Мисси, ты можешь не смущать маленького человека." Этот козёл Хулиан смеялся вместе с ним.

Тем не менее, он только принял подарок Цуй Ань, и даже не осмелился переехать, так как собственная доля Цзян Ма Юэ была обеспокоена.

Те, кто были близки к ним, слышали, что они говорили, и изначально были ошарашены, это, на месте, окаменело.

Боже мой, какова личность этой маленькой девочки? Вторая домработница даже не осмеливается принять ее подарок?

Мисси? Она дочь лорда Водного Города?

Это неправда, не говоря уже о том, что Господь Водного Города все еще безбрачный и не может иметь дочь. Даже если бы и так, я не думаю, что отношение второй экономки похоже на отношение молодой леди перед собственной семьей.

Сердца людей были поражены.

Я слышал, как Цзян Танцующая Луна сказала: "Ничего страшного, я лично дам течьему сердцу воду". А еще, ничего, если я вот так встану в очередь? Как я на них смотрю, как будто они не слишком счастливы?"

При этом она оглянулась на человека позади нее.

В тот момент эти большие мужчины, которые также считаются высокопоставленными фигурами в верхней части города, смеялись друг над другом: "Нет, нет, не говоря уже о том, что дама знает Господа города, даже если и не знает, то, как мужчина и как старец, она все равно должна сначала следовать принципу женщин". Мисс не должна беспокоиться обо мне и других, пожалуйста, входите".

"Неужели нет удовольствия?" Цзян Ма Ю снова спросил.

Эти люди горько смеялись в своих сердцах, но постоянно махали руками: "Нет, нет". Окружные мелочи, как можно не радоваться".

"О? Все это очень аристократично".

Цзян Дуйю засмеялся, а затем помахал рукой Ван Чену: "Чего ты еще ждешь, иди сюда". Не бойтесь, эти большие дяди очень хорошие люди и прекрасно справляются с чем-то столь банальным, как быть вырезанными в линию".

Толпа: ".........."

У Ван Чена было странное лицо. Подошел ко мне, не задумываясь.

Он чувствовал, что если он сделает еще один шаг медленнее, эти здоровяки в очереди могут не устоять перед тем, как вытащить нож и порезать его.

"Эээ... этот?"

Не говори больше никому, что старая козлиная бородка замерзла. Прошло три секунды, прежде чем он повернул голову, чтобы посмотреть на Цзян Ма Юэ.

"Мой каблук".

Паттинг Ван Пыль, Цзян Танцуй Мун Тао.

Черная линия на лбу Ван Пыль дико подпрыгнула, и он посмотрел на Танцевальную Луну Цзян, только потом улыбнулся Козерогу и сказал: "Старый господин, не слушайте ее глупостей, меня зовут Ван Пыль, я тоже здесь, чтобы пожелать Властелину Водного Города дня рождения".

"О?"

Ван Чен посмотрел на Лицо Шэна, но, будучи в состоянии ходить с Цзян Дуйю и, казалось бы, имея довольно хорошие отношения, эта козлиная бородка, естественно, не могла по-настоящему относиться к нему, как к рабочему.

Он тут же вернул салют и засмеялся: "Итак, это принц Ван, я много о вас слышал. Раз уж ты подруга Мисси, пожалуйста, заходи. Тогда Господь будет во внутреннем дворе, и когда он войдет, его встретит слуга".

Хорошо, что я не попросил подарок.

Ван Пыль вздохнула с облегчением.

В противном случае, перед столькими людьми, сказал он пришел с пустыми руками, хотя в лице Цзян Доу Юэ, эта козлиная бородка не для того, чтобы водить людей, лицо будет немного уродливым.

Ладно, ладно.

Когда я вошел в ворота главной резиденции города, я был уверен, что слуга будет вести за собой.

Цзян Дуйю взглянул на Ван Чена, посмотрел на его облегченное лицо и вдруг сказал: "Ты, отродье, не рад, что сможешь убежать от Ли, да?".

"Как такое может быть."

Ван Чен сразу же сказал праведным голосом: "Я, Ван Чен, не слаб в своей жизни, и я не приму в свои глаза просто наследственный дар? Приготовься пораньше. Просто встретьтесь позже с Владыкой Водного Города и дайте ему это лицом к лицу".

Цзян Дюи выпустила припадок: "Так будет лучше".

Глядя на ее дразнящее лицо, Ван Чен все еще не знал, о чем она думает?

Уголок его глаза дёрнулся, но спросил: "Э, одноклассник Сяо Цзян, ты же не собираешься намеренно выставлять меня напоказ?"

У Цзян Маойе было невинное лицо, ''Нет. Я просто хотела подойти и сделать подарок Сердцу Водопада, а пока пожелать ему счастливого дня рождения.

"...растирать!"

Если ты пойдешь дарить подарки, то я тоже их дам. Я просто пыталась сбежать, маленькая девочка, а ты опять делаешь это для мастера Ванга. Чёрт!

Видя, как ее лицо улыбается, а не смеется, скальп Ван Чена просто покалывает.

"Ведьма!" Он сказал.

Цзян Мо Юэ улыбнулась: "Спасибо за комплимент".

Ван Чен был беспомощен.

Я не хотел продолжать ссориться с ней, поэтому я подумал о том, что будет лучше в качестве подарка на день рождения, когда я встретился с Watery Heart.

Перед Лунными Вратами.

Еще до того, как они вошли в лунную дверь, смех придворных уже проникал сквозь высокую дверную стену.

Пиршество по случаю дня рождения, услышать его, было действительно уморительным.

Прошедший мимо слуга отдал вежливый привет и очень цивилизованно отошел.

Ван Пыль все еще была там, размышляя, когда вдруг за ним раздался голос: "Ван Пыль"?

"А?"

Краснокожий мальчик, уставившийся на него в неверии, не сын командира легиона "Красный Бык" Сюань Мина, с которым у Сюань Хуна были отношения?

Глядя на боковую сторону, Ван Чен был ошеломлен: "Ён Хай, ты тоже здесь"?

Хай Цяньчжоу, казалось, только что приехал, и когда он увидел Ван Чэня, то сначала испугался, потом обрадовался и сразу же переехал, обхватив его руками: "Старина Ван, ты тоже здесь!".

Убирайся отсюда! Не называй меня Лао Ван! Если ты еще раз назовешь меня Старым Вангом, я буду жить по соседству с тобой!

Рядом с ним Цзян Маи Юе весело сказал: "Малыш Хайко, ты тоже здесь".

Увидев Цзян Ма Юэ, Хай Цянь Цяо тут же начал разговаривать с ней в лицо: "Старшая мисс".

Очевидно, что его шурин также сказал ему, что личность Юэ Юэ необычна. В этот момент перед Цзян Ма Юэ он тоже не осмеливался быть безрассудным.

"Ну, не стойте просто так, идите внутрь и догоните".

Между словами.

Однако, этот Сломленный Хун уже был на шаг впереди них, и когда он прошел мимо стороны Ван Чена, он напевал низким голосом: "Малыш, я не отпущу его просто так из-за вражды в тот день".

Сказав это, он ступил прямо через Лунные Врата.

Глядя на его спину, Ван Чен улыбнулся, но ему было все равно.

Я сниму тебя один раз, но я сниму тебя дважды. Если семья Се упала, что ты делаешь здесь со мной, маленьким сыном лидера?

Если ты осмелишься быть демоном, ты не умрешь.

http://tl.rulate.ru/book/40409/877147

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку