Читать Beautiful wife / Красивая жена: Main_Chapter 56 Ghosts. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Beautiful wife / Красивая жена: Main_Chapter 56 Ghosts.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мы с отцом были шокированы внезапным движением Сяо Инь, особенно выражением лица Сяо Инь.

В этот момент все лицо Сяо Инь было покрыто мраком, и ее открытые глаза продолжали кружиться туда-сюда между мной и моим отцом. По углам ее рта появилась холодная улыбка.

Я спросил Сяо Инь, что случилось, но Сяо Инь не обратил на меня внимания, все равно холодно на нас смотрел.

Я начал беспокоиться о безопасности Сяо Инь, и не знал, что с ней не так.

С другой стороны, отец Сяо показал размышляющий взгляд, когда увидел внешность Сяо Инь, но вскоре он вспыхнул и быстро подошел к лицу Сяо Инь.

"Pop~"

Я не мог поверить, когда наблюдал за действиями отца Сяо по отношению к его дочери, и не мог понять, зачем он дал ей пощечину.

"Дядя, ты........."

Я как раз собирался говорить, когда обнаружил, что Сяо Инь потерял сознание. Взгляд на оригинальное лицо тоже исчез.

Отец Сяо увидел ситуацию, так что его выражение ослабло, и после того, как он уложил свою дочь, он вернулся. Он увидел озадаченное выражение моего лица и знал, почему.

Он жестовал в мою сторону, и мы снова вышли на улицу.

После того, как каждый прикурил сигарету, отец Сяо Инь спросил меня, не запутался ли я в том, почему он только что дал Сяо Инь пощечину.

Я кивнул, я не думал, что отец Сяо Инь был жестокосердечным человеком, хотя я общался с ним почти полдня или около того, но я был уверен в этом.

Отец Сяо сделал глубокий дым, прежде чем медленно сказать, что то, как Сяо Инь выглядел только что, на нашем старом диалекте, было привидением, и если человек не был вовремя разбужен или постучан без сознания, то человек будет полностью одержим привидением.

Я был шокирован, когда услышал это, я не ожидал ничего подобного. Потом я вспомнил, что Сяо Инь сказала мне, что ее родной город находится в Сянси, и во мне прошел холод.

Я посмотрел на отца Сяо, все лицо которого было покрыто дымом, и спросил его, действительно ли в этом мире есть призраки.

Я не придумал прямого заявления о том, что видел привидение, и меня это достало. Я чувствую, что должен был принять к сведению.

Конечно, после минуты молчания отец Сяо кивнул. Мой разум гонял, и он все еще был первым, кто ответил мне с такой уверенностью.

Я поспешил еще раз спросить отца Сяо Иня, не видел ли он призрака с тех пор, как был так уверен.

Отец Сяо посмотрел на меня с удивлением и странным выражением лица. Очевидно, я был озадачен этим аспектом. Тем не менее, он подумал на мгновение, все любопытны, и когда он был молод, он не был таким, так что он был облегчен.

Однако, когда он думал о своей молодости, мысли его отца Сяо не могли не начать дрейфовать. Странные вещи, с которыми он сталкивался в молодости, продолжали возвращаться к нему в его сознании.

Только после того, как Риоко оправился от воспоминаний, он вернулся. Он посмотрел на меня немного задумчиво и кивнул, что действительно видел это.

Тем не менее, отец Сяо Инь, похоже, не хотел много говорить о том, что случилось после этого, и сколько бы я ни спросил его, он не ответил. Просто говорю, что я молода и эти вещи недостаточно хороши, чтобы не знать.

У меня не было выбора, кроме как перестать заниматься этим делом.

Что касается того, что случилось между Сяо Инь и мной недавно, я подумал об этом и до сих пор ничего не сказал.

Хотя отец Сяо Инь сказал, что видел призрака, он не сообщил и других подробностей. Так что я тоже.

Есть уверенность, что у него есть способ справиться с этим.

Если это так, то я просто оставлю все как есть и скажу, что это только причинит больше неприятностей отцу Сяо.

После курения я сказал отцу Шоу пойти купить еды, а потом вернуться и приготовить ужин. Просто позволь ему остаться дома и позаботиться о Сяо Ине.

Я сейчас немного волнуюсь за тело Сяо Инь, особенно за ребенка в моем животе. Травма Сяо Инь за это время не говорит о том, что перепады настроения настолько велики, что могут легко оказать плохое воздействие на ребенка.

Приехав на овощной рынок, я развернулся и купил несколько питательных блюд, готовых пойти домой и пополнить Сяо Инь.

Когда я вернулся домой, я обнаружил, что Сяо Инь уже проснулся. Просто в данный момент она выглядела немного изможденной и не в лучшем расположении духа.

Видя мою нервозность, отец Сяо открыл рот и объяснил, что это нормально, это нормальное явление. Сделай пару перерывов и ты будешь в порядке.

Я знал, что происходит, и, естественно, слышал это. Сяо Инь, которая не знала, что с ней случилось, думала, что говорит о чём-то другом и ничего не подозревала.

С тех пор, как отец Сяо Инь сказал это, я тоже чувствую облегчение. Захватил купленную посуду и пошел на кухню.

Я покачала головой и сказала нет, я могу сделать это сама, просто позволь ему вернуться и подождать.

Теперь, когда Сяо Инь был не в хорошем настроении, он все еще должен был утешить его.

Увидев это, отец Сяо не принуждал себя и ушел с кухни. Проработав почти час, я наконец-то приготовила свой ужин.

В общей сложности четыре блюда и один суп, достаточно для нас троих. После того, как я подала еду, я начала приветствовать их двоих на ужине.

Сначала Сяо Инь сказал, что у нее нет аппетита и она не хочет есть, но в конце концов отец Сяо уговорил ее взять немного.

Но несмотря на это, Сяо Инь мало ел. И когда они ели, слезы снова бесконтрольно падали.

Мы с отцом глубоко вздохнули и тщетно подумали об этом.

Ужин прошел в тишине. После еды Сяо Инь вернулся к **Лежать снова с изможденным выражением лица.

Когда я закончил собирать посуду и вышел, я обнаружил, что Сяо Инь закрыла глаза и заснула, но я не знаю, заснула ли она.

"Сегодня вечером я займу диван, а вы с Сяо Инь можете спать на кровати!" Когда я вышел, отец Сяо на мгновение посмотрел на меня и взял на себя инициативу.

Подсознательно я подумал про себя: "Дядя, почему бы тебе не занять кровать, а мне диван". Но вскоре я отреагировал и понял, что с ним не так.

Хотя Сяо Инь была его дочерью, в конце концов, теперь она уже взрослая. Спать в ** опять было бы немного неуместно, вот почему он вызвался спать на диване.

Как только я понял это, я почувствовал себя немного смущенным. Главное, что дом, который я арендовал, слишком маленький, я изначально думал, что он будет уютным, но не подумал об этом.

В мгновение ока я снова начал скучать по предыдущему дому. Она не слишком большая, но все равно, по крайней мере, две комнаты.

В таком случае отцу Сяо Инь тоже не пришлось бы спать на диване.

Я посмотрел на него немного смущенно и сказал, что дяде будет тяжело. Отец Сяо нюхнул и помахал рукой, сказав, что ничего страшного, диван тоже очень большой, и это было бы правильно, если бы ты спал один.

Вдруг я ударился головой и тайно выпустил идиота. Он пошел в одну сторону гардероба, чтобы достать набор одеял, хотя сейчас не очень холодно, но все равно очень холодно, если у вас нет укрытия, чтобы переночевать.

.

Вскоре, когда мы с отцом Сяо Инь ложились, во всей комнате остался только слабый свет.

Я повернул голову, чтобы посмотреть на Сяо Инь, которая спала на ее стороне, с некоторой душевной болью. Я протянул руку и вырвал ее тело так, что ее лицо было обращено ко мне.

Я посмотрел на слезы на лице Сяо Инь и понял, что она не спала. Я втянул ее в свои руки, приложил подбородок к ее лбу и прошептал: "Не плачь, ты не можешь воскреснуть из мертвых". Тем важнее, чтобы живые люди жили хорошо".

Сяо Инь не ответила, просто обернула руки плотно вокруг талии, весь человек ненавидел втискиваться в мое тело, и вскоре я почувствовала мокрое ощущение на теле.

"Эй~"

Я глубоко вздохнул и не продолжил. Такие вещи я тоже пережил, и это печальнее, чем Сяо Инь.

Я была так молода в то время, что выжила, и я верю, что Сяо Инь может сделать то же самое. Просто это все еще займет некоторое время, я просто хотел бы, чтобы это было меньше.

Не знаю, может, из-за всего того, что произошло сегодня, я была так измотана, что проспала до рассвета.

Когда я проснулся, то обнаружил, что Сяо Инь всё ещё спит. И слезы на моей одежде давно высохли. Я нежно вырвал Сяо Инь руку и на цыпочках встал с кровати, а не разбудил её.

Только когда я встал с кровати, я нашел отца Сяо Инь уже не на диване, одеяло сверху аккуратно сложено.

Я снова заглянул на кухню и в ванную комнату и не нашел никаких его следов, и был озадачен.

"Не похоже, что даже отец Сяо Инь был отравлен, не так ли?" Я не мог не думать об этом и внезапно начал напрягаться.

Если бы это было так, то это был бы еще один удар для Сяо Инь, которая только что поправилась, и полностью уничтожила бы ее.

"Ка-чау"

Как раз тогда прозвучал легкий звук открытия двери, и когда я повернул голову, чтобы посмотреть, я обнаружил, что это отец Сяо открыл дверь, и в этот момент он нес завтрак в руке.

Я так обрадовалась, что ничего не случилось.

Когда отец Сяо Инь увидел, как я встала, он сказал, что рано проснулся, поэтому спустился вниз, чтобы проверить, а пока купил завтрак. Увидел, как ты положил ключи на стол, и я взял их с собой.

Я поспешил сказать, пожалуйста, эти вещи не нуждаются в тебе, просто дай мне их сделать.

Однако отец Сяо покачал головой и сказал: "Все в порядке, привыкай".

После этого я разбудил Сяо Инь и умылся, мы втроем сели и позавтракали.

Вероятно, это произошло потому, что настроение Сяо Инь сегодня было намного лучше, ее аппетит последовал примеру, а утром она съела намного больше, чем раньше. После завтрака мы втроем спустились вниз вместе и поехали на машине прямо в больницу.

В больнице были полицейские, которых Чен Донг устроил на дежурство. Поздоровавшись, он отвез нас в морг и вскоре мы увидели замерзшее тело Матери Сяо.

После того, как я увидел, что тело матери Шоу действительно было на месте, я почувствовал полное облегчение.

Как раз тогда мой телефон снова зазвонил, и я вытащил его, чтобы узнать, что это снова Чен Донг звонит мне.

Как только я прошел, Чен Донг не мог дождаться, чтобы говорить, и постепенно выражение моего лица начало становиться серьезным, даже до такой степени, что он больше не мог скрывать своего удивления.

Я свирепо смотрел на мать Сяо, которая лежала в ледяном гробу и смотрела на нее смертельно.

(конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/40283/873567

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку