Читать I am a god in another world / Я бог в другом мире (M): Глава 64 Восьмой день открытия :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод I am a god in another world / Я бог в другом мире (M): Глава 64 Восьмой день открытия

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 64 День открытия Восемь Пятьдесят иностранных телег зверя, изложенные на улице, огромное количество, привлекающих внимание бесчисленное множество.

Сюй Цзилинь выпустил длинный рев, и с усилением его боевой энергии, это было еще больше похоже на весенний молний, звучавший по всей Фронтовой улице.

После короткого молчания вся улица закипела.

"Зверь! Это был своеобразный вид зверя, который находился где-то между обычным зверем и ожесточенным, одомашненным человеческими культиваторами! Это, эти 50 машин, все машины Фейри? Парень, разве это не ужасно!"

Смотря в конец улицы, кто-то преувеличивающе закричал.

"Большое дело! Настоящий шедевр! Мы не можем позволить себе карету, которую тащит иностранное животное! Просто взять напрокат автомобиль Фэйри на день было бы слишком много для среднего человека, чтобы позволить себе, пятьдесят из них? Это большие деньги, которые можно потратить!" Другой человек плакал.

"Что этот человек только что закричал? Торговцы Тяньмы поздравляют принца Пыль? Он тоже из Ветряной таверны? Эта, эта таверна Йингфэн, что это, черт возьми, такое! Как это такое ужасное существование, о котором я впервые слышу?"

Его нарисовали на алой красной ковровой дорожке новости из других районов.

Сразу же кто-то ответил: "Говорят, что это новая таверна, а сегодня день открытия". Если то, что ожидалось, было правильно, то эта сцена перед нами также должна быть ручной работой этой таверны Yingfeng. Как и в этом алом бархате, как и в этом море цветов, кажется, владелец таверны намерен показать свое страшное богатство".

"Но кто этот "наследный принц Вангдаста", которого он только что закричал? Имя владельца этой таверны? Разве имя Ван Цзы Фэн не слышно, и говорят, что этот Ван Цзы Фэн еще не имеет хорошего характера и кажется изгоем из таверны Цинфэн"?

"Ван Ци Фэн не так уж плох, как владелец этой таверны, но главным вдохновителем в этом деле должна быть пыль Ван во рту у этого стюарда Сюя". Их обоих зовут Ван, может быть, в этом что-то есть?"

"Хех, даже не догадывайся, я с этой стороны Фронт Стрит, братья семьи Ванг, которых я хорошо знаю. Ван Чен и Ван Ци Фэн, действительно, были двумя братьями, с сестрой между ними. Однако, я сейчас немного не уверен, является ли Ван Чен во рту этого стюарда Сюй тем Ван Ченом, которого я знаю............................................."

В это время Фронт-стрит уже закипает.

Когда прибыл этот конвой Фэйри-зверя, ситуация еще больше обострилась, и вся передняя улица была прямо окружена водой.

Улица, на которой уже не больше трех человек. Тем не менее, все больше и больше людей продолжают приезжать из других районов, чтобы увидеть действие.

К тому времени, как из таверны Yingfeng вышел Wang Dust, в таверне уже было полно людей со всех сторон.

Принц, Хай Цянь Цяо, который вышел с ним сзади, также был шокирован.

"Почему так много людей?"

"Молодой господин Хай".

Появилась крепкая фигура генерала Хона. Как раз тогда я услышал крик Хай Тысячи Ворриз: "Генерал Хон, пропустите!"

"Да!"

Первоначально Хуо, элита Лиги Морских Драконов, которая стояла вокруг и просто поддерживала простой порядок, переехала.

Вскоре толпа была вынуждена разорвать тропу, чтобы Ван Чен и другие могли ходить.

"Ублюдок, это слишком большая натяжка, сколько именно людей приехало?"

Темный пот, кажущийся чем-то встревоженным, море тревог обернулось и повелело: "Генерал Хун, позовите еще братьев". Боюсь, тогда что-то пойдет не так".

Генерал Хунг немедленно кивнул головой и сказал "да".

"Он Ван Чен? Этот флот фейри, это он его нанял?"

Группа людей двинулась вперед и посмотрела на избиение головы Ван Чена, и вокруг них развернулась оживленная дискуссия.

"Не похоже ни на что особенное, в этом есть что-то особенное?"

"Есть ли источник или нет, я не знаю, но те люди, которые стоят за ним, я знаю, один в синем - это Хай Цянь Цяо, шурин лорда Хай Доу, предводителя полка морских драконов, очень благосклонен к нему. Тот, кого звали Цзинь И, был Цзи Юнь, и он также был евнухом девяти легионов. Пухленький несколько впечатлен, его, кажется, называют Чу Ронг, остальные должны быть похожими, все они родственники в девяти главных легионах, на позициях власти".

"Будь я проклят, Принц-партия"? Будучи в состоянии ходить с этими людьми, не будет ли эта Пыль Ван также связана с Девятью Легионами?"

"Я вижу больше, чем это, разве вы не видите, что он в первых рядах этих людей"? Может быть, это глава партии Принца, лидер этих евнухов".

"Лидер"? Физз! Я не могу представить, насколько она велика, если это правда...."

"Неудивительно, что это так грубо.........."

Группа прохожих шептала и спекулировала. Глядя на Ван Чена, его глаза изменились.

Вагоны, корзины, а теперь и целых пятьдесят вагонов зверских вагонов, это действительно не так уж и важно.

Я не знаю, какое это богатство - быть таким богатым. Во всяком случае, в этот момент они действительно вспоминали таверну Yingfeng и вспоминали Wang Dust как личность.

Подошел к конвою косаток. Не дожидаясь прибытия группы Ван Чена, что Сюй Цзилинь уже перевернулся и высадился из чужеземного зверя, сжимая кулак в сторону Ван Чена и других, "Приветствую вас, господа".

"Стюард Сюй". Вандуан улыбнулся.

Сюй Цзилинь краснела: "Раньше я не знала, что я настолько толстая, что сделала тебя несчастной. Я пришел сюда сегодня в надежде, что мой сын простит меня, и я хотел бы попросить еще один бокал дебютного вина. Не знаю, не за что".

Ван Чен засмеялся и сказал: "Немного обиды - это не то, что меня давно волнует". Он был очень рад, что господин Сюй здесь. Я был бы благодарен, если бы мог выпить с моим лицом. Просто не знаю об этих машинах фейри............"

Услышав, что Ван Чен простил себя и знал, что другая сторона не мелкая, Сюй Цзилинь мгновенно почувствовал темное облегчение. Он услышал, что хочет понять ситуацию с Фэйри Звериный Автомобиль, и сразу же с энтузиазмом представил его: "Этот, естественно, будет представлен Вашему Превосходительству". Милорд, пожалуйста, пойдемте со мной".

Карета является самым распространенным типом кареты, Карета Дракона, и я уверен, что вы видели ее в верхней части города, поэтому я не буду представлять ее. Лошадь дракона, экзотическое животное, достаточно легкое и быстрое, поэтому между приездами и выездами великого города, экипаж дракона является самым популярным".

Перед автомобилем с рогатым носорогом Сюй Цзилинь сказал: "Это автомобиль с рогатым носорогом, это основной вид дальних грузов. Роговый носорог сильный и мощный, что делает его, пожалуй, самым популярным из грузовых вариантов. Только эти десять голов, или большой стюард Ву Сю был специально переведен из верхней части города. Вскоре после прибытия, я доставлял его милорду".

Ван Чен кивнул головой и улыбнулся: "Спасибо".

"Должно, должно".

Перейдя к другому типу чужеземного зверя, Сюй Цзилинь снова сказал: "Это ламантин, амфибийный тип чужеземного зверя, но в основном он используется в руслах рек". Не одна из этих больших рек, а искусственные внутренние реки. В конце концов, это плоть и кровь, не более чем сосуды. Но карета ламантина также является очень популярным видом инопланетного транспортного средства в морском или речном транспорте".

"А вот и Виндоход". Это особенное, эти десять голов, почти единственные десять в нашем филиале, были отправлены в гонгзи, чтобы сделать сильное заявление. Скорость Ветрового Путешественника была именно такой, быстрой, способной парить над небесным куполом, быстрее, чем экипаж дракона. Но оборотная сторона также очевидна, это то, что вы не можете нести ничего тяжелого, есть слишком много людей, и вы не можете".

"Последний вид, это песчаный верблюд, известный как "Пустынный ходунки". Не смотрите на этого песчаного верблюда, это не удивительно. С точки зрения выживаемости, осмелюсь сказать, что даже чистокровное чудовище не может с ним сравниться. Особенно в пустыне этот иностранный зверь может ходить месяц без еды и питья, и можно сказать, что это иностранный зверь, который незаменим для торговцев пустыней".

После введения последнего песчаного верблюда, Сюй Цзилинь повернулся, чтобы посмотреть на Ван Чена и улыбнулся слабо, как он сказал: "Пять видов экзотических зверей, десять из каждого вида, все специально приглашены от района Шанчэн, редкого и странного зверя в моем районе, он все еще доволен?

Ван Чен был полон неудовлетворенности, несмотря ни на что, оглядываясь вокруг, к тому времени, как он закончил свое вступление, уже опустил заземленную челюсть.

http://tl.rulate.ru/book/40409/875539

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку