Глава 79. Мелькающие тени
Принц Скоттъярда Винсент снова посетил крепость Гамильтон.
Он пришел послушать их доклад.
Кертис, капитан 3-го ордена рыцарей, приветствовал его в гостиной.
Также присутствовал советник 3-го рыцарского ордена Ренар.
«Как далеко вы продвинулись?»
Винсент, устроившись на уютном диване, сразу же заявил о своем деле.
Чувствуя себя стыдно, Кертис дал свое сообщение и заставил Винсента вступить в плохое настроение.
Им не удалось ничего узнать.
Они не получили много информации.
Нет никаких следов посещения им его дома в Родане, поэтому он должен иметь место жительства где-то еще.
С магией телепортации, если вы посмотрите на момент, когда магия используется, вы можете в значительной степени сказать, куда она направлена.
Конечно, это только для тех, кто может анализировать это магическое образование.
Однако, поскольку Ашталь и другие телепортировались после того, как они сбросали своих преследователей с хвоста, они не смогли увидеть этот момент.
«Другими словами, они даже заметили, что за ними следят?»
Как и было предсказано, Винсент попадает в плохое настроение и поднимает голос.
«Такое возможно».
Или также возможно, что они обычно готовятся к тому, чтобы за ними не следили.
Конечно, Винсент решил, что это был первый вариант, поэтому не нужно было учитывать второй.
«Значит, это означает, что они не думают, что многое из этого, даже если мы будем следовать за ними, не получится обнаружить!»
У Винсента ухудшилось настроение.
«Независимо от того, мы должны продолжить раздражать их».
«Хаа......»
У Кертиса не было другого выбора, кроме как дать двусмысленный ответ.
Он догадался, что между ними должна быть какая-то связь, но в этом не было бы ничего хорошего.
То, что даже грубый воин мог понять.
«Разве вы не можете что-то сделать силой?»
«Мы не можем отправить нашу армию в столицу другой страны, так что это станет нападением нескольких элит».
"Это возможно?"
«Если что-то пойдет не так, есть вероятность, что это станет дипломатическим вопросом».
Кертис выразил свою озабоченность.
Тем не менее, Винсент пришел к выводу, что это не имеет большого значения.
«С момента отмены займов отношения между нашими странами были на плохих условиях. Не станет намного хуже от этого.»
«Но он из неизвестной расы и довольно сильный? Кроме того, разве у него не было ужасающей силы или чего-то еще?»
«Он не должен использовать эту силу какое-то время. Видя это, мы можем заключить, что его сила находится на том же уровне, что и героя. Я слышал, что он проиграл Фионе Спенсер.»
Винсент недооценил власть Ашталя.
Он обладает ужасной силой.
Однако тот считал, что его сила ограничена.
Если бы у него была такая сила, какая была необходимость жить так тайно?
Это было поведение, которое Винсент не мог понять.
Если бы это был он, он сразу взял бы под контроль мир и делал бы все, что ему угодно.
Вот почему он мог только проявить свою силу при определенном условии.
Он полагал, что это тип силы, который можно было использовать только раз в некоторое время.
"Я вижу. В этом случае Эдгар-доно может победить его».
«Он не будет двигаться без приказа моего отца. На этот раз мы не сможем использовать его.»
"Это правильно……"
Кертис кладет подбородок на свою руку и думает с трудным выражением.
Винсент легко заявил, что он обладает той же силой, что и герой, но даже это высоко над людьми.
Даже если им было предложено избить его нескольким людям одновременно, это было бы невозможно.
«Пока они работают в человеческом мире, у них должны быть сподвижники. Эти люди могут немного узнать об их личности.»
Ренард поскользнулся на своих словах.
"Безусловно. Однако одним из их могущественных сподвижников является герой 6-го демонического бедствия, великая волшебница Серена. Мы не можем небрежно положиться на нее.»
Кертис высказал свое неодобрение.
«Должна быть куча других, кроме нее».
«Кроме этого, есть люди из команды Юфилии-денки».
«Не кладите руки на Юфилию».
Винсент еще не сдался относительно Юфилии.
Сильным голосом он выразил свой отказ.
«Во-первых, Юфилия и ее команда даже знают, что он может быть не человеком?»
"Я не знаю. Я не думаю, что король позволил бы ему быть рядом с дочерью, если бы он знал об этом.»
"Это правда. Во-первых, мое увлечение не пошло из-за его упрямства».
В этом случае они могут сотрудничать с королем Британии в этом деле.
Винсент счел эту возможность удобной.
«Есть ли другие кандидаты?»
«В сферу деятельности Ашталя входят академия, Гильдия Авантюристов и Банк Британии».
Они узнали это, следя за ним.
Кертис поставил свой доклад на стол.
«Тогда вы исследовали Гильдию Авантюристов и банк?»
"Конечно. Мы притворились вкладчиками и расследовали банк, и молодая женщина, которая управляла окном, продолжала говорить.»
«Хау».
«Она много рассказывала о том, что в банке почти разразились беспорядки».
«Я не хочу это слышать».
Винсент неприятно щелкнул языком.
То, что с гордостью говорила банкир Марта, было унизительной историей для Скоттъярда.
«Согласно этой женщине, те, с которыми Ашталь близок в банке, это она и их президент».
«Хоу Хоу».
Рассматривая отчет, Винсент кивнул.
«С другой стороны, он не близок к многим людям в Гильдии Авантюристов, но...»
Кертис вынул еще один отчет.
«Было одно свидетельство, в котором говорилось, что он близок к одному регистратору. Сам человек сказал, что они обычно вступают в контакт».
«Фуму......»
Винсент думает об этом.
Было ли показание свидетеля неправильным, или регистратор пыталась скрыть, что она была рядом с ним?
Если это последнее, то они не хотят, чтобы другие знали, что они близки.
Разве это не доказательство того, что они нашли какую-то информацию?
«Отдайте приоритет тем, чьи имена приходят. В зависимости от ситуации, это прекрасно для вас, чтобы похитить их».
«Ты собираешься похитить и мучить их?»
"Да."
«Если они из деревни и у них нет реестров семей, то это не будет проблемой, даже если они внезапно исчезнут, но в данной ситуации это было бы опасно, так как они из столицы».
Ренард попытался удержать молодого принца.
«Тогда сделайте это как можно более незаметно и оставьте улики на людей под ними».
"Я понимаю."
Он чувствовал, что невозможно переубедить принца.
Кертис почтительно опустил голову и отдал приказ.
http://tl.rulate.ru/book/3977/143954
Готово:
Использование: