Читать Beautiful wife / Красивая жена: Глава 57 "Звуки ночи". :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Beautiful wife / Красивая жена: Глава 57 "Звуки ночи".

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Выражение Сяо Инь на ее лице после того, как увидела, как я поднимаю трубку, стало немного странным, с некоторыми сомнениями в ее сознании. Она спросила меня, что случилось. Почему у тебя изменилось лицо, когда тебе позвонили? И все еще смотрит на тело своей матери.

А отец на обочине был намного больше, чем думал Сяо Инь, он уже прочитал кое-что из моего высказывания и движений.

Только он этого не говорил, и единственное, что изменилось, это то, как его свисающие руки бессознательно сжались в кулаки.

Я убрала телефон с тяжелым лицом, затем посмотрела на Сяо Инь и его отца через всю комнату, мой голос несколько испугался, когда я сказала им, что на самом деле это был Чен Донг, который только что позвонил мне, и что он рассказал мне результаты их обследования тела тётушки.

"Но..."

Говоря об этом, я не мог не сделать паузу и посмотреть на них с не очень хорошим лицом.

Сяо Инь была немного не в себе и перестала говорить, когда увидела меня на полпути. Он подошел ко мне, взял меня за руку и спросил с тревогой, но что?

Правда?

Сяо Инь сказала, и вдруг выражение ее лица изменилось, как будто она что-то придумала.

Я догадался, как только увидел выражение Сяо Инь, что она подумала. Я не хотел, чтобы она рассказала об этом отцу, чтобы он не волновался.

Сяо Иньнэн также отреагировал и бережно отнесся к словам, которые должны были выйти наружу. Просто лицо становится немного странным.

Но мы с Сяо Инь не заметили, что в глазах Отца Сяо, стоявшего на обочине, вспыхнул странный цвет. Было ясно, что он заметил в ней что-то не то.

Хотя этот странный свет был хорошо замаскирован Отцом Сяо, он все равно не мог изменить того факта, что он появился.

После того, как я остановила Сяо-Инь, я открыла рот и сказала, что Чэнь Дун позвонил мне и сказал, что нет никаких ран на теле моей тёти, нет никаких симптомов смерти от удушья, тем более от отравления.

По данным судебно-медицинской экспертизы, смерть тети была вызвана крайним психическим изобилием и непосредственной смертью мозга.

Выслушав мои слова, Сяо Инь и отец Сяо получили удар одновременно. Реакция Сяо Инь должна была быть такой же, как и моя, все думали о том, чтобы пойти вместе.

Что касается отца Сяо, возможно, это из-за чего-то другого.

"То есть, убийца не только не был найден, но даже причина смерти была такой странной?" Отец Шоу заговорил после минуты молчания.

Прислушиваясь к его голосу, я почувствовал дрожь странности. Но я не мог понять, что не так с землей, и мне пришлось перестать думать об этом.

Я кивнул отцу Сяо, и хотя я уже немного догадался, в итоге не сказал.

Отец Шоу и после этого больше не задавал вопросов. После короткого пребывания в морге мы покинули больницу.

На обратном пути я сказала Сяо Инь и её отцу, что тетушке придётся подождать несколько дней, прежде чем они смогут забрать его обратно, и что кое-что ещё осталось с полицейской стороны.

Отец Сяо ничего не сказал после того, как понюхал, просто ответил низким голосом, а потом больше не разговаривал. Сяо Инь, с другой стороны, вышла из больницы с опущенной головой и думала о своих мыслях.

Если уж на то пошло, то я могу только глубоко вздыхать. Прилипая к заднему сиденью машины, глядя в окно на проезжающий пейзаж и думая о вещах, которые у меня на уме.

Вскоре мы вернулись домой. Когда она вернулась домой, Сяо Инь сел прямо на диван и тоже не включил телевизор, продолжая ошеломить.

И отец Шоу вышел на маленький балкон и вытащил свой рот.

Сумка задымилась. Я посмотрел на Сяо Инь и, наконец, решил ненадолго поговорить с отцом Сяо.

"Pop~"

После зажигания сигареты, подаренной мне отцом, я сделал глубокий вдох. Тогда скажите ему, чтобы он оплакивал свою потерю, чтобы его нельзя было вернуть из мертвых, и чтобы он посмотрел на светлую сторону.

Отец Сяо улыбнулся немного грустно и мягко покачал головой.

Я думал об этом и медленно продолжал говорить, понемногу выливая свой опыт, и к тому времени, как я закончил, вторая сигарета в моей руке пригорела до конца.

Услышав мою историю, отец Сяо Инь посмотрел на меня со сложным лицом. Наконец-то глубоко вздохнул, подошел и похлопал меня по плечу.

Никто не говорил, не поворачивался и не возвращался в свою комнату.

Время - лучшее лекарство для исцеления.

Ужин был естественным образом приготовлен мной, и после нескольких простых блюд трое мужчин съели. У немногих людей из-за своих собственных планов не было аппетита к еде, и, естественно, не было много еды.

После того, как мы поели, я сказал им, что у меня дела на вечер, и мне нужно выйти ненадолго. Потом он уехал домой.

На самом деле, я мало что оставил, а вместо этого зашел прямо в беседку посреди квартала. Когда я приехал сюда, я обнаружил, что Чжугэ Лань уже сидит там.

Верно, причина, по которой я вышел, была в том, чтобы увидеть Чжу-Ге Лан. В середине дня я нашел место, чтобы позвонить ему и назначить встречу.

Хотя прошло всего несколько дней, я заметил кое-что другое в Чжугэ Лань с нашей последней встречи. Что касается того, где именно произошли изменения, то это то, на что я ни на минуту не отреагировал.

Как только я сел, Чжу Гэ Лань, который был напротив меня, посмотрел на меня и спросил: "Вы в последнее время снова с чем-то сталкивались?".

Я застыла в изумлении, когда нюхала, и не думала, что даже открыла рот, чтобы рассказать ему о том, что случилось.

Я кивнула ему, а потом рассказала Чжу Гэ Лану о матери Сяо Инь. Он слушал и сначала вдумчиво посмотрел, но вскоре поднял голову и посмотрел на меня.

"Судя по вашему описанию, девять раз из десяти это должно быть сделано призраком". Но когда я смотрю на ваш Зал Печати, я не чувствую ни капли демонической ауры, и все может быть не так просто". Чжугэ Лань сказал со слабым хмурым взглядом.

Я выслушал его анализ и был шокирован, разве это не призрак? Это люди?

Чем больше я думал об этом, тем больше меня тревожило то, что призраки преследовали меня, но и живые смотрели на меня.

Видя моё шокированное лицо, Чжуг Лань успокоил меня, что это не обязательно так, а лишь некоторые догадки с его стороны. Кроме того, сейчас все догадываются, и не думайте об этом так много.

Он хотел продолжить и сказать, что самое главное на данный момент - это сначала уладить дело Вэнь Вэня и Чу Мина, и что если меня будут преследовать другие люди или призраки, то тогда мы найдём решение.

Несмотря на то, что мое сердце все еще чувствовало себя немного бодрячком, я подумал об этом и почувствовал, что это действительно так, когда услышал слова Чжу-Гэ Ланя. Это пустая трата времени на размышления, так что лучше избавиться от того, что ясно.

После этого я начал обсуждать с Чжугэ Ланом, как именно нужно поступить с Вэнь Вэнем и девушками. В конце концов, после того, как Чжугэ Лан сделал математику, он рассказал мне несколько мест, где может появиться Вэнь Вэнь.

Затем он велел мне идти прямо в те места, чтобы искать Вен Вэнь, а слова Чжугэ Лана - тайно следовать за мной сзади, и как только я нашёл Вен Вэнь, тогда Чжугэ Лан, естественно, обгонит Вен Вэнь.

В.

Обсудив этот вопрос, я попрощался с Чжу-Ге Ланом и пошел домой. Просто то, чего я не видел, было то, что в глазах Чжугэ Лань позади меня было что-то еще, что смотрело на меня.

Когда я вернулся домой, я нашел Сяо Инь уже лежащим**, и отец Сяо делал то же самое, лежа на диване, одна рука подушкой за головой смотрела на потолок в неверии.

Только после того, как он увидел меня в ответ, он сорвался и поприветствовал меня. Сяо Инь, с другой стороны, просто посмотрел вверх и обнаружил, что это я, а потом снова легла.

Я поздоровался с отцом Сяо, а потом схватил одежду и пошел в туалет, быстро принял душ и вышел.

Я мягко спросил отца Сяо, не хочет ли он выключить свет, и после того, как он ответил "да", я выключил фары. Сразу же приглушился свет в комнате, оставив только два маленьких, слабых света, излучающих сияние.

Прилегнув, я оттянул Сяо Инь в сторону и взял её в свои объятия. Как человек, который был здесь, я знаю, что нужно Сяо Инь в это время.

Хотя мое сердце переполнено, я не могу устоять перед свирепостью сна. Неосознанно, я ушел спать в оцепенении.

"Стук-стоп!"

В оцепенении я был потрясен громким шумом. Я подождал, пока не стал немного яснее, чтобы услышать точно, что это за звук.

"Тап-тап-тап~"

Еще один четкий звук прозвучал, и я взял телефон на столе в сторону и открыл его, чтобы обнаружить, что уже двенадцать часов полуночи.

Я смотрел на время, отображаемое на телефоне, и мои зрачки мгновенно вздрагивали.

Опять было двенадцать часов, и у меня не могло не возникнуть плохого предчувствия в сердце.

Внезапно, высокий каблук звук, который пришел издалека и близко внезапно исчез. Я долго слушал в тишине и не слышал, как голос возвращается.

Однако, как раз в тот момент, когда я собирался выпустить вздох облегчения, вновь появился звук удара каблуками по земле.

Я оглянулся в сторону и увидел, что Сяо Инь и Отец Сяо не были пробуждены, и хотя в моем сердце была какая-то паника, у меня наконец-то хватило смелости встать с постели и подойти к двери.

Я сделал несколько вдохов подряд, прежде чем набрался смелости направить свои глаза в кошачьи глаза. Просто снаружи темно, а там никого нет, только несколько светильников включено.

Думая об этом, я вдруг почувствовал, что что-то не так, а потом весь человек начал бесконтрольно трястись. Его лицо побледнело.

Я в мгновение ока отодвинул лицо, боясь снова посмотреть на улицу. Я очень хорошо помню, что освещение в нашем здании было акустически контролируемым.

Но теперь хрустящий звук высоких каблуков снаружи невозможно было подделать, и тем не менее, ни один свет в коридоре снаружи не был включен.

Такая причудливая ситуация заставила страх в моем сердце углубить еще несколько моментов.

"Тап-тап-тап~"

Вдруг я заметил, что звук снаружи прекратился, только это был тот же самый звук, который остановился у моей двери.

Тесно отделенный от двери, я мог четко различить, откуда исходил звук.

"Папа, папа, папа!"

Точно так же, как я бросал и поворачивал, чтобы еще раз взглянуть, внезапный стук в дверь снаружи снова напугал меня.

Бобы пота упали мне на щеки, и в тишине я слышал звук пота, стекающего на пол.

Я крепко проглотил и в конце концов встал, медленно приблизившись к кошачьему глазу.

(конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/40283/873651

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку