Сюэ Синьэй поднялась в положение благородной супруги без помощи Сяо Дези, но благодаря своему уму и пониманию.
Хотя она не смогла бы передвигаться, как Сяо Дези, она все равно могла бы сказать пару слов перед императором.
Так же, как сказал Сяо Дези, император прибыл к ней Се Юй Сюань вскоре после этого.
После приветствия и поклонения император спросил: "Чем вы занимались последние два дня?".
Гифэй Сюэ сладко улыбнулся и мягко сказал: "Я учу этого попугая говорить, но я глуп, в течение нескольких дней он не говорит, и то, чему император учил его раньше, он забыл".
Император взял Сюэ Гифея за руку и сказал: "Ты обвиняешь меня в том, что я не пришел на несколько дней?".
"Моя наложница не осмеливается". Хотя Гифэй Сюэ сказала это, она показала, что император догадался о ее сердце.
"Ты не знаешь, как я был занят эти два дня, я действительно начинаю злиться на этих министров." Император сказал, затем взял руку вашего супруга и вошел в дом вместе.
Увидев две чашки чая на столе, император спросил: "Что, у вашей супруги здесь гость?".
Гифэй Сюэ был ошеломлен, а потом сказал: "Нет никакого гостя, это Евнух Де, который рядом с императором, несколько дней назад я попросил его принести немного еды для попугая, а утром он принёс её, Ваше Величество, вы не знаете, у этого вашего попугая хитроумный рот".
Император засмеялся, а потом посмотрел на попугая возле дома.
Гвифей Сюэ продолжил: "В моем маленьком храме нет ни золотых, ни серебряных драгоценностей, и я налил чашку чая для Евнуха Де, чтобы показать мою благодарность, но, к моему удивлению, Евнух Де не выпил его, а положил вещи и прямо хотел уйти, сказав, что это, чтобы взять время, чтобы прийти, и служить вам перед дворцом".
"Этот маленький Дези тоже верен мне".
После того, как император закончил говорить, он слегка закрыл глаза на лежак.
Гифэй Сюэ нежно
http://tl.rulate.ru/book/40305/1231533
Готово:
Использование: