Читать Naruto: True Potential / Наруто: Истинный Потенциал: Глава 34.5: Секреты и семья :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Naruto: True Potential / Наруто: Истинный Потенциал: Глава 34.5: Секреты и семья

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Ох... это было ошибкой». - Пробормотал Шикамару себе под нос, беспокойно поднося руку к шее.

Как только он упомянул родителям, что Куроцучи присоединится к ним за ужином, его мать взбесилась и начала носиться по дому. Она бросила все, чтобы лично приготовить еду, и заставила Шикаку и Шикамару очистить каждую возможную область комплекса, чтобы он выглядел "презентабельным". Она также потребовала от Шикамару "переодеться". Наследник Нара теперь был одет в изысканное черно-зеленое кимоно-то, что он носил только для официальных случаев.

- Это хлопотно, не так ли? - Шикаку усмехнулся, заметив, что сын чувствует себя неловко. Как и он сам, он был одет официально: серое кимоно с красной хакамой поверх него, немного выше талии.

- Ненавижу наряжаться. Это хлопотно. - Наследник Нара закатил глаза. - Я не понимаю, из-за чего мама так волнуется и почему все должно быть "идеально". Это просто мой друг приходит на ужин. Не более того.

- Хех. - Шикаку усмехнулся над замечаниями сына. - Она просто хочет произвести хорошее впечатление и помочь тебе. - Он похлопал сына по плечу. - Должен сказать, я очень рад познакомиться с этой девушкой, Куроцучи. Если ты проявил к ней интерес, то, должно быть, она особенная.

- ...Подожди, подожди, подожди. - Глаза Шикамару расширились, когда он понял, о чем думают его отец и мать. - Подожди секунду. Позволь мне кое-что прояснить: мы просто друзья. Ничего больше.

- Пока нет. - Прокомментировал Шикаку с усмешкой и дразнящей ухмылкой на лице.

- Папа, не начинай. - Его сын застонал в ответ.

- Хa! - Ответил Шикаку с громким смехом. - Я не пытаюсь доставлять тебе хлопоты. Мне следует встретиться с этой девушкой, "Куроцучи", прежде чем предполагать что-то... хотя я скажу, что ты ведешь себя как я, когда я представил твою мать моим родителям. Так что прости меня за эти предположения.

- ... Хм. - Шикамару разочарованно покачал головой.

- Кстати, маленькое объявление о твоем друге отвлекло меня от нашего предыдущего разговора, так что я хочу сказать еще раз: поздравляю с тем, что ты так быстро стал чунином. - Шикаку сообщил об этом своему сыну. Улыбка на его лице сменилась более искренней, гордой улыбкой. - Ты хорошо поработал на экзаменах. У тебя правильный ум, чтобы вести за собой других.

- Спасибо. Хотя, я не знаю, зайду ли я так далеко. - Ответил Шикамару с собственной улыбкой, беспечно потирая затылок. - Я хорошо сдал экзамены, потому что решил, что будет пустой тратой времени не выложиться до конца. Этого просто оказалось достаточно, чтобы заслужить повышение. Я не знаю, готов ли я на самом деле ко всем обязанностям такого ранга.

- Неважно, чувствуешь ли ты себя готовым или нет, ты проявил качества, которые показывают, что у тебя есть возможности для руководства. И это все, что имеет значение. - Сообщил ему Шикаку. Глава клана Нара посмотрел на сына более серьезно. - Просто знай, что твои обязанности как шиноби станут более серьезными. Ты не можешь позволить себе бездельничать на задании. Всегда подходи к делу с правильным отношением и энергией. Ты не можешь позволить себе расслабиться даже на одну минуту в миссиях, которые тебе поручат.

- Я понимаю это, папа. - Со вздохом сообщил ему Шикамару. - ...Я буду делать свою работу. Я обещаю.

- Хорошо. Я верю, что ты это сделаешь. А в свободное время я усилю твое обучение. Мы начнем наши тренировки усерднее, чем когда-либо, пока ты не узнаешь все, что можно. - Шикаку сообщил ему.

Шикамару открыл рот, чтобы высказать свое мнение о более интенсивных тренировках с отцом, но слова замерли у него на языке, когда по всему комплексу раздался стук.

- ЭТО ОНА! - Голос Есино гремел из другой комнаты комплекса. - ШИКАМАРУ, ВПУСТИ СВОЕГО ДРУГА!

- ...Мы продолжим этот разговор позже. - Шикаку пожал плечами и махнул сыну рукой. Затем на его лице появилась ухмылка. - Делай, как сказала твоя мама, Шикамару. Иди приведи свою подружку и познакомь нас с ней.

- ...Беспокойные родители. - Шикамару закатил глаза.

Со вздохом наследник Нара направился ко входу в резиденцию. Затем он открыл входную дверь, чтобы впустить Куроцучи.

- Эй, давай... заходи?

Перед ним стояла Куроцучи. Однако на ней не было обычного наряда. На девушке было красное платье без рукавов в стиле "вестерн". Платье начиналось с ее шеи и опускалось чуть ниже колен. Оно было немного тесновато и хорошо подчеркивало ее фигуру. Куноичи также носила ожерелье с необычным розовым камнем на нем.

Глаза Шикамару расширились при виде девушки. Он никогда раньше не видел Куроцучи в такой одежде. Официальная одежда вроде платьев или кимоно, казалось, не соответствовала ее характеру. Однако, увидев ее в платье, он понял, как хорошо она выглядит в нем. Он никогда особо не задумывался о внешности своей подруги, но впервые осознал, насколько она привлекательна.

- Эй. - Она приветствовала его улыбкой. - Приятно видеть, что ты действительно умеешь одеваться. Это твое собственное кимоно?

- ...Иногда я могу принарядиться. И да, так и есть. - Шикамару усмехнулся в ответ. - Приятно видеть, что ты тоже нарядилась. Ты хорошо выглядишь, Куроцучи.

На ее щеках появился легкий румянец, но куноичи улыбнулась в ответ.

- Спасибо. Ну что, я не опоздала или что-нибудь в этом роде? Мне потребовалось немного больше времени, чем я думала, чтобы найти резиденцию вашего клана.

- Нет, ты пришла вовремя. - Заверил ее Шикамару. Затем он жестом пригласил ее войти. - Мои родители будут рады познакомиться с тобой, так что заходи.

- Не надо повторять дважды. - Ответила она, входя в дом.


- Папа действительно был таким занудой? Он был гребаным Йондайме! Я ожидал услышать, что он был крутым. - Наруто рассмеялся.

- Да, "задира" - одно из последних слов, которым я бы описал Минато. Он определенно был одним из них на поле боя, но в своей личной жизни он был большим придурком. - Джирайя усмехнулся в ответ. - Чтобы читать научные книги по теориям "пространства-времени" и "физики" и получать от них истинное удовольствие, нужен особый тип человека".

Узумаки продолжал смеяться. Он и Джирайя провели большую часть дня, просто болтая и узнавая друг друга. Наруто использовал каждую секунду, чтобы задать вопросы о своих родителях. Благодаря ответам Джирайи, он смог получить более ясную картину об их личностях. Они больше не казались ему пустыми силуэтами, и они были больше, чем имена, которые он слышал сегодня: это были реальные люди, которых он мог себе представить. Ничто не сможет отнять у него радость, когда он наконец-то сможет представить себе, что такое жизнь его родителей.

Когда солнце село и луна поднялась в небо, Наруто начал зевать. Затем он прошел в свою комнату, пробормотав крестному "Спокойной ночи".

- Ты уже идешь спать, малыш? Только наступила ночь. - Дразняще спросил Джирайя своего крестника.

- Да, я знаю. Но я действительно устал. У меня сегодня много чего случилось, и я думаю, мне нужно поспать. - Сонно ответил Наруто.

Джирайя понимающе кивнул головой. Затем он направился к двери в квартиру Наруто.

- Я зайду к тебе завтра. Тогда тебе надо поспать, Наруто.

Наруто улыбнулся и помахал Джирайе на прощание. Затем он вошел в свою комнату и лег на кровать, чувствуя себя удовлетворенным.

Сегодня был сумасшедший день. То, что он заработал звание чунина, на самом деле было самой "рутинной" вещью, которая случилась с ним сегодня. Узнать о своих родителях, встретиться с крестным отцом, встретиться с двоюродной сестрой - так много разных вещей произошло, и потребовалось много времени, чтобы все это переварить. Однако он был счастлив, что узнал все это.

«Наконец-то я знаю, кто были мои родители. Папа был гребаным Йондайме и на самом деле был хорошим парнем... а мама была такой же, как я!» - Он усмехнулся про себя.

Прошла секунда, и в его памяти всплыло воспоминание: его мать была такой же, как он. Она была джинчурики Кьюби, и у Хокаге были подозрения относительно природы "нападения Кьюби". Его разум мгновенно протрезвел, и он почувствовал, что снова пробуждается.

«Может быть, Старик и не смог ничего узнать из своих собственных исследований, но держу пари, что я смогу кое-что выяснить. В конце концов, у меня есть первоисточник!» - Сказал он себе.

Он встал с кровати и сел. Он глубоко вздохнул и закрыл глаза. Когда он снова открыл их, то уже мысленно стоял перед воротами Кьюби. В данный момент лис лежал на земле с закрытыми глазами, как будто спал.

- Эй, Кьюби. - Крикнул Наруто лису. Лис, казалось, никак не отреагировал на слова Наруто. Глаза Узумаки расширились, когда он вспомнил слово, которое Шукаку использовал во время вторжения. - Курама!

В тот же миг глаза Кьюби открылись от гнева, и он бросился на Наруто, ударив по воротам, которые держали его в ловушке. Лис, неспособный напасть на мальчика, просто решил зарычать на него в гневе.

- Я уже говорил тебе, мальчик, что ты не имеешь права называть меня так! Будь ты проклят, Шукаку, за то, что назвал мое имя! - Прошипел Кьюби.

- Если ты не хочешь, чтобы я тебя звал, тогда ладно. Я просто пытался привлечь твое внимание. - Сказал Наруто, слегка нахмурившись. - ...Хотя ты уверен, что предпочитаешь Кьюби? Я имею в виду, разве ты не предпочел бы, чтобы тебя называли твоим собственным именем, а не каким-то прозвищем?

- Только один человек когда-либо называл меня по имени, и я не стану оскорблять его память, позволяя тебе называть меня так. Так что да, зови меня Кьюби. - Сказал лис.

- Ладно. Как скажешь. Я не хочу расстраивать тебя или что-то еще. - Наруто вздохнул в ответ.

- Хм. - Кьюби в ответ покачал головой. - В любом случае, давай перейдем к делу. Я знаю, почему ты здесь. Я подслушал разговор с твоим Хокаге. Ты хочешь узнать о той ночи, когда твой проклятый отец запечатал меня внутри тебя.

- Да. - Узумаки утвердительно кивнул головой. - ...Прав ли старик и было ли в этом что-то или кто-то замешан? Что-то, что освободило тебя от печати и заставило напасть на деревню и убить моих родителей?

- Печать джинчурики ослабляется во время родов. Это дало мне единственную возможность выбраться. Почему ты думаешь, что мне нужна была какая-то помощь, чтобы освободиться? - Кьюби допрашивал Наруто.

- Я... я не знаю. Хокаге сказал мне, что мой отец планировал сделать так, чтобы ты не смог выбраться, поэтому я думаю, что кто-то должен был вмешаться. - Неуверенно ответил Наруто. - ...Кроме того, это выглядело так, как будто человек повлиял на тебя, чтобы ты напал на деревню. Моя мама была джинчурики. Неужели ты действительно убил бы ее по доброй воле?

- Ты идиот, и я не понимаю твоей логики. Твоя мать была единственной, кто удерживала меня от свободы. Почему бы мне не захотеть отомстить и не убить ее? - Продолжал допрашивать Кьюби.

- Опять же, я не знаю. Но я просто не думаю, что ты бы это не сделал. - Признался Наруто со вздохом. - Послушай, когда мы встретились в первый раз во время второго экзамена, я почувствовал, что в тебе гораздо больше, чем я думал вначале. Ты не был похож на монстра, каким я тебя себе представлял. И, зная, что у тебя была связь с моей мамой, я просто не могу представить, что ты убьешь ее. Я не думаю, что ты такой злой.

- ...Ты не считаешь меня злым? - Кьюби, казалось, был ошеломлен этим открытием.

- Мне нравится думать, что я хорошо разбираюсь в людях. Возможно, я не всегда могу это сделать, но я думаю, что смогу встретить кого-то и почувствовать, что он из себя представляет. - Со вздохом ответил Наруто. - Такой человек, как Орочимару или те двое парней, что напали на нас на мосту Тенчи... они были злыми. Я понял это почти сразу. Но ты? - Узумаки позволил себе слегка смущенно улыбнуться. - Я просто думаю, что в тебе есть что-то еще. Я могу сказать, что ты злой, но я не знаю, правильно ли я использую слово "зло". Я не знаю, как это объяснить, но я просто чувствую это. И из-за этого я действительно чувствую, что ты не просто так напал на деревню и убил моих родителей, особенно мою маму.

Глаза лиса расширились от удивления. Он просто не мог понять логику Наруто. Узумаки просто почувствовали, что он не злой? Не похоже, чтобы он убивал бессмысленно?

Кьюби ненавидел человечество. Люди, по его мнению, были корнем всего зла в мире. Наруто, по его мнению, был таким же, как и остальные, и он хотел попытаться дистанцироваться от него. Он пытался вызвать у него неприязнь и заставить блондина возненавидеть его. Однако он, казалось, игнорировал попытки Кьюби и, казалось, был готов дать ему шанс. Если блондин не видит в нем зла, будет ли он тогда видеть в нем нечто большее, чем просто инструмент?

«Скорее всего, нет. - С горечью подумал лис. - ...Однако он заинтересовал меня настолько, что я думаю, что смогу рассказать ему правду».

- ...Ты меня забавляешь, малыш. Очень хорошо. Я расскажу тебе о дне твоего рождения. - Он заговорил, привлекая внимание Наруто. - Теперь, прежде чем я начну, я должен задать тебе один вопрос: что ты знаешь об Учихе Мадаре?


http://tl.rulate.ru/book/40047/1073819

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку