Читать I am a god in another world / Я бог в другом мире (M): Глава 51: Великое рассеяние монет II :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод I am a god in another world / Я бог в другом мире (M): Глава 51: Великое рассеяние монет II

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

глава пятьдесят первая: великое рассеяние монет ii "пятьдесят".

Ван Чен нахмурился: "Что-то не так?"

"Ты, ты не ошибаешься?"

Глаза Сюй Цзилиня были широко раскрыты, а его руки дрожали: "Пять, пятьдесят фейри-звёздных машин?".

Ван Чен не ответил, а вместо этого взглянул на соседнего банкира Цинь: "Старина Цинь, у твоего друга проблемы со слухом? Сколько раз я должен повторять одно и то же предложение?"

"Пуф".

Цинь Хотел посмеяться, но опять жестко сдержал.

Глядя на Сюй Цзилиня снова, его лицо было немного темным.

"Малыш, ты знаешь, что это за место, не дразни меня!"

"Что, так работает твой торговый дом Небесной Лошади?"

Лицо Ван Чена тоже было немного трудно разглядеть.

Трахнуть меня это инициатива, чтобы дать деньги на дверь, вы не следуете похвалу хозяина, только с того момента, как я вхожу в дверь, чтобы дать мне посмотреть? Мне плевать на тебя, старина!

В тот момент он чихнул в ответ: "Торговый дом Тяньма, магазин больших издевательств клиентов, очередь, я узнал сегодня". Отправлять деньги к двери - это должно быть раздражающе, торговый дом Тяньма действительно бычий, я не буду подавать, прощай!".

Сказав это, он повернулся и ушел.

Рядом с Цинь Он хотел остановиться, на стороне, но оказалось, что старик, остановив его.

"Милорд, подождите".

"Зачем?"

Глядя на внезапно появившегося старика, брови Ван Чена стали еще глубже.

Старик выглядел как добрый старик и улыбнулся ему: "Ты только что сказал, что я большой хулиган в магазине Tianma Shangguan? Боюсь, произошло недоразумение. Я всегда относился к своим клиентам с искренностью, зачем мне говорить, что я крупный лавочник?"

"Кто ты, еще раз?" Ван Чен на него нахмурился.

Рядом с ним Цинь поспешил сказать: "Господин У".

"О, это Сяо Цинь а." Старик улыбнулся.

Ван Чен посмотрел на старика и сказал: "Старик, ты тоже здесь стюард?"

Старик засмеялся: "Нет, здесь большой стюард. Я слышал, что вы только что сказали, есть ли какое-то недоразумение со мной в компании по торговле небесными лошадьми?"

"Никаких недоразумений".

Ван Чен сказал: "Я пришел поговорить о деле с искренностью, но этот ваш стюард Сюй был рядом со мной от начала и до конца. Ты говоришь, что это не воровство в магазине?"

"I...."

Когда Сюй Цзилинь послушал это, он выглядел встревоженным и сразу же попытался защититься.

Но его прервал старик: "Заткнись". Я хотел бы спросить вас, сэр, о каком бизнесе вы говорите?"

Ван Пыль вытянула пять пальцев и потрясла их, ''Арендуй машину''. Пятьдесят автомобилей Фэйри, желательно десять от каждого типа Фэйри, для трехдневной аренды. Послушайте, старый сэр, я в деле?"

"Пятьдесят машин Фейри?"

Услышав это, старик тоже слегка испугался, а потом улыбнулся: "Бизнес, и крупный бизнес". Сяо Сюй, похоже, это твоя вина. Поторопись и загладим свою вину перед этим джентльменом."

"Нет, Великий Стюард, пятьдесят машин Фейри-Чудовищ, нам не хватает в этом подразделении всех вместе. Зачем этому парню столько всего нужно, он явно здесь, чтобы причинять неприятности!" Сюй Цзилинь была занята.

Ван Чен нахмурился: "Почему я хочу, чтобы тебя это волновало? Я трачу свои деньги, естественно, как бы я ни хотел. Это ты, Стюард Сюй, с тех пор как пришел, ни чашки чая, ни места, и ты осмеливаешься указывать гостям, что делать, ты, блядь, слишком широк?"

"Ты!"

Старик помахал рукой и остановил разъяренную Сюй Цзилинь. Он снова посмотрел на Ван Чена и засмеялся: "Учитывая это, я думаю, вы должны рассказать мне некоторые подробности. Например, в какой день и как ехать, эти пятьдесят вагонов фейри, куда ехать и какие товары перевозить, всегда должны быть ясными, иначе как я, Тяньма Шангуань, могу служить твоему сыну?".

Он думал, что Ван Чену нужно так много звериных колесниц Фэйри для перевозки грузов.

Я не ожидал, что Ван Чен скажет: "Это все еще старик, который знает, как быть разумным. Но в этом нет необходимости, потому что я арендую эти тележки не для того, чтобы тащить товар, а чтобы смотреть".

"Видишь?"

Включая Цинь Хэ, все трое были в растерянности.

"Ш, что ты имеешь в виду?"

Пятьдесят автомобилей Фэйри, арендованных на три дня за раз, чтобы посмотреть? На что ты смотришь, на большую задницу зверя?

"Кхм".

Старик Ву кашлял дважды, прежде чем наконец-то отреагировал: "Кажется, я упустил суть, можешь повторить, милорд?"

"Через пять дней откроется таверна Yingfeng на улице Front Gate Street, и тогда эти пятьдесят зверей Fae будут размещены по обеим сторонам дороги, чтобы гости могли наслаждаться. Это средство, которое я использую, чтобы приглашать гостей, и если я так говорю, понимает ли старый джентльмен?" Ван Даст Тао.

Понятно? Что, черт возьми, ты знаешь!

Старик по фамилии Ву, который только что отреагировал, впал в длительное созерцание.

Что не так с миром..........

Фейри-вагон стоит много денег, перевозка товаров - это пустая трата времени, а теперь кто-то хочет использовать его как привлекательный инструмент для привлечения клиентов?

У Сюй думал, что и он прожил почти восемьдесят лет, и до сих пор впервые об этом слышал, Звериный Корабль Фэйри изначально имел такое применение!

Это немного странно, не так ли!

"Ты собираешься использовать машину Фейри, для украшения?"

Услышав слова Ван Чена, Сюй Цзилинь также замер надолго и отреагировал, только чтобы быть эмоциональным, '' Знаете ли вы, сколько в день арендной платы за автомобиль экзотического зверя с экзотическим зверем! А для украшения? Ты действительно думаешь, что ты бог богатства, сошедший в мир, и можешь сжечь столько денег, сколько захочешь!".

Сказав это, он посмотрел на У Сюй с яростным выражением лица: "Старший стюард, я предлагаю прямо выбить этого ребенка! Он здесь только для того, чтобы устроить сцену!"

"Не торопитесь, не торопитесь". Культиватор Ву, "Что, этот младший брат, ты сказал, что хочешь взять напрокат звериный автомобиль Фэйри, ты знаешь, сколько стоит аренда в день за звериный автомобиль Фэйри"?

Не дожидаясь ответа Ван Чена, он сказал: "Десять золотых"! По вашим словам, вы хотите пятьдесят фейри-колесниц, арендованных на три дня, что означает, что вы платите пятнадцатьсот золотых монет. Даже если вы берете половину депозита, это все равно 750. Это не маленькая сумма, ты должен подумать об этом..."

Тем не менее, прежде чем он смог закончить свое предложение, Ван Чен выпустил "привет" и сказал: "Всего 1500 золота? Это 15 кристаллов? Эй, я подумал, как дорого, вот в чем дело, не делай депозит, 15 кристаллов спирта, я расплачусь за это единовременной суммой".

Ву Сюй: ".........."

Сюй Цзилинь: "........."

Затем было видно, что с перевернутой рукой Ван Чена пятнадцать разноцветных кристаллов появились в его руке и вот-вот должны были быть переданы старику.

"А? Старый сэр, соберите деньги."

У Сюй был все еще ошарашен и не ответил, когда Ван Чэнь призвал.

В это время он наконец проснулся, как во сне, но его старое лицо уже было красным. Ким, ты правда так легко его вытащила?

"Простите, простите, простите, простите, простите."

После получения Кристалла Духа и игнорирования Сюй Цзилиня, который уже был окаменел, Уй Сюй улыбнулся в сторону Ван Чена: "Не волнуйтесь, Ваше Превосходительство, пятьдесят Звериных колесниц Фэйри, каждая из которых с десятью различными видами зверей, будут доставлены к входу в таверну Йингфэн через пять дней". На этот раз я хотел бы поблагодарить вас за то, что вы позаботились о бизнесе магазина".

"Хорошо поговорили, хорошо поговорили".

Когда другие будут относиться ко мне с вежливостью, я верну его.

Этот культиватор Ву был вежлив, и Ван Чен естественно улыбнулся и поприветствовал его обратно.

После паузы, казалось бы, что-то вспомнив, он снова сказал: "Кстати, старый господин, сумма сделки по этому приказу, пусть она будет непосредственно зачислена на ваш счет". Хотя босс Цинь рекомендовал мне искать этого администратора, он, похоже, не захотел со мной разговаривать, поэтому я перестал вести с ним дела. Если есть комиссия, старый джентльмен ее возьмет".

У Сюй был ошеломлен, затем кивнул и засмеялся: "Тогда я хотел бы поблагодарить тебя за твою любовь".

Рядом с ним в голове Сюй Цзилиня вспыхнуло чистое небо, и слезы раскаяния тут же струились по его лицу.

В следующий раз, когда ты это сделаешь, мне придется подумать о том, в состоянии ли ты снова сидеть на посту управляющего".

Тело Сюй Цзилинга так сильно раскачалось, что его ударила молния.

http://tl.rulate.ru/book/40409/875361

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку