Читать God Loading System / Система Загрузки Уровня Бога (M): Глава 134 Рассчитал ли древний святой волшебник, что вы сегодня перенесли кровопролитие? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод God Loading System / Система Загрузки Уровня Бога (M): Глава 134 Рассчитал ли древний святой волшебник, что вы сегодня перенесли кровопролитие?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 134 Рассчитал ли древний святой волшебник, что вы сегодня перенесли кровопролитие?

На самом деле, такое поведение Тан Чена было навязано системой, точно так же, как появился Старейшина Ду и все глаза были сфокусированы в прошлом, задача системы пришла: "Динь! Это хорошая книга, которая гармонично и вверх, а не из-за бесстыдных действий хозяина учить плохих читателей начальной школы, отдавать приказы, просить хозяина не использовать силу миссии, чтобы решить свои текущие проблемы, не может быть наглым и нецивилизованным, но просто не может этого сделать, успех миссии вознаграждение ослепительное промывание мозгов гитара, провал миссии хозяин собственного укрепления значение будет снижено на десять процентных пунктов".

Танг Чен слышал, что эта задача также блять не, вы парализованы, я привык играть лицо притворяться, вы вдруг пришли предложение не я использую насилие, в день вы парализованы, что я должен быть меньше, как завершить задачу?

"Система, ты просто трахаешь меня нарочно, не так ли?" Тан утренний газ большой ругань, система действительно хороший бесстыдный, но и то, что для того, чтобы предотвратить преподавание плохого чтения читателям начальной школы, вы большая шишка, ясно, что вы видите, что задача завершения этой менее простой все вы намеренно трудно для меня!

Как тебе не стыдно! Ты еще более бесстыжий, чем я!

Внезапное поведение Тан Чэнь пусть Ду Хунде также подергивал углы своего рта, глядя на Тан Чэнь так прямо на колени перед своим отцом, он думал, мысль, не сказал, что товар трудно не готовы прийти мягкой?

Первый раз, второй раз, второй раз, второй раз, второй раз, второй раз, второй раз, второй раз, второй раз, второй раз, второй раз, второй раз, второй раз, второй раз, второй раз, второй раз, второй раз, второй раз, второй раз, второй раз.

Когда я впервые увидел его, он был очень хорошим человеком, - сказал Танг Чен, - я знаю, что вы генерал нашей Великой Хуаксии, и вы также очень важная фигура в истории нашей Великой Хуаксии, инцидента 18 сентября, взятия моста Лугу, и бесчисленных великих подвигов". Можно сказать, что половина нашего Великого Китая была снесена вами, хотя вы сейчас и старше, но все же деньги не падают, долго стоят и возрождают великий ветер!".

Танг Чен на самом деле не знал Мастера Ду вообще, и все его слова были из книг по истории, и он думал, что, поскольку он собирался выйти на Мастера Ду, это определенно было похлопывание по спине первым.

В конце концов, ты не можешь носить тысячу вещей.

Дю Хонгде больше не слышал и сказал с забитым лицом: "Эти сражения, о которых ты говоришь, мой отец даже не участвовал в них, откуда ты это услышал?".

Тан Чен был настолько смущен и парализован, что пытался выдать себя за льстеца, но, в свою очередь, обнажил тот факт, что он некультурен, стыд, позор.

Когда я увидел его в первый раз, он сказал: "Я не знаю, смогу ли я найти работу, но я не смогу найти работу".

Танг Чен продолжал со слезами на глазах: "Дедушка Ду, это так, у меня есть друг, который очень железный добрый, два дня назад, когда пересекая дорогу, чтобы спасти беременную маленькую сучку был сбит машиной, результат до сих пор без сознания, как вы думаете, он не очень храбрый, тоже очень бедный?

Ду Хонгде уже догадывался, что скажет Тан Чен, только чтобы услышать такое бесстыдное оправдание от Тан Чена, который тоже был пьян.

Старейшина Ду кивнул и сказал: "Это довольно смело, таких молодых людей уже не так много".

Чем больше Тан Чэнь говорил, тем больше злился, прямо встал, взволнованно сказал: "Правильно, кроме такого хорошего человека, как я, нет такого хорошего мальчика, но это такой хороший человек ах, в нашей больнице для чего, живя хорошо, результат трудно попросить выйти из палаты, и причина, чтобы попросить выйти, так далеко, чтобы сказать, что палата фэн-шуй хорошо, фэн-шуй хорошо несколько ах, вы говорите, что только мозговые мертвые вещи будут верить в фэн-шуй такие вещи"?

Старик Ду понял, осмелюсь сказать, что этот молодой человек полдня жаловался на то, что говорит сам с собой о своем сыне, он смотрел на сына, говорил глубоким голосом: "Хондэ, ты ясно сказал мне, что ты справишься с этим должным образом, так ли ты справишься с этим должным образом?".

Когда я увидел его в первый раз, он сказал: "Я не знаю, что делать, но я уверен, что позабочусь об этом".

Тан Морнин Инь улыбнулся, а потом добавил: "Как с этим справиться, ты опять собираешься использовать против меня пистолет? Разве ты не знаешь, что мне страшно?"

Когда я увидел тебя в первый раз, я боялся твоей тети, а ты совсем не боялся.

В первый раз, когда он сказал это, он сказал: "Я сказал тебе, Хондэ, мне не нужно другое место для лечения, я старый, я уже отвернулся от жизни и смерти, и я сказал тебе, это суеверия, но ты просто не веришь в них, давай уйдем сейчас, не создавай здесь людям проблем".

Ду Хонгде встревожился и сказал: "Папа, мастер Клык прославился на весь Киото, его слова не суеверны, все они основаны на науке, мастер Клык сумел понять, что фэн-шуй этого места нехорошо, вы должны послушать моего отца".

"Какого черта, мастер Фанг, генерал-майор Ду, это двадцать первый век, эра процветания сотни цветов, как можно до сих пор верить в такие вещи, которые обманывают деньги с собачьей штукатуркой на морде." Тан Чэнь презрительно обдирает рот, призраки и боги фэн-шуй такие вещи сами по себе абсолютно не верят, все это ерунда, не понимают, почему так много дураков в это влюбляются.

"Кого ты называешь мошенником с деньгами, этот маленький друг, будь осторожен, когда говоришь и мигай языком." В это время мужчина вышел из туалета, тихо сказал, его рост около ста шестидесяти двух, вороватые брови, это не выглядит хорошо, этот парень мастер Клык Пан Клык.

Дю Хондэ нервно закричал: "Мастер Клык, не сердитесь, этот парень не знает, насколько вы хороши, не вложите его в свое сердце".

Фан Пан напевал и подошел к Танг Чену, указывая пальцем: "Этот маленький друг, я вижу, что твоя печать черная, а твои ветры пурпурные, что означает, что ты страдаешь от кровавого света".

Танг Чэнь пушил, а потом сказал: "Ты, старый святой волшебник, подсчитал, что у тебя сегодня тоже была кровавая баня?". В первый раз, когда он сказал это, Танг Чен прямо вонзил Фан Пана в шею, а затем врезался в стену, и с глухим звуком, Фан Пана упал в обморок на месте и умер.

Тан Чэнь сказал семье Ду отец и сын: "Генерал-майор Ду, дедушка Ду, вы видите, на самом деле, люди делают небо смотрит, все фэн-шуй и расчеты судьбы это чушь, если Бог хочет наказать человека, это не может быть рассчитано, как я сказал, что у него есть кровь, он может скрыться?".

"Мастер Клык, мальчик, ты слишком много!" Дю Хунде воскликнул, кулак сжимается щелчком мыши, мастер Клык сам очень трудно пригласить, но прямо перед своим собственным этим ребенком, это заставляет себя, как выдержать?

"Хондэ, этот парень прав, такое суеверие - это то, во что лучше не верить в будущем". Он улыбнулся с удовлетворением и увидел, что работа Тан Чена очень понравилась ему.

"Кхм!" Старейшина Ду внезапно кашлянул без предупреждения, а Ду Хонгде поспешил и закричал с беспокойством: "Папа, с тобой все в порядке, папа, я отвезу тебя обратно в Киото, ты держись".

Когда Тан Чен увидел, как старик кашляет полным рта кровью, его лицо стало фиолетовым, и он выглядел так, как будто страдает, он подошел прямо к нему и сказал: "Дедушка Ду, если ты мне поверишь, я буду лечить тебя".

Ду Хунде гневно оттолкнул Тан Чена, его рот гневно сказал: "Что ты лечишь, что ты будешь лечить снова, ты избил мастера Клыка, из-за чего мой отец не имеет возможности культивировать сейчас, ты удовлетворен?".

Тан Чен сказал: "Генерал-майор Ду, я знаю, что у вас есть проблема со мной, но я просто хочу сделать мой маленький, чтобы помочь старому хозяину, в конце концов, он наш генерал в Китае, в конце концов, он также старый герой, который заплатил слишком много за создание нашей республики".

http://tl.rulate.ru/book/40224/888989

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 3.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку