Читать Beautiful wife / Красивая жена: Полный текст_глава 50 Разрешение :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Beautiful wife / Красивая жена: Полный текст_глава 50 Разрешение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Конечно, он все еще здесь!" В темноте, Чжугэ Лань, который открыл глаза, бормотал.

Тем не менее, затем он закрыл глаза и лечь прямо, притворяясь спящим.

Вскоре шторм снаружи постепенно прекратился, но в палате внезапно появился порыв пасмурного ветра, и вскоре из-под разреженного воздуха появилась темная фигура в палате Сяо Инь и меня.

Если бы я еще не спал, я бы смог узнать медсестру, которая смотрела на меня со странным выражением лица, когда она лежала в **.

Только вскоре ее внимание отвлекло от Чжугэ Лань на диване. Из тела Чжугэ Лань она почувствовала плохое предчувствие.

Вдруг ее глаза яростно вздрогнули, а потом оглянулись позади нее. Только чтобы увидеть, в какое-то неизвестное время, другая фигура появилась позади нее.

Вообще говоря, смерть человека - это то же самое, что и смерть злобного призрака. Конечно, не все из них, по крайней мере, Вэнь и Чу Мин являются исключениями.

Так вот, у медсестры, которую я видел прошлой ночью, был очень заметный синяк на шее, и у нее был вырван язык.

И этот, который появился на этот раз, еще страшнее, если робкий человек, по оценкам, в ужасе.

Медсестра сначала замерла при виде злобного призрака, появившегося здесь, но потом произнесла тихий голос.

Призраки также обладают особым способом общения друг с другом, и именно потому, что общение с людьми происходит не по одному и тому же каналу, меня не предупреждал звук их разговора, даже если они говорили громко.

Вскоре после обмена между ними, наконец, поняли, что другой пришел сюда с той же целью, а так как цель была та же, то это был товарищ на поле боя.

После того, как они обменялись еще несколькими, они решили дать мне опыт, который я никогда не забуду. Женщины мстительны, особенно женщины, которые умирают несправедливо.

Дело не в том, что они не могут найти своего убийцу, а в том, что они пока не могут этого сделать. Но я другой человек.

"Ты нехороший человек".

Только тогда они вдруг услышали жуткий смех, доносившийся сзади, так что они не могли не почувствовать дрожь в своем теле, как теперь они превратились в призраков.

Когда они повернули свои тела, они оказались позади них. Даосский мужчина, который изначально спал на диване, уже встал и смотрел на них сверкающими глазами.

Это было шоком для них обоих. Хотя они не были призраками долгое время, они научились некоторым средствам. Это как если бы они не хотели, чтобы люди видели их тела, обычный человек никогда бы их не увидел.

Если только человек не из тех, кто родился с глазами инь и янь или даосист. Вдруг их лица замерли, когда они думали о давно утраченной профессии - даосисте, ловящем призраков.

Раньше они бы не поверили в существование призраков в мире, но сейчас дело в том, что они стали порочным призраком, поэтому существование этого охотника за привидениями не исключено.

В конце концов, они только на короткое время превратились в злобного призрака.

Сильное беспокойство в их сердцах заставило их хотеть убежать, но так как они были здесь, Чжу-Гэ Лань мог позволить им уйти так гладко.

"Раз это здесь, то не уходите!

"Чжугэ Лань посмотрел перед ним на двух злых демонов, и пока его глаза были в бешенстве, по углам его рта даже показалась ожесточенная улыбка.

Только для того, чтобы увидеть, как Чжугэ Лань вытаскивает из кармана несколько желтых рун и бросает их в разные места комнаты. Удивительно было то, что то, что казалось мягким движением, эти несколько талисманов быстро вылетели после того, как оставили руку Чжу-Гэ Ланя, и все они были на месте в мгновение ока.

После всего этого Чжу Гэ Лань совершенно не торопился, чтобы посмотреть на движения двух злых призраков, стоящих перед ним.

"Zestzestz~"

Сразу после того, как они дотронулись до двери палаты, оштукатуренной руной, они не могли не выпустить низкий рев.

Только для того, чтобы увидеть слойку белого дыма, поднимающегося из рук, когда они касаются двери, в сопровождении питательного звука, как будто это звук мяса, приготовленного на барбекю.

Своего рода боль от их души проникла во все их тело, заставляя их чувствовать себя так, как будто они были в агонии.

Через некоторое время эта боль начала медленно утихать. Но их сердца уже стучали, когда они смотрели на руну с маслом.

"Тебя пригласил Лю Пэйнтинг, чтобы разобраться с нами?" Медсестра повернула голову и посмотрела на Чжу-Гэ Лань с обидчивым выражением лица.

Чжу Гэ Лань загадочно улыбнулся, когда услышал это, и на его лице появилось легкое выражение презрения. Он посмотрел на двух злых духов перед ним и засмеялся: "Тебе не нужно беспокоиться о таких вещах, если ты не собираешься реинкарнироваться должным образом, ты должен остаться в Янцзы, Ся Ся~".

Глядя на улыбку, которую открыл Чжу-Гэ Лань, они удивительным образом создали иллюзию. Это Чжу Гэ Лань - страшное привидение, и они, как рыба на измельчителе, ждут, когда его убьют.

Теперь, когда комната была оштукатурена со всех сторон таким заклинанием, женщины, испытавшие его когда-то, уже не осмеливались смотреть вниз на маленькую желтую бумажку.

На самом деле, они попробовали призрачные способности, чтобы выбраться отсюда, но в конце концов, к сожалению, обнаружили, что эти способности внезапно все провалились в этот момент.

Теперь они были в полном отчаянии, и преступником был даосский монах, стоявший перед ними. Таким образом, то, как они смотрели на Чжугэ Лань, также стало более обидным.

"Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа..."

Поскольку эти заклинания были наложены Чжу Гэ Ланем, возможно, убийство его и двух из них было бы достаточно, чтобы уйти.

Итак, они на мгновение посмотрели друг на друга и пришли к единому мнению. Хотя убийство в это время года оказывает на них огромное влияние.

Но этого воздействия уже недостаточно, чтобы удержать их от непосредственной ситуации.

Чжу Гэ Лань с улыбкой смотрел на двух злобных призраков, которые бросились к нему навстречу, угол его рта все еще висел там. Презрение в глазах было еще больше.

Точно так же, как они собирались броситься к лицу Чжу-Ге Лана, они увидели, как он из ниоткуда выворачивает меч из персикового дерева.

Хотя такой же желтой руны на ней не было, но меч был вырезан разными рунами. И с тонким нюхом, можно было почувствовать рыбный запах от персикового меча, а не ясный аромат персикового дерева.

"Кисть~"

Чжугэ Лань размахивал мечом из персикового дерева в своей руке по направлению к двум злобным демонам, которые бросились сюда, оставив на их телах несколько ран.

Именно эта перемена принесла ужас на их лица в удивление. Они не ожидали, что пострадают в их нынешнем состоянии.

Видя эти несколько ран на их телах, удивительно сочащиеся черные **, заставили их сердца начать паниковать.

Чжугэ Лань не стал тащить ноги, а сразу поднял свой персиковый деревянный меч и продолжил владеть деревянным мечом в руке.

Наверное, испугавшись сцены только что, оба злобных призрака забыли дать отпор, а их одностороннее отступление привело к тому, что раны на их телах становились все более и более многочисленными.

И к тому времени, как они отреагировали, было уже слишком поздно. Со слишком большим количеством ран на теле они становились все слабее и слабее.

Увидев, что он почти приехал, Чжуг Лань вытащил из его тела маленький мешочек. Он быстро открыл карманы, затем посмотрел на них и направился прямо к медсестре.

Затем, как только оставшееся злое привидение выглядело в ужасе, все привидение этой медсестры было собрано непосредственно в эту маленькую сумку Чжу Ге Ланом.

Я не знаю, как такая маленькая сумка может удержать такого большого человека.

Видя, что ситуация была неправильной, оставшийся злобный призрак подумал о том, чтобы избавиться от путаницы Чжу-Гэ Ланя. Хотя она и не знала, для чего эта маленькая сумка, инстинкты подсказывали ей, что это плохо кончится, если она войдет.

Но теперь, когда все подопечные в этом отделении были окутаны рунами Чжугэ Ланя, куда она могла сбежать? Может быть, у них еще есть шанс на выживание, если они с самого начала объединят свои усилия для борьбы с Чжу-Гэ Лань.

Просто они недолго были рядом с тех пор, как превратились в злобных призраков, и они не очень привыкли к этому.

В конце концов, оставшийся злобный призрак не сбежал и был прямо принят Чжугэ Лань в маленькой сумке.

Чжугэ Лань быстро завязал там маленький мешочек, а затем посмотрел на выпуклый мешочек перед собой, намекнув на неистовое возбуждение, показанное на его лице.

После того, как эти два злобных демона были собраны Чжу Гэ Ланем, ветер Инь в приходе также исчез. Спокойствие было восстановлено сразу.

Мы вдвоем, чувствуя себя неуютно, сразу почувствовали облегчение, и наши брови, которые были спутаны вместе, расслабились, и мы спали намного лучше.

Этой ночью, все посреди ночи, я, как обычно, попал в очередной кошмар. Во сне я снова увидел медсестру, и она пришла просить о моей жизни с обидчивым лицом.

Я мог только бежать вперед в страхе, не осмеливаясь остановиться на мгновение, опасаясь, что я буду пойман с ней, если я это сделаю.

Тем не менее, после того, как я не знал, как долго я бежал, я вдруг заметил еще одну темную тень передо мной, и только после того, как я приблизился, я увидел ее отчетливо.

Хотя я и не узнал передо мной девушку, я все же догадался кое о чем по ее смертельному лицу.

Внутри все, что осталось - это беспомощность, кроме паники. Почему вы все пришли ко мне, и кого я спровоцировал в это время, а вы все пришли ко мне отомстить?

Внезапно передо мной появилась девушка без глаз, и я ясно видел, что она была настолько полой в открытых глазах, что не было никаких глазных яблок.

И две чистые линии крови соскользнули по щекам до того места, где подбородок был, к этому времени, покрыт коркой. Хотя я не видел ее, думая о некоторой информации, которую рассказал мне Чен Донг, я догадался, что весьма вероятно, что она была мертвым флористом.

Но почему вы все пришли ко мне? Я не ваш убийца. Я разваливаюсь на части. В следующий момент, однако, девушка исчезла, и когда я повернулся, чтобы оглянуться позади себя, никаких следов медсестры не было.

Вдруг я почувствовал себя совсем не в своей тарелке, поэтому повернул голову в сторону и снова увидел черную тень, ни медсестры, ни хозяина цветочного магазина.

(конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/40283/872521

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку