Читать Underdog Versus Boss / Аутсайдер Против Босса: Глава 186 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод Underdog Versus Boss / Аутсайдер Против Босса: Глава 186

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Врач сказал, что в незначительном недомогании нет ничего серьезного, и даже один или два выходных дня без приема лекарств, но кто-то отнесся к этому как к очень серьезному делу.

Фэн Цайцзе не был небрежным, он обращал внимание на физическое состояние Се Цяньнин в любое время и в любом месте, беспокоился о ее незначительной болезни и серьезном заболевании, и время от времени он трогал ее лоб руками, чтобы измерить температуру тела и посмотреть, нет ли у нее признаков лихорадки.

Се Цяньнин не могла ни смеяться, ни плакать. В прошлом она не обращала внимания на такую болезнь и могла ходить на работу. Только этот большой дурак так блефовал.

Но если посмотреть на это с другой стороны, то это тоже проявление его любви к ней. Хотя он чувствует себя немного глупо, он все равно очень счастлив. Именно благодаря болезни и отдыху в течение этих двух дней она расслабляется, и ей не нужно уставать до смерти каждый вечер.

Возле дома часто появляются и уходят странные люди. Это заметили даже слуги. Тетя Чжоу была немного напугана. Пока хозяин ел, она не могла не спросить: "Господин и госпожа, не замечали ли вы снаружи? Часто появляются незнакомцы? Это восточная часть города, а не оживленный уличный рынок. Обычно мало кто приходит, но в эти дни на улице часто бродят люди, и есть те несколько человек, которые ходят туда-сюда, что мне кажется немного необычным. "

"Пока они не входят в железные ворота, просто оставьте их в покое. Если они войдут, то с ними разберутся здешние телохранители". Фэн Цайцзе ответил равнодушно, продолжая есть свой ужин, ел и ел, и не мог не спросить заботливо. Человек рядом с ним спросил: "Цяньнин, как чувствует себя твое тело, что еще дискомфортно? Не держись, скажи мне правду".

Се Цяньнин беспомощно покачал головой, совсем потеряв дар речи. Переведя дух, он ответил со слабым выражением лица: "Ты сегодня уже пять раз задавала мне этот вопрос.

Вас не раздражает спрашивать, я устала отвечать. Я просто Это обычная простуда, а не смертельная болезнь, тем более два дня отдыха дома, уже лучше, чего ты так суетишься?"

"Тебе запрещено говорить эти несчастливые слова или смертельные болезни. Больше так не говори". Он был чрезвычайно серьезен, как будто приказывал. Хотя его тон был жестким, в его тоне была любовь.

"Хорошо, я ничего не скажу, не стоит быть таким серьезным, ладно? Маленькая обезьянка, завтра выставка цветов и растений, как ты думаешь, дядя станет знаменитым одним махом?". Она сменила тему, не желая, чтобы атмосфера была такой напряженной.

Теперь он даже не позволяет ей произнести несколько неудачных слов, грустных напоминаний.

"Неважно, станешь ты знаменитым или нет, в любом случае, меня это не волнует". Ему было все равно, он неторопливо ел. Просто уйти.

"Конечно, для тебя не имеет значения, станешь ли ты знаменитым, но для твоего дяди все иначе. Он так любит сажать цветы. Естественно, он надеется, что те произведения, которые он выращивает, будут признаны другими. Я верю, что дядя сможет это сделать. Мы поедем завтра рано утром. Забери дядю и отправляйся с ним на выставку цветов и растений, хорошо?"

"Мне все равно, что скажешь, то и будет". Он все такой же, его не очень волнует этот вопрос.

Для него все безразлично, кроме его жены.

"..." Она не обращала на него внимания, с удовольствием ела и мысленно представляла, как дядя одним махом станет знаменитым.

Как только он станет знаменитым, дядя станет знаменитостью, выращивающей цветы, и будет очень счастлив.

На следующее утро Се Цяньнин встала рано утром, и вместе с Фэн Цайцзе, который все еще хотел спать допоздна, он был вынужден отправиться к Се Чжэнфэну вместе с ней.

Фэн Цайцзе не мог ей помочь, поэтому ему пришлось подставиться под удар и отвезти ее.

Однако по дороге его преследовали две машины, что немного раздражало его, но он не обращал на это внимания.

Однако, благодаря этому, Хун Чэнчжи знал их местонахождение, поэтому он также отправился на выставку цветов и растений вместе с ними, чтобы посмотреть, есть ли шанс нанести ответный удар.

На выставке цветов и растений большинство посетителей были мужчинами среднего возраста, некоторые были даже старше, а также различные репортеры СМИ. Хотя масштаб выставки был не слишком велик, людей было огромное количество, и реакция была очень восторженной. Я пришел, чтобы принять участие, на выставке представлены все виды экзотических цветов и растений, и сцена просто чудесная.

Как только Фэн Цайцзе вошел в ворота выставки цветов и растений, увидев внутри так много людей, Цзоу Ци был недоволен и не хотел входить.

Он не любит людные места.

Однако Се Цяньнин выглядела очень счастливой и следовала за Се Чжэнфэном. Хотя ей не нравилось такое скопление людей, но из-за дяди она не могла беспокоиться о количестве людей.

"Цянь Нин, здесь слишком много людей, будь осторожна". Фэн Цайцзе внимательно следил за ней, беспокоясь о несчастном случае, ведь люди Хун Чэнчжи тоже пришли на выставку цветов и растений, вероятность несчастных случаев очень высока.

"Не волнуйся, здесь так много людей. Никто не сможет меня тихо увести. Более того, чего ты боишься, когда остаешься со мной? Пойдем, пойдем к дяде, подождем результата этой проверки". Она крепко притянула его одной рукой, пробираясь сквозь толпу, пытаясь протиснуться вперед.

Он беспомощно покачал головой, и ему ничего не оставалось, как последовать за ней.

В этот момент мужчина в черном пальто, в солнцезащитных очках, с лицом, полным отбросов, и немного взъерошенными волосами, смешавшись с толпой, шел к Фэн Цайцзе, все время держа одну руку в кармане. Казалось, он что-то держит.

Люди на выставке обращали внимание только на различные экзотические цветы и растения, представленные на выставке. Репортеры также только фотографировали и расспрашивали цветоводов.

Они вообще не обращали внимания ни на что другое, и сцена была немного шумной и суматошной. Несколько растерянно.

Человек в черной одежде уже подошел к Фэн Цайцзе, быстро достал из кармана короткий нож и ударил его.

Фэн Цайцзе всегда сохранял высокую степень бдительности. Позади него появилась необычная аура. Он сразу почувствовал странность, поэтому обернулся и случайно увидел, как кто-то наносит ему удар ножом. В спешке он забеспокоился, что Се Цяньнин пострадает. Она оттолкнулась, но у нее не было времени уклониться, поэтому она могла только наклонить свое тело.

По какой-то причине нож не дотянулся до него и вонзился в руку.

"А..." Се Цяньнин внезапно оттолкнули, она вскрикнула от удивления, а когда устояла на ногах, оглянулась и увидела, что Фэн Цайцзе ранен ножом, и в панике закричала: "Маленькая обезьянка, маленькая обезьянка...".

Как бы он ни кричал, в зале начался хаос, и люди вокруг быстро отошли в сторону. Некоторые люди были так напуганы, что кричали: "Убей, убей".

Сразу после крика человек с ножом получил злобный пинок, отлетел в сторону и упал прямо на землю.

Фэн Цайцзе был ранен ножом, не плача от боли, Цзянь сжал брови, сдерживая боль, отпихнул мужчину.

Подоспевшая охрана тут же схватила мужчину и усмирила его.

Репортеры на месте происшествия узнали личность Фэн Цайцзе и не осмеливались фотографировать или писать без разбора, поэтому они могли только наблюдать. .

Се Цяньнин не хотел заботиться о других людях. Он поспешил туда и посмотрел на руку Фэн Цайцзе, наполненную кровью. Он был напуган и очень встревожен. "Боже мой, сколько крови пролилось? Интересно, не повредил ли я кости? Я сейчас же отвезу тебя в больницу и поеду".

В отличие от него, Фэн Цайцзе выглядел очень спокойным, и его не сильно волновала рана на руке. Он спокойно сказал: "Небольшая травма, если она не мешает, просто перевяжи ее".

"Ты сказал, что это небольшая травма после удара ножом? Нет, тебе нужно ехать в больницу.

Иди сейчас же".

"Разве ты не ждешь результатов проверки твоего дяди?" Он улыбнулся, желая, чтобы она делала то, что ей нравится.

"Результат можно будет узнать позже, но с твоей травмой нельзя будет разобраться позже".

Подошла Се Чжэнфэн, тоже очень встревоженная: "Цянь Нин, поторопись и отвези его в больницу, здесь я смогу приехать сама, поторопись."

"Это хорошо."

Се Цяньнин больше не колебалась, и помогла Фэн Цизе выйти, окружающая толпа уступила дорогу без остановки.

Однако, как только они вышли за ворота, к ним подбежали люди, которых Фэн Цзяронг послал следить за ними. Увидев пятна крови на руках Фэн Цайцзе, они в панике спросили: "Господин, почему вы ранены?".

Фэн Цайцзе был очень упрям и не хотел заботиться об этих людях.

Но Се Цяньнин не заботился об этом и поспешно сказал: "Поторопись и отвези нас в больницу, поторопись."

"Да."

"Я не хочу быть их машиной". Фэн Цайцзе в это время все еще злился и стоял на месте.

"Твоя рука ранена, и ты вообще не можешь водить машину. Хватит строить из себя ребенка, иди и садись в машину". Се Цяньнин приказала ему сесть в машину, не позволяя смеяться над его здоровьем.

"..." У него не было выбора, кроме как послушно сесть в машину, но выражение его лица было настолько холодным, что за всю дорогу он не проронил ни слова.

На парковке выставки Хун Чэнчжи сидел в своей машине. Он был очень зол, когда увидел, что Фэн Цайцзе ушел раненым.

Почему ты не зарезал его до смерти?

Мужчина в кепке с козырьком вышел с выставки, затем сел в машину, сел на пассажирское сиденье и пристыженно сказал: "Господин, простите, я только что поранил руку Фэн Цайцзе, а мой брат арестован. Боюсь, что выбраться будет нелегко, может, и вас посадят".

Хун Чэнчжи презрительно улыбнулся и холодно сказал: "Старые правила, если что-то не получается, ответственность несешь ты, и я не потеряю деньги, которые ты должен отдать.

Иди и скажи своему брату: если он посмеет признаться мне, я позволю ему сидеть в тюрьме до конца жизни, а его жена и дети пусть живут без жизни. Напротив, если он возьмет на себя всю ответственность, я позволю его семье жить в достатке".

Его целью было убить Фэн Цайцзе, но теперь у него была ранена только одна рука, он все еще не желал этого.

"Да, я расскажу об этом своему брату".

"Ты продолжай смотреть на Фэн Цайцзе для меня, и дай мне знать, если что-то случится".

"Да." почтительно ответил мужчина. Получив приказ, он вышел из машины, украдкой посмотрел на окружающих его людей и вещи, а затем пошел в другом направлении.

Хун Чэнчжи не стал долго задерживаться и сразу же уехал, опасаясь, что если он задержится, то это вызовет неприятности.

Этот Фэн Цайцзе действительно судьбоносный, и его нельзя убивать вот так. Неважно, в этот раз его нельзя убить, тогда в следующий, в любом случае, пока он не заплатит тяжелую цену.

()

http://tl.rulate.ru/book/40213/2080426

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку