Читать Legend of the Arch Magus / Легенда об архимаге: Глава 6 - Два зверолюда :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Legend of the Arch Magus / Легенда об архимаге: Глава 6 - Два зверолюда

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

[ЛЕГЕНДА О ВЕРХОВНОМ МАГЕ]

ПОБОЧНАЯ ИСТОРИЯ II: ДВА ЗВЕРОЛЮДА

[Объединенный альянс Гракасов]

После падения Рокки-Форта крепость Талвертон стала первой линией обороны на юге Объединенного альянса Гракасов.

После ухода короля Ларка Король Зверей приказал военным укрепить крепость. Даже армии, дислоцированной в Магна-Сити, было приказано перебраться в Талвертон и помочь с его обороной.

“Оооо! Они вернулись!”

“Экспедиционная группа вернулась!”

“Это черный кролик!”

“Кровавый кит тоже здесь!”

Солдаты, стоявшие у ворот, приветствовали возвращение в крепость экспедиционной группы, состоящей из элитных воинов.

Эти воины были ветеранами, которые раньше сражались с демонами, хлынувшими из портала. И теперь, когда портал в Объединенном альянсе Гракас закрылся, им было поручено выследить оставшихся демонов в Железных горах.

Хотя король Ларк убил большинство демонов в Железных горах, все еще оставались сотни, может быть, даже тысячи демонов.

Целью экспедиции было уничтожить всех оставшихся демонов и обезопасить Железные горы. После того, как это было сделано, они планировали восстановить форт Роки.

Это было предприятие, на завершение которого Объединенному альянсу Гракас потребовались годы.

“Добро пожаловать обратно”.

Участников экспедиции приветствовал белый кролик в очках. Это был Фиор, бывший стратег Третьего легиона.

Король Зверей и Совет старейшин помиловали кролика-стратега в качестве награды за его вклад в последнюю войну против демонов.

Теперь свободный зверочеловек, он работал в отделе логистики, помогая лучше транспортировать ресурсы из одной точки в другую.

Арло и Кукри, рабы, которые тогда выжили вместе с Фиором, решили стать его подчиненными. Эти двое теперь также работали в отделе логистики.

“Ван”.

“Брат”, - сказал Ван Баки.

“Ты выглядишь ужасно”. Фиор протянул ему чистое полотенце. “Мы ожидали возвращения вашей группы сегодня. Идемте, мы приготовили для вас прохладительные напитки.”

“Ха-ха-ха!” Хэтч рассмеялся. С большой силой он несколько раз похлопал Вана по плечу. “Разве не приятно, когда заботливый брат ждет твоего возвращения?”

“Заткнись, Хэтч!”

“Тц. Почему бы вам не быть более честным в своих чувствах? Если бы у меня был такой брат, я бы дорожил им”.

После того, как экспедиционная группа достаточно отдохнула, к ним подошел посыльный.

“Ван Баки и Хэтч”, - сказал посыльный - “Его величество, Король Зверей, желает видеть вас”.

Ван и Хэтч посмотрели друг на друга, не понимая, к чему этот призыв.

“Наконец-то”, - сказал Фиор.

“Брат?”

“Не волнуйтесь и просто идите знакомиться с его величеством”.

В последний раз они лично встречались с Белым Львом, когда он даровал Фиору свободу.

Но в наши дни встретиться с ним было почти невозможно.

Из-за разрушений, оставленных армией демонов, Король зверей был завален работой по восстановлению пострадавших регионов.

Демоны, которые хлынули из портала, распространились не только в Железных горах, но и в прилегающих к ним регионах. Эти территории, естественно, были включены в список мест, которые должен был посетить Король Зверей.

У таких воинов, как они, не было бы большой возможности увидеть Короля Зверей.

Ван сказал: “Показывай дорогу”.

Следуя за гонцом, они вдвоем прибыли к пятой башне твердыни Талвертон. Они вошли в башню, поднялись по лестнице и достигли вершины.

“Ваше величество”.

Король Зверей стоял перед зубчатой стеной, вглядываясь в горизонт.

“Я привел Защитника и Кровавого Кита”.

Король Зверей не оглянулся.

“Оставьте нас”.

“Да, ваше величество”.

Посланник ушел, и остались только они трое. Когда Ван и Хэтч собрались поприветствовать его, Король Зверей остановил их.

“Ваунгура здесь нет”, - сказал Король Зверей. “Нет необходимости проходить через эти бесполезные формальности. Пойдем”.

Черный кролик и кит двинулись туда, где стоял Король Зверей.

Они тоже посмотрели на горизонт.

Отсюда они могли видеть силуэт Железных гор. А внизу они могли видеть, как снуют рабочие, восстанавливая разрушенные бараки и стены.

Хотя прошло довольно много времени, тут и там все еще виднелись следы битвы с демонами.

“Вы звали нас, ваше величество?" - спросил Ван.

Король Зверей, наконец, посмотрел на них. Его грива развевалась от ветра.

“Прошло много времени”.

“Да, ваше величество”.

“Я позвал вас двоих сюда, чтобы услышать о ваших наградах”.

“Награды? Разве вы уже не освободили моего брата, ваше величество?”

Король Зверей снова посмотрел на горизонт.

“Не ошибитесь. Стратег Фиор сам заслужил свою свободу. Я даровал ему свободу в знак признания его достижений.”

Король зверей, по сути, говорил им просить другую награду.

“Пока это в разумных пределах, я дам ее. Защитник племени кроликов Ван Баки. Вундеркинд племени китов Хэтч. Скажи мне.”

“Награда....”

Ван Баки решил использовать эту возможность, чтобы укрепить позиции племени Кроликов в Альянсе.

”Тогда...", - сказал Ван. “Я желаю, чтобы благосклонность его величества распространилась на мое племя вместо этого.”

“Хм... защита племени Кроликов?”

"да."

Кролики были самыми слабыми среди зверолюдей. На протяжении веков их племя подвергалось преследованиям со стороны более сильных племен.

После того, как король-тиран захватил регион Аден, их племя было даже вынуждено переселиться на менее плодородные равнины вблизи герцогства Мауко, враждебной территории людей.

Солдаты Мауко всегда убивали зверолюдей на месте. Количество зверолюдей-кроликов, которых они убили за десятилетия, уже исчислялось тысячами.

“Пожалуйста, защитите мое племя от сил герцогства”, - сказал Ван Баки. “И если это невозможно, по крайней мере, пожалуйста, позвольте нам переехать в более безопасную и плодородную землю”.

“Хм...”

Король зверей размышлял несколько минут.

“Это трудная просьба. Переселить более ста тысяч кроликов...”

Услышав колебания Короля Зверей, Хэтч опустился на колени перед Белым Львом.

“Ваше величество!" - сказал кит. “Я также прошу защитить племя Кроликов! И если это невозможно, пожалуйста, позвольте им переехать в безопасный регион! Это также награда, которую я желаю от Белого Льва!”

“Эйч-Хэтч? О чем ты говоришь!”

Быть лично вознагражденным Королем Зверей было великолепным событием.

Деньги, слава, власть.

Они могли просить практически о чем угодно.

Ван Баки не мог поверить, что ради него Хэтч был готов упустить возможность попросить награду у Короля Зверей.

Король зверей уставился на Хатча. Видя искренность кита, Белый Лев вздохнул.

“Будет сделано”.

Хатч поднял глаза и лучезарно улыбнулся.

“Спасибо, ваше величество!”

“Спасибо, ваше величество!”

Хэтч и Ван Баки посмотрели друг на друга и ухмыльнулись.

Король Зверей был человеком слова.

Теперь, когда он обеспечил безопасность племени Кроликов, им не причинят вреда, пока Белый Лев остается королем Зверей нации.

“Кролик”.

“Ваше величество”.

“У вас очень хороший друг. Дорожите этой дружбой”.

Ван Баки низко поклонился. “Да, ваше величество”.

“Вы двое многообещающие воины. Если хотите, я могу лично взять вас обоих в ученики. Кто знает, может быть, однажды один из вас даже взойдет на трон”.

Это было заманчивое предложение, но у Вана уже были другие планы.

Ван сказал: “Прошу прощения, ваше величество. Я вынужден отклонить предложение”.

“Причина?”

“Я хочу попутешествовать по континенту”.

“То же самое касается и меня, ваше величество”, - сказал Хэтч. “Я решил сопровождать Вана в его путешествии”.

“Бродить по континенту... Это причина, по которой ты попросил меня защитить племя Кроликов?”

"да."

Внезапно Король Зверей рассмеялся: “Ха-ха-ха!”

Смех Белого Льва был таким громким, что эхом разнесся по всей пятой башне.

“Я вижу! Я вижу! Это звучит в сто раз лучше, чем тренироваться под руководством кого-то вроде меня!”

Король зверей почему-то казался действительно довольным.

“Посмотри на все своими глазами! Услышь все своими ушами! В этом мире так много всего, что нам еще предстоит испытать! Даже я хотел бы отправиться исследовать континент, но мое положение Короля Зверей запрещает мне это делать”.

Черный кролик и кит были удивлены, услышав это. Они никогда не знали, что у Короля зверей были такие стремления.

“Иногда у меня возникает желание просто покинуть трон и исследовать мир”, - сказал Король зверей. “Но мое чувство ответственности запрещает мне это делать. Нация все еще нуждается во мне, и я должен выполнить свой долг как ее правитель”.

Он остановился “Но у вас двоих все по-другому”.

Король Зверей мягко положил руку на плечо Вана.

“Пойди в Ваунгур и попроси табличку гаранта на мое имя”.

“Табличка гаранта?”

“Это эквивалентно удостоверению личности, выданному людьми. Эта табличка послужит доказательством того, что я, Гаорукс, Белый Лев и нынешний Король зверей Объединенного альянса Гракас, являюсь вашим гарантом. Любые враждебные действия против вас двоих будут равносильны объявлению войны нашему народу зверолюдей. Более того, с помощью этой таблички вы можете взять из казны столько денег, сколько захотите, прежде чем отправиться в свое путешествие.”

“Почему… почему вы заходите так далеко ради нас, ваше величество?” - сказал Ван Баки.

Услышав это, они поняли, насколько ценной была табличка, выданная Королем Зверей.

“Просто думайте об этом как о прихоти старого льва, который не мог бродить по миру”.

Хэтч и Ван горячо сказали: “Мы никогда не забудем эту милость!”

“Этого достаточно. Просто уходите”.

“Да, ваше величество!”

Еще раз поклонившись, кролик и кит ушли.

Король зверей, оставшийся в полном одиночестве на вершине башни, пробормотал: “Кролик и кит. Какое странное сочетание. Честно говоря, я завидую. Если бы я только тоже мог бродить по миру”.

Король Зверей мягко улыбнулся.

“Может быть… как только я найду своего преемника....”

***

Получив табличку, выданную Королем зверей, Ван Баки и Хэтч отправились в казначейство и попросили денег, чтобы поддержать их в путешествии.

На полученные деньги они купили качественное снаряжение и рационы.

После того, как Ван Баки попрощался со своим братом, они вдвоем отправились в путь.

Они отправились на север; их первым пунктом назначения было Королевство Лукас.

“Это действительно прекрасно?” сказал Ван.

“Конечно! Я тоже хочу посмотреть мир! И путешествовать по континенту определенно лучше с партнером, чем в одиночку!”

Голос кита звучал слишком восторженно.

“Я не это имел в виду”, - сказал Ван. “Разве ты не величайший гений Китового племени? Если они узнают, что ты покинул страну, чтобы исследовать континент....”

Хэтч схватил боевой топор, висевший у него на плече, и опустил его на землю. От этого единственного удара на земле образовалась трещина длиной в пятнадцать метров.

“Даже если они узнают, ну и что?” - уверенно сказал Хэтч. “Я устал от того, что племя возлагает все свои надежды на меня. Пришло время и мне жить своей жизнью”.

После битвы с демонами Кровавый Кит стал еще сильнее. Теперь Ван Баки не был уверен, сможет ли он продержаться против него хотя бы целую минуту в серьезном бою.

Ван даже чувствовал, что Хэтч, вероятно, теперь мог бы сражаться наравне с Королем Зверей. Конечно, это было всего лишь предположение, и у него не было возможности подтвердить его.

“Но на всякий случай, если мой дядя пошлет за мной наших членов, давайте ускорим темп”.

Договорившись о том, что они должны покинуть Объединенный альянс Гракасов как можно скорее, эти двое ускорили шаг. Ван даже стер их следы, на случай, если Китовое племя пошлет зверолюдей за Хатчем.

В конце концов, двигаясь почти без остановок, они прибыли на территорию Адена.

Это был регион, который служил границей между Объединенным альянсом Гракас и королевством Лукас.

“Хм... Это правда, да?” - сказал Хэтч. “Они действительно открыли этот регион для нас, зверолюдей”.

Эти двое видели многочисленные группы торговцев, направлявшихся сюда. Эти группы торговцев направлялись к торговому центру у подножия Долины Ведьм.

Тут и там были установлены большие палатки, деревянные бараки и киоски. В этом центре зверолюди и торговцы-люди открыто торговали друг с другом.

Зверолюди торговали в основном металлической рудой и глиняной посудой, в то время как люди торговали зерном, травами, одеждой и магическими артефактами.

Хатч и Ван увидели нескольких чиновников-людей, которые контролировали торговлю между двумя нациями.

Основываясь на том, что они слышали, эти чиновники были здесь, чтобы убедиться, что торговля ведется честно, что торговцы-люди не воспользуются преимуществами зверолюдей.

“Извините”, - сказал один из чиновников-людей. “Вы двое, похоже, не торговцы....”

Хэтч и Ван легко привлекли всеобщее внимание, когда вошли в торговый центр. Особенно выделялись массивные размеры китового зверочеловека в сочетании с его боевым топором, который был больше, чем у взрослого человека.

К ним также подошел торговец зверолюдьми.

Зверочеловек-торговец оглядел их с головы до ног. Он неодобрительно сказал: “Это нейтральная территория. Вы знаете текущую ситуацию в Альянсе, не так ли? Этот торговый центр - линия жизни нашей нации. Если вы посмеете причинить неприятности лукасианам....”

Это было суровое предупреждение.

Хэтч и Ван Баки начинали понимать, почему Король Зверей дал им эту табличку.

Куда бы они ни пошли, дискриминация зверолюдей была безудержной. Даже если тот, с кем они разговаривали, был таким же зверолюдом.

Ван достал табличку, подаренную им Королем Зверей. Увидев выгравированное на ней имя Гаорукс, торговец-зверочеловек задрожал.

“Табличка Короля зверей! Пожалуйста, простите этого скромного торговца за то, что он преградил вам путь!”

“Что происходит?” - спросил человек-чиновник.

Торговец зверолюдьми сказал: “Т-они доверенные лица Короля Зверей”.

Доверенные лица?

Ван и Хэтч думали, что эта табличка была просто удостоверением личности.

Что происходит?

“Доверенные лица?” сказал Ван.

"да! Эта табличка выдается только официальным представителям Объединенного альянса Гракас! Видите черный металл внизу таблички?”

Они перевернули табличку и уставились на нее. Действительно, внизу у нее была черная часть.

“Это мифрил. И если вы присмотритесь, то увидите на ней печать Короля Зверей. В принципе, воспроизвести эту табличку практически невозможно. И только те, кому Король Зверей предоставил полную власть стать его доверенными лицами, получают ее!”

Итак, это была причина, по которой Ваунгур чуть не сошел с ума, когда они сказали, что Король Зверей отдал им свою табличку.

Тогда они думали, что Ваунгур просто беспокоился, что они возьмут слишком много денег из казны, но, похоже, причина была в другом.

Итак, помимо подтверждения их личности, эта табличка также предоставляла им полномочия наравне с Королем Зверей во время их путешествия.

Услышав объяснение торговца зверолюдьми, чиновник-человек почтительно сказал: “Доверенные лица Короля зверей, да? Могу я спросить, почему такие уважаемые люди посетили нас?”

Ван и Хэтч не находили слов.

Они все еще не могли поверить, что Король Зверей подарил им такой драгоценный предмет.

- Ммм... Вообще-то мы просто проходили мимо, - сказал Хэтч, почесывая подбородок.

это так? Тогда, если вам что-нибудь понадобится, пожалуйста, не стесняйтесь говорить нам. Я сделаю все возможное, чтобы удовлетворить ваши требования.”

“Тогда, можем ли мы попросить о ночлеге?”

“Ночлег? Если вы не возражаете подняться на вершину”. Человек указал на близлежащую гору, особенно на крепость на ее вершине. “Я могу организовать жилье для вас двоих

”. “Разве это не Долина ведьм? Мы можем войти в эту крепость?” - спросил Ван Баки.

“Это часть соглашения”, - кивнул чиновник. “Торговый центр у подножия горы сформирован исключительно по логистическим соображениям. Теперь, когда Королевство Лукас и Объединенный альянс Гракас стали союзниками, крепость стала открытой для публики. Просто считайте это проявлением доверия короля Ларка к Королю Зверей”.

“Тогда мы примем ваше предложение”, - сказал Ван Баки.

Следуя за чиновником, два зверолюдя поднялись на гору и направились в Долину ведьм.

Как удивительно.

Ван Баки и Хэтч не могли поверить, что вот-вот войдут в эту знаменитую крепость.

На протяжении десятилетий эта крепость сдерживала наступление зверолюдей в регионе Аден.

Это была крепость, которая еще ни разу не падала.

Высокие стены, гигантские шпили и толстые железные ворота, защищенные опускной решеткой. Со своей позиции они увидели массивные баллисты и механические ловушки, установленные на вершине стен.

На тропинке, ведущей к воротам, они даже увидели массивные норы, которые, казалось, были сделаны гигантскими кротами.

Если они правильно помнили, в этой крепости был укротитель монстров, который использовал этих гигантских кротов, чтобы изменить местность, окружающую долину, защищая ее от захватчиков.

После более чем часового подъема они, наконец, добрались до ворот крепости.

“Мы здесь”.

И, согласно словам чиновника, ворота были широко открыты, позволяя войти как людям, так и зверолюдям.

Они даже увидели внутри пару зверолюдей-торговцев, свободно разгуливающих по улицам.

“Добро пожаловать в самую большую крепость на Юге, Долину ведьм”.

Чиновник указал на гостиницу.

“Вон та гостиница, вероятно, единственная, способная принять вашего друга. Ее интерьер был изменен для размещения крупных зверолюдей, так что вы сможете найти подходящие комнаты, если поинтересуетесь внутри. И помните, никогда не теряйте карточку, которую я дал вам по дороге сюда. И абсолютно никаких драк! Понял?”

- Да, - сказал Ван Баки.

Хэтч послушно кивнул. "конечно."

***

Ван Баки и Хэтч пробыли в Долине ведьм два дня.

Они использовали это время, чтобы побродить по крепости, любуясь открывшимся перед ними пейзажем.

Не все были так приветливы, как ожидалось, но большинство людей, с которыми они сталкивались, были достаточно дружелюбны, чтобы не возникло никаких проблем.

Дети в крепости, в частности, казалось, очень любили Ван Баки. Они радостно визжали, показывали на него пальцем и просили поиграть с ними всякий раз, когда видели его.

Хэтч, вероятно, из-за своей пугающей внешности, не был так популярен.

Если бы родители детей не останавливали их, Ван оказывался бы окруженным детьми всякий раз, когда они выходили на улицу.

“Люк”.

“хм?”

“Люди… Они ничем не отличаются от нас”.

К такому выводу пришел Ван Баки во время своего короткого пребывания в Долине ведьм.

Внутри крепости было множество жилых домов, их количество сравнимо с городом среднего размера. Хотя большинство из этих жителей были семьями солдат, охранявших эту военную базу, они ничем не отличались от зверолюдей, живущих в Магна-Сити.

То, как они вели свою повседневную жизнь.

От владельца гостиницы, в которой они остановились, пекаря напротив, до капитана стражи, который часто делал выговоры своим подчиненным.

Увидев, как близко живут люди, Ван Баки понял, что между ними практически нет никакой разницы.

“Просто жаль, что мы не можем встретиться со Святым Меча”, - сказал Ван.

Святой Александр был известной фигурой даже в Объединенном альянсе Гракас. Он был известен как неприступная стена, защищавшая Долину ведьм, непревзойденный мечник и сильнейший фехтовальщик, способный сразиться даже с самыми крутыми зверолюдьми.

- Тренировка в изоляции, да? - сказал Хэтч.

Эти двое попытались расспросить окружающих, могут ли они встретиться со Святым Александром, но, к их ужасу, старик несколько дней назад прошел изолированное обучение.

По словам Артура, заместителя лидера Долины, Святой Александр получил еще одно просветление с помощью меча.

Что касается того, когда он закончит свое обучение, никто не был уверен.

Конечно, даже если Святой Меч не проходил изолированное обучение, не было никакой гарантии, что он согласится сразиться со зверолюдьми.

“Я действительно хочу сразиться с ним один раз”, - сказал Хэтч. “Привет, Ван. Как ты думаешь? Может, нам подождать здесь, пока он выйдет?”

“Я также хотел бы испытать себя в бою со Святым Мечом”, - сказал Ван Баки. “Но континент огромен. Если мы останемся на одном месте слишком долго....”

“Я не говорю, что мы останемся здесь на месяцы. Максимум на неделю. Если к тому времени он все еще не закончит тренировки, мы отправимся в Блэкстоун-Таун”.

Теперь это был город, но Ван Баки не стал поправлять Хэтча.

“хорошо”.

Согласившись подождать Святого Меча неделю, эти двое сообщили владельцу гостиницы, что хотят продлить свое пребывание.

“Еще на неделю? Извините, но это невозможно”.

”Мы заплатим..."

“— Нет, дело не в этом. Я знаю, что вы, ребята, при деньгах”, - сказал владелец гостиницы. “Даже топор, который несет вон тот ваш друг, вероятно, стоит больше, чем все мое заведение, но....”

Владелец гостиницы вздохнул: “Это военная база. Зверолюдям теперь разрешен вход внутрь в знак дружбы, но есть ограничение, установленное королевской семьей. Максимум три дня для обычного зверочеловека. Если вы торговец, вы можете увеличить его до пяти.”

На мгновение Ван Баки задумался, стоит ли ему использовать силу таблички Короля Зверей здесь. Несомненно, с ней они смогли бы оставаться в Долине ведьм как можно дольше. Но, в конце концов, он решил этого не делать.

“Значит, нам нужно уезжать завтра?”

“Верно”.

Ван Баки посмотрел на Хэтча. Зверочеловек-кит пожал плечами, безмолвно говоря, что его на самом деле не волнует, нужно ли им покинуть крепость к завтрашнему дню.

Даже Хэтч, несмотря на свой характер, не хотел размахивать табличкой Короля зверей и заставлять людей подчиняться своим прихотям.

После этого разговора с владельцем гостиницы они решили еще раз осмотреть крепость, используя оставшееся у них время.

***

На следующий день двое зверолюдей покинули крепость.

Они разбили лагерь в близлежащем лесу и ждали еще несколько дней. Убедившись у одного из солдат, что Святой Меч все еще не закончил свое обучение, они решили покинуть Долину Ведьм.

Жаль, что они не встретили Святого Меча, но пока было достаточно того, что они увидели, как выглядит неприступная крепость изнутри.

Они вдвоем отправились на северо-восток, пересекли гористую местность региона Аден и достигли края Бескрайнего леса. Оттуда они снова двинулись на север, пока не достигли большой дороги.

“Что, черт возьми, не так с названием?”

Великая дорога Величайшего Небесного Существа.

Хэтч был удивлен, прочитав название дороги, написанное на деревянной табличке.

“Может быть, они построили эту дорогу в знак посвящения своему богу”, - сказал Ван Баки.

Это было единственное объяснение, которое пришло в голову черному кролику.

“Ха-ха-ха! Люди, конечно, странные, ха!” - засмеялся Хэтч.

Дорога, на которой они сейчас находились, была продолжением Великой дороги, созданной Блэки для Ларк.

После соединения Логова Сциллы, где находилась Золотая статуя, с Королевством эльфов, Сцилла приказала эльфам расширить дорогу до Блэкстоун-Сити.

Более тысячи эльфов были вынуждены прокладывать эту огромную дорогу протяженностью в сотни километров.

Блэки позаботился о том, чтобы заставить эльфов работать до изнеможения. Он приказал им работать посменно и установил жесткие сроки каждую неделю.

Тогда эльфы, которые строили дорогу, плакали в тот момент, когда закончили ее. Они никогда не испытывали такой радости после завершения проекта.

В конце концов, благодаря поту и слезам эльфов была создана огромная дорога, соединяющая город Блэкстоун, Логово и Эльфийское королевство.

В будущем Блэки планировал украсить и расширить эту дорогу еще больше. Он верил, что все должно быть идеально, поскольку это была территория, находящаяся под властью бога Эвандера.

У семиглавого существа уже были планы о том, как использовать эльфов, когда он вернется.

После нескольких часов ходьбы они, наконец, достигли окраин Блэкстоун-Сити.

“Ван....”

Эти двое лишились дара речи, увидев гигантский барьер, окружающий город, и массивные стены, окружающие его.

“...Это территория, которую генерал Уркави пытался завоевать тогда?” - сказал Хэтч.

Даже Ван Баки не мог в это поверить.

Было ли это причиной неудачи Третьего легиона в их завоевании?

Почему они никогда не слышали об этом раньше?

По словам выживших бойцов Третьего легиона, Долина ведьм была неприступна, но город рядом с ней - нет.

“Гребаный ад"… этот город, нет... город, ” сказал Хэтч. “Вторгнуться в него еще труднее, чем в Долину”.

Несколько минут они оба стояли там, ошеломленные открывшимся перед ними зрелищем.

Они вернулись к реальности только тогда, когда услышали звук приближающихся шагов и повозок.

«хм? Зверолюди?”

Оглянувшись, они увидели группу торговцев, приближающихся сзади. Удивительно, но группа торговцев состояла не только из людей, но и из эльфов.

Они увидели эльфа, сидящего на крыше кареты и настороженно смотрящего в их сторону. И они увидели еще пятерых верхом на лосях, сопровождающих группу, полностью экипированных колчанами, короткими мечами и луками.

Что здесь делали эльфы?

И почему они сопровождали торговцев-людей?

С тех пор, как они прибыли в этот город, в их головах роилось так много вопросов.

“Теперь, когда я думаю об этом, разве король Ларк не заключил союз со зверолюдьми?” сказал один из эльфов.

“Верно”, - ответил один из людей. “Так что не беспокойте их. Вы же не хотите поднимать здесь шум, особенно когда рядом новый капитан. Просто уходите”.

“правильно”.

Группа прошла мимо Ван Баки и Хэтча и направилась прямо в город.

Два зверолюдя наблюдали, как группа беспрепятственно вошла в барьер.

“Нам тоже стоит пойти?” - спросил Хэтч.

Ван кивнул.

Два зверолюдя вошли в барьер. Ощущение было сродни прохождению сквозь тонкий слой воды. Это не было отвратительно, но и неудобно тоже не было.

Временных домов, построенных более года назад на окраине, нигде не было видно.

Теперь тех, кто приходил снаружи, встречали только стены.

Двое шли по главной дороге, пока не добрались до ворот.

Теперь, когда они были ближе, стены и ворота казались еще более гигантскими. Даже Хатч, зверочеловек-кит, выглядел маленьким по сравнению с ними.

Несколько солдат стояли возле ворот, фильтруя и оценивая каждого, кто пытался войти в город.

“Зверолюди? Сейчас это редкость.”

Заговорил мужчина с многочисленными шрамами на лице. Мускулистого и грубоватого, его было бы легко принять за бандита, если бы не форма, которую он носил.

Этим человеком был Далтос, бывший командир Города Львов.

Так называемый огненный голем, который защищал город от монстров озера Полной Луны.

После отставки со своего поста он решил навсегда обосноваться в Блэкстоун-Сити.

После возобновления своей карьеры солдата с нуля, он в конечном итоге достиг должности капитана.

- Здравствуйте, - сказал Хэтч самым дружелюбным тоном, какой только мог. “ Мы хотели бы въехать в город.

“Это город”, - поправил капитан. ”Кроме этого, никакого оружия". Подбородком он указал на оружие Хэтча. “Этот большой боевой топор, который вы держите в руках, вам нужно сдать его, если вы хотите войти в город. Тем временем мы сохраним его в оружейной комнате. Ты можешь просто забрать его, как только решишь покинуть город.”

“А если мы откажемся?" - спросил Хэтч.

Далтос бесстрашно уставился на зверочеловека-кита, который был более чем в два раза больше его. Он скрестил руки на груди.

“Тогда вы не сможете войти. Это так просто”.

“Мы были в Долине ведьм, и они даже не так строги к посетителям”.

“Перестань сравнивать нас с ними. В Блэкстоун-сити свои правила. Зверочеловек-кролик тоже. Оставь свое оружие здесь, если хочешь войти в город.”

Ван обратился к Хэтчу: “Я не против временно передать им свое оружие. Что насчет тебя, Хэтч?”

На несколько секунд Хэтч замолчал.

Его боевой топор был оружием, подаренным ему вождем их племени после того, как он стал взрослым. Он испытывал противоречивые чувства, оставляя его в руках другого человека, более того, человека.

Пока Хэтч размышлял, позади них послышался сердитый голос.

“Ты идиот! Почему корни эресии сломаны?”

Хэтч и Ван посмотрели на источник переполоха.

Это был старик с мешком, полным трав, и мужчина помоложе, который, похоже, был его учеником.

“Я неоднократно говорил вам выкапывать их целиком, с землей и всем прочим!”

Старик даже начал колотить своего ученика тростью.

“Н-но, мастер! Ты не сказал мне, что мне тоже нужно сохранять корни!”

“Тсс! Тсс! Ты уже прочитал книгу, которую я тебе дал! Почему я должен кормить тебя всем с ложечки?”

Старик все еще кипел от гнева к тому времени, когда они подъехали к воротам.

”Нравы травника", - поприветствовал капитан Далтос. “Снова читаешь лекции Гансу, да? Со временем вы двое действительно начинаете походить на отца и сына!”

“У меня нет такого глупого сына, как этот”.

”Хозяин!"

“Тихо. Ты получишь еще один нагоняй, когда мы вернемся домой, негодяй.”

Капитан Далтос от души рассмеялся. В отличие от зверолюдей, он не остановил травников на их пути.

После того, как травники вошли в город, Далтос обратил свое внимание на зверолюдей.

“Итак, каково твое решение?”

Хэтч вздохнул.

“Держи”.

Он протянул Далтосу свой боевой топор.

”Оооф!"

Боевой топор был настолько тяжелым, что Далтосу пришлось нести его обеими руками.

На самом деле, уже само по себе было удивительно, что человек умудрялся носить это оружие.

После того, как Хэтч сдал свое оружие, Ван также сдал свои кривые мечи.

“Не каждый день нас посещают зверолюди”, - сказал Далтос. “Если вы столкнетесь с какими-либо проблемами во время вашего пребывания в городе, если кто-то будет преследовать вас или что-то в этом роде, не стесняйтесь сообщать об этом солдатам”.

“Мы будем иметь это в виду”.

После того, как их проинформировали о правилах в городе, двум зверолюдям, наконец, разрешили въезд.

“Оооо!”

Войдя внутрь, Хэтч присвистнул.

“Итак, это Блэкстоун-Сити!”

Ранее пустые пространства возле ворот и стен теперь были заполнены недавно построенными зданиями. Главная дорога, ведущая к центру города, разветвлялась на множество улочек поменьше.

Хотя большинство домов были деревянными, те, что были выше трех этажей, были сделаны из бетона.

Слева от них находился военный пост, который, вероятно, служил для быстрого реагирования на чрезвычайные ситуации, если они возникнут.

“Вау!”

Это был город, в котором кипела жизнь.

Хотя это место было меньше, чем Магна-Сити, на первый взгляд оно выглядело более процветающим.

Как бы это описать?

Все выглядело совершенно новым, как будто весь город недавно подвергся капитальному ремонту. Выглядело так, как будто большинство сооружений у стен были построены всего несколько лет назад.

Они услышали шепот.

“Смотрите, зверолюди”.

“Это уже третий раз за неделю”.

“Это такой гигант? Я никогда не видел зверочеловека такого размера, как этот.”

Казалось, что жители Блэкстоун-Сити все еще не привыкли к присутствию зверолюдей, в отличие от тех, кто жил в Долине ведьм.

Тем не менее, несмотря на это, жители не произносили оскорблений и открыто избегали их. Они просто смотрели на двух зверолюдей настороженными и любопытными взглядами.

Хэтч и Ван направились к центру города.

“Ах, мы забыли спросить солдат, где мы можем найти гостиницу, где принимают зверолюдей”, - сказал Ван.

“Это имеет значение? Я не против поспать на улице, если понадобится.”

“Это не Объединенный альянс Гракас, Хэтч. Тебя, вероятно, арестуют солдаты, если ты будешь спать на улице, как нищий”.

“…!”

“И, кроме того, у нас есть деньги. Почему бы не пожить с комфортом во время нашего пребывания здесь?”

Хэтч потер подбородок. “Что ж, в этом есть смысл”. Он рассмеялся, привлекая внимание прохожих вокруг них. “Хахаха! Мы действительно идеальные компаньоны! Я надеру тебе задницу! Ты думай!”

Ван нахмурился. “Я не твоя няня....”

“Хахаха! Ну давай же! Разве мы не друзья? Ты самый умный, так что я оставлю поиски гостиницы на тебя!”

Это прозвучало как оправдание, но Ван знал, что дальше спорить с Хэтчем бессмысленно.

“Хм... Вон та женщина”, - сказал Хэтч. “Она выглядит важной фигурой в городе. И она выглядит умной, почему бы нам не спросить ее?”

Женщину, на которую указывал Хэтч, сопровождали трое мужчин средних лет со стопками книг в руках. Они оживленно болтали друг с другом, казалось, поглощенные своим разговором.

Время от времени прохожие и продавцы киосков здоровались с женщиной.

Не дожидаясь ответа Вана, Хэтч подошел к ним.

“Привет”.

Возвышающаяся фигура китового зверочеловека отбрасывала тень на группу.

Интуитивно трое мужчин средних лет отступили на несколько шагов. Только светловолосая женщина оставалась неподвижной, ее глаза смотрели прямо на Хэтча.

Чтобы показать, что он не хотел причинить вреда, Хэтч улыбнулся, обнажив свои неровные зубы.

Но этот жест возымел противоположный эффект. Это только придало Хэтчу более угрожающий вид, чем он уже был.

“Хииииик!”

Мужчины средних лет завизжали.

”Что здесь происходит?"

Не прошло и минуты, а несколько солдат уже прибыли. Они встали перед светловолосой женщиной, как будто защищая ее от зверочеловека-кита.

Эта быстрая реакция была свидетельством того, насколько дисциплинированными были солдаты и насколько защищенным был этот город.

“Госпожа ученая, с вами все в порядке?” - спросил один из солдат.

“Я в порядке”, - сказала она.

Этой женщиной была Мелоди, так называемая Ученая, которая проложила путь к повышению грамотности граждан.

Прошло несколько лет с тех пор, как в городе были построены школы и библиотеки. И за эти годы число людей, которых Мелоди лично обучала, уже перевалило за тысячи.

Ученый был одним из самых уважаемых людей во всем городе прямо сейчас.

Боясь, что ситуация обострится, Мелоди выступила вперед. “Извините, что вызвал переполох. И я надеюсь, вы понимаете реакцию солдат”.

Хэтч неловко почесал затылок. “Я что, так страшно выгляжу?”

"да."

Хэтч рассмеялся: “Ха-ха-ха! Это так?”

Мелоди улыбнулась. “Кажется, ты хотел что-то сказать мне раньше”.

На этот раз заговорил Ван Баки: “Мы планируем остаться на ночь в городе. Нам было интересно, есть ли гостиницы, которые принимают зверолюдей вроде нас”.

Мелоди приложила указательный палец к губам. Она подумала о подходящем месте для них.

- Гостиница? Хмм… Видишь вон тот киоск? Если повернешь налево, то попадешь в Храм. Неподалеку есть большая гостиница, где принимают представителей других рас”.

“Спасибо”, - сказал Ван. “Тогда мы отправимся в путь”.

Мелоди кивнула головой.

“Я рад помочь”.

Пока Ван и Хэтч шли к месту, на которое она указала, они услышали разговор между солдатами и ученым.

“Ах, это было страшно”, - сказал один из мужчин-ученых.

“Это зверочеловек-кит, не так ли?” - добавил другой.

Мелоди твердо сказала: “Прекрати, хватит. Что, если он тебя услышит? Просто относись к ним так, как ты относился бы к другим людям”.

“О-конечно”.

Ученый решил сменить тему.

“У командира Карарата все хорошо?”

“Да, госпожа ученый. Его жена благополучно родила его первого ребенка”.

“Я слышал, это мальчик? Я думал о подарке, но ничего не приходит на ум”.

Их голоса медленно затихали, пока Ван и Хэтч шли к месту назначения.

Гостиница, в которую они прибыли, называлась "Кружка Эйвери".

Хотя он был меньше, чем гостиница, в которой они останавливались в Долине ведьм, двое зверолюдей решили войти.

Вход был маленьким, и Хэтчу пришлось опустить верхнюю часть тела, чтобы пройти через дверь.

“Добро пожаловать, о? Зверолюди?”

Старик на стойке регистрации на мгновение растерялся, увидев двух зверолюдей, входящих в гостиницу. Они не вызвали у него отвращения. Скорее, он казался удивленным огромными размерами китового зверочеловека.

“Кто-то порекомендовал нам эту гостиницу”, - сказал Ван Баки.

“Вы принимаете здесь зверолюдей?” - спросил Хэтч.

“Мы принимаем”, - кивнул старик. “Но нам потребуется некоторое время, чтобы освободить самую большую комнату на первом этаже. Если вы не возражаете подождать...”

“Нет проблем. Тогда по комнате для каждого из нас”, - сказал Ван. “Две ночи, включая завтрак”.

"конечно." Старик закричал: “Элейн! У нас гости!”

Из кухни вышла женщина. Она на мгновение застыла, увидев Хэтча, но быстро пришла в себя. Она улыбнулась двум зверолюдям.

“Добро пожаловать~”

Старик сказал: “Элейн, комнаты в—”

“— Дедушка Страбо!”

Из-за спины Элейн к старику подбежал ребенок, вероятно, четырех или пяти лет.

Лицо старика заметно смягчилось.

"ой! Эйвери! Мой милый правнук!”

Страбон поднял ребенка. Ребенок хихикает. “Хе-хе~ Дедушка, у нас клиенты?”

Ребенок уже бегло говорил на языке, несмотря на свой возраст.

“Зови их гостями, Эйвери”.

“Ммм, да! Гости!”

“Ты хочешь, чтобы я убрала самую большую комнату, которая у нас есть на первом этаже?” - спросила Элейн.

“Да, пожалуйста”.

”Понятно".

Страбо передал Эйвери Элейн. Он взъерошил волосы ребенка и мягко сказал: “Твоей маме нужно поработать. Так что, будь хорошим мальчиком, ладно?”

“Ммм! Я тоже помогу!”

“Хахаха! Какой хороший ребенок!”

Все люди, управляющие этой гостиницей, были родственниками Микаэля Гариоса, рыцаря, назначенного присматривать за Ларком в те времена, когда он еще был одним из кандидатов на трон.

Стариком был Страбон, бывший главный историк королевской семьи и отец Микаэля.

После того, как Ларк Маркус спас его в лабиринте Запретного региона, Страбон решил поселиться в Блэкстоун-Сити на оставшиеся ему годы.

Дочь Микаэля, Элейн, и ее ребенок также приехали в город. На деньги, которые они копили все эти годы, они построили эту гостиницу.

В настоящее время Микаэль обучал солдат Блэкстоуна фехтованию. Видель, с другой стороны, обучал солдат основам магии.

Это событие в Запретной области привело к тому, что эти выдающиеся личности решили поселиться в Блэкстоун-Сити.

Отослав внучку и правнука, Страбон прочистил горло.

“Кухум… итак, это будет стоить два серебряных за ночь за комнату”, - сказал Страбон.

Страбо поколебался, затем добавил: “На завтрак... Не каждый день у нас здесь бывают зверолюди. Итак, могу я спросить, что вы, ребята, обычно едите?”

Хэтч рассмеялся: “Я пробовал мясо монстров Пустоши раньше, но оно было отвратительным на вкус. Не волнуйся, старина, вкусовые рецепторы у нас такие же, как у вас, людей”.

“Тогда обычное меню?”

“Я в этом не уверен”, - ухмыльнулся Хэтч. “Почему бы нам сначала не спросить моего друга-травоядного?”

Ван нахмурился. - Заткнись, мускульный мозг.

“Хахаха! Просто признайся, ты хочешь немного травы в меню, не так ли?”

“Ты напрашиваешься на драку? Да?”

“Мое тело в последнее время становится жестким от постоянной ходьбы. Почему бы нам не попробовать? Хахаха!”

В тот день состоялась первая встреча Хэтча, Вана и жителей Блэкстоун-Сити.

***

Зверолюди пробыли там пару дней.

Как и в Долине ведьм, они вдвоем обошли Блэкстоун-Сити и исследовали его.

Торговый район, жилой район, тренировочные площадки, храм, школы и зал собраний служителей каждого сектора.

Они также увидели место, где были размещены металлические гуманоиды, рожденные из сущности василиска. Используя гуманоидов в качестве крепких движущихся мишеней, Видель помог солдатам освоить основы магии.

“Это здесь раньше жил король?”

Они также посетили особняк, где раньше жил король Ларк.

Теперь, когда Ларк Маркус стал королем, особняк стал похож на туристическую достопримечательность. Всякий раз, когда приезжал кто-то не из города, они всегда приходили сюда, чтобы посмотреть на место, где вырос король Ларк.

Вероятно, из-за покладистого характера Хэтча и новизны расы зверолюдей, они сблизились с жителями Блэкстоун-Сити за время своего короткого пребывания.

Ван по–прежнему пользовался популярностью у детей, но на этот раз Хэтч также стал популярен среди взрослых - особенно среди солдат.

Эта популярность возникла с того времени, когда Хэтч пригласил Микаэля Гариоса на дружеский спарринг.

И, к удивлению и восхищению солдат, китовый зверочеловек вышел победителем в их поединке.

Несмотря на то, что Микаэль был очень искусен в обращении с мечом, у него не было достаточной силы, чтобы пробить защиту Хэтча. У него также не было достаточно сил, чтобы блокировать атаки боевого топора китового зверочеловека. Все это, вкупе со скоростью регенерации Хэтча, привело к тому, что Микаэль Гариос проиграл бой.

Через несколько дней после этого два зверочеловека и Микаэль познакомились друг с другом.

“Микаэль, давай выпьем!”

Хэтч произнес эти слова, когда Микаэль был в разгаре тренировки солдат.

Микаэль не обиделся на это. Он уже смирился с тем, что у людей и зверолюдей разные ценности, этикет и характеры.

Этот китовый зверочеловек, в частности, был склонен к прямолинейности.

“Глупый кит, разве я тебе не говорил”, - сказал Ван, прищелкнув языком. “Перестань беспокоить инструктора, пока он тренирует солдат”.

«Что? Они все равно сейчас просто бегают по тренировочным площадкам.

Ван вздохнул. “Дело не в этом”.

Микаэль криво улыбнулся. “Ха-ха… Я слышал от отца, что ты уезжаешь завтра?”

Ван ответил: “Да. После этого мы отправимся в Львиный город. А после этого - Виззерт”.

“Львиный город, да?” Микаэль задумался. ”Очень хорошо". Он крикнул солдатам. “Сегодня мы закончим тренировку пораньше! Еще пять кругов и триста взмахов мечом, и все могут идти!”

“Да, инструктор Микаэль!”

Микаэль сказал зверолюдям: “Вы двое можете придержать свой ликер?”

“Я не пью—”

“— Конечно, мы можем!”

Хэтч толкнул Вана локтем, не давая ему закончить предложение.

“Зачем еще я пришел бы сюда, чтобы пригласить тебя выпить с нами, хех....”

Микаэль улыбнулся. “Я знаю хорошее место. Хотя это за городом”.

“О, таверна за городом?”

“На самом деле это не таверна”, - сказал Микаэль. “Просто лачуга. Или это дом с соломенной крышей?" Неважно. Это небольшое заведение, принадлежащее фермеру-пенсионеру. Оно расположено на севере, прямо посреди сельскохозяйственных угодий. Они единственные, кто продает черный пшеничный эль. Было бы здорово, если бы вы двое попробовали его один раз, прежде чем отправитесь в Лайон-Сити.”

Услышав это, Хэтч пришел в восторг.

Он и раньше пил множество вин и спиртных напитков, но о черном пшеничном эле слышал впервые.

Они последовали за Майклом за пределы города. И вскоре они достигли северных сельскохозяйственных угодий.

“Это огромно”, - пробормотал Хэтч.

Сезон сбора урожая уже закончился, и пшеничные поля уже потеряли свой золотой блеск. Тем не менее, два зверолюдя могли видеть огромные размеры северных сельскохозяйственных угодий.

После многочисленных расширений они стали непропорционально огромными для одного города.

“Неудивительно, что это королевство может позволить себе экспортировать зерно в Объединенный альянс Гракас”, - сказал Ван.

Нынешняя торговля между двумя странами зародилась в предположении, что Королевство Лукас будет поставлять зерно Объединенному альянсу Гракас в обмен на драгоценные металлы.

“Это все равно ничто по сравнению с городом Золотой пшеницы”, - сказал Микаэль.

“Хо, город Золотой пшеницы?” сказал Хэтч.

“Мы здесь”, - сказал Микаэль, когда они, наконец, добрались до дома с соломенной крышей. "Давайте поговорим за выпивкой. Пойдемте”.

После этого Микаэль представил двух зверолюдей владельцу дома с соломенной крышей.

Сначала владелец, казалось, колебался, особенно увидев внушительные размеры Хэтча. Но, поняв, что два зверочеловека в некотором роде дружелюбны, он, наконец, согласился продать им свой черный пшеничный эль.

Вместо того, чтобы войти, их группа решила выпить снаружи.

“Ты сломаешь стулья, так что просто сядь на это бревно”, - сказал Микаэль.

Хэтч с радостью подчинился.

“Вот, черный пшеничный эль”.

Хотя напиток назывался "черный пшеничный эль", жидкость внутри кружки была бесцветной.

Хэтч взял деревянную кружку и начал пить эль. Он сразу же перестал пить, когда понял, что это безвкусно.

“Это не вода, верно?” - спросил Хэтч.

Ван, заинтересованный реакцией Хэтча, тоже попробовал.

“Это безвкусно”, - пробормотал Ван.

Микаэль ухмыльнулся: “Вот это ностальгия. Я помню свой первый раз. Тогда я был таким же, как вы двое”.

“Что вы–?!”

А потом это случилось.

Хотя Ван выпил последним, он пострадал первым. Как будто мир перевернулся с ног на голову, у него закружилось перед глазами. Его зрение, сначала заволакиваемое белым, медленно поглотила непроглядная тьма.

“Ван? Эй!”

Через несколько секунд после этого Хэтч тоже испытал нечто подобное.

“Тьфу! Т-ты! Ты нас отравил?!” - прорычал Хэтч.

Микаэль усмехнулся: “Расслабься. Это просто действие алкоголя. Предполагается, что вы должны сделать только глоток, а не выпивать его залпом. Хахаха! Как ты думаешь, почему ее называют черной пшеницей, несмотря на то, что она бесцветная?”

Затем двое зверолюдей поняли.

Это было потому, что эль был настолько крепким, что, если выпить слишком много, перед глазами у вас потемнело бы как смоль.

Два зверолюдя были закаленными воинами, но после всего лишь одной кружки они почувствовали, как у них пульсирует голова, как будто она разрывается.

К счастью, через несколько минут к ним вернулось зрение. Пульсирующее ощущение в голове также немного утихло.

“Хаах… Хаах....”

“Хаах… Это ничем не отличается от яда....”

Микаэль протянул им еще одну кружку. “Теперь попробуйте еще раз. На этот раз сделайте только глоток”.

Ван и Хэтч посмотрели друг на друга.

Хотя ощущение, которое они испытали, не было тем, что они хотели бы испытать снова, они должны были признать, что эль вызвал у них интерес.

Двое зверолюдей снова попробовали эль, на этот раз сделав всего по глотку.

“Вау....”

Даже Ван был ошеломлен огромной разницей, сделав глоток на этот раз.

Он все еще был безвкусным, но, сделав всего один глоток, они испытали странное, приятное чувство.

Как бы ему это описать? Казалось, что он летит, объятый облаками.

Неудивительно, что Микаэль высоко ценил этот эль. Он ничем не отличался от наркотика.

Увидев их довольные лица, Микаэль сказал: “Давайте продолжим с того места, на котором мы остановились? О городе Золотой пшеницы.”

После этого все трое еще долго пили и делились историями.

Микаэль поделился историями о своем путешествии в качестве рыцаря.

С тех пор, как он был оруженосцем, до того времени, когда королевская семья присвоила ему звание пэра.

Микаэль даже рассказал двум зверолюдям о том времени, когда ему было поручено присматривать за Ларком, когда он еще был кандидатом на трон. Он также рассказывал им истории о борьбе за власть между тремя герцогскими домами, войне с империей и вторжении армии демонов в Королевство Лукас.

По мере того, как Микаэль все больше напивался, он становился более разговорчивым. То же самое было верно и для Вана и Хэтча.

Даже черный кролик начал рассказывать о своей борьбе в качестве защитника своего племени.

Это была долгая ночь.

Они втроем перестали пить только с наступлением рассвета, особенно после того, как владелец сказал им, что у него наконец закончился эль.

***

После этого прошло еще два дня.

Ван Баки и Хэтч, наконец, решили покинуть Блэкстоун-Сити.

Попрощавшись со Страбоном и Элейн, они забрали свое оружие у охранников и вышли через северные ворота.

Микаэль Гариос был там, чтобы проводить их.

“Вот, возьмите это”.

Микаэль вручил им печать.

“Это?”

“Это моя печать”, - сказал Микаэль. “Раньше ты упоминал табличку Короля зверей, но я заметил, что ты воздерживаешься от ее использования. Так что просто используй вместо нее эту”.

“Печать рыцаря....”

“Печать рыцаря в отставке”, - поправил Микаэль. “Это немного, но это должно уменьшить препятствия при въезде в город. Я выгравировал ваши имена на обратной

стороне”. “По сути, вы будете нашим гарантом, как и Король зверей”, - сказал Ван.

“Правильно”, - сказал Микаэль. “Я ставлю на кон свое имя и честь, ребята, так что не создавайте проблем, хорошо?”

“Ха-ха-ха!” Хэтч счастливо рассмеялся. “Не волнуйтесь, инструктор! Мы воспользуемся этим как следует!”

“Мы благодарны, инструктор Микаэль”, - сказал Ван.

Микаэль подошел к ним ближе. Голосом, похожим на шепот, он сказал: “И будь осторожен с лордом Валкресом”.

“Валкрес?” сказал Ван.

“Лорд Львиного города. У нас есть информация, что он ест зверолюдей. Хотя это могут быть просто слухи, поскольку пока ничего не доказано, будет лучше, если вы двое будете знать об этом. Сейчас он залег на дно после недавнего указа его Величества, но кто знает, что он сделает, если узнает, что вы двое остановились в его городе. Так что будьте осторожны, поняли?”

Ван и Хэтч выглядели мрачными.

Хотя Инструктор сказал им не создавать проблем, они, честно говоря, не знали, что бы они сделали, если бы стали мишенью Лорда. Они, вероятно, убили бы этого человека в отместку за все зверства, которые он совершил против их вида.

“Спасибо, что рассказали нам об этом”, - сказал Ван.

“Мы запомним милость, которую вы проявили к нам, инструктор Микаэль”, - сказал Хэтч.

Микаэль кивнул.

“А теперь идите”, - сказал Микаэль. “Да благословят вас боги в вашем путешествии по континенту”.

Покинув Блэкстоун-сити, двое зверолюдей направились на северо-запад, в направлении Львиного города.

С тех пор прошел день.

Ван и Хэтч пересекали грунтовую дорогу, ведущую в Лайон-Сити, когда встретили "его".

Мужчина был одет в плащ, все его лицо было скрыто капюшоном.

На его одежде не было никаких знаков отличия или герба. Его походка была нетвердой, почти прихрамывающей, но аура, которую он излучал, была наполнена жаждой крови.

Их инстинкты кричали им: этот человек не только силен, но и невероятно опасен.

“Хэтч, помни, что сказал нам инструктор”.

"я знаю. Я не собираюсь доставлять ненужных хлопот.”

Вспомнив слова Микаэля перед тем, как они расстались, двое зверолюдей решили просто пройти мимо фигуры в капюшоне.

Казалось, мужчина тоже подумал о том же. Бросив короткий взгляд на двух зверолюдей, он просто проигнорировал их.

“Фу...”

Ван почувствовал облегчение, когда мужчина не проявил интереса и мирно прошел мимо них.

“Пойдем, а?”

Ван остановился на середине своей речи, когда услышал бормотание фигуры в капюшоне.

Обладая острым слухом племени кроликов, он услышал это.

“Я убью вас всех...”

“Страбон, Видел. Вы проклятые предатели...”

“Ларк Маркус, ты гребаный ублюдок… Я уничтожу и твой родной город, пока я им являюсь. Хе-хе-хе, интересно, как он будет выглядеть, когда услышит, что его любимый город был сожжен дотла!”

Волосы Вана встали дыбом.

Все слова, которые только что произнес мужчина, были зловещими. Он знал, что не может просто оставить его в покое.

“Люк”.

“Я тоже это слышал”.

“Тц. У нас нет выбора, да?”

Двое зверолюдей обернулись.

Без сомнения, люди, которых фигура в капюшоне планировала убить, были владельцами гостиницы, в которой они остановились.

Ван крикнул: “Эй! Ты, в капюшоне! Остановись!”

Фигура в капюшоне продолжила идти.

“Чертов псих! Я сказал, остановись!”

И, наконец, фигура в капюшоне обратила на них внимание.

“Что ты сказал?” - спросила фигура в капюшоне. “Эти чертовы твари...” - он заскрежетал зубами. “Я пощадил их, и они смеют мне перечить? Они смеют преграждать мне путь?”

Молния потрескивала под ногами фигуры в капюшоне.

“Люди, которых вы упомянули”, - сказал Хэтч. Он крепко сжал свой боевой топор. “Что ты планируешь с ними делать?”

Хотя Хэтч уже знал ответ, он все равно спросил.

Фигура в капюшоне склонила голову набок.

“Почему я должен тебе это говорить?”

Хатч сделал несколько шагов вперед. Ван обнажил свои кривые мечи.

“Старик Страбон, видишь ли, он наш друг”.

Услышав это, фигура в капюшоне содрогнулась в экстазе.

“Друзья Страбона! Ого! Как чудесно! Тогда вы двое сделаете отличные подарки, прежде чем я убью старого дурака! Интересно, какое у него будет выражение лица, когда я подарю ему ваши головы!”

Фигура в капюшоне добавила: “Я убью тебя, и Страбона тоже! И этого проклятого предателя, Виделя! Я растил его с детства, и вот как он мне отплатил?!”

Услышав эти слова, Хэтч и Ван окончательно убедились, что этот человек не из тех, с кем можно спорить.

Он чувствовал себя сломленным. Безумцем, охваченным абсолютной ненавистью и жаждой мести.

Два зверолюдя отказываются от любых попыток поговорить и договориться. Они поняли, что им нужно убить его, чтобы защитить Блэкстоун-Сити и его жителей.

“А теперь послушно отдайте мне свои головы!”

После произнесения этих слов молния начала окутывать все тело фигуры в капюшоне. Вокруг него начали проявляться тридцать сфер молний, каждая размером с кулак.

“Вы будете идеальными подарками!”

Шары молний полетели в сторону Хэтча и Вана.

Ван проворно уклонялся от шаров влево и вправо, в то время как Хэтч блокировал их своим боевым топором.

Взрывы раздавались каждый раз, когда шары ударялись о землю или боевой топор Хэтча.

“Ты смеешь сопротивляться мне? Тебе нужно позвать Мастера Виззерта, если ты хочешь иметь шанс победить меня!”

Фигура в капюшоне вызвала еще больше молний. В тот момент, когда они полностью сформировались, они немедленно полетели к двум зверолюдям.

“Идите! Небеса небесные, открой путь!”

Фигура в капюшоне подняла руки, и облака над головой начали расступаться. Начала формироваться массивная молния, она затвердела и соединилась с рукой фигуры в капюшоне.

Фигура в капюшоне взмахнула молнией, как мечом, в сторону Хэтча.

Хэтч не отступил. Он взмахнул своим боевым топором в сторону меча молнии, и две силы столкнулись.

“Уф!”

К удивлению Хэтча, меч молнии обладал достаточной силой, чтобы отправить его в полет. Хэтч несколько раз пролетел и перекатился по земле. Прежде чем он смог даже встать, в него ударило несколько молний, опалив все его тело.

Это было больно.

Хотя Хэтч и раньше сражался с бесчисленным количеством противников, это был первый раз, когда он сражался с кем-то, специализирующимся на молниеносных заклинаниях.

“Тц. Этот мускулистый парень. Почему он не уклонился!”

Используя брешь, созданную Хэтчем, Ван сократил расстояние между ним и противником.

Ван проворно отступил в сторону, уклоняясь от двух молний. Он пригнулся, укрепился на ногах и нанес вертикальный удар по фигуре в капюшоне.

Поняв, что промахнулся, Ван быстро метнул в фигуру в капюшоне пять кинжалов. Сразу же после этого он бросился всем телом вперед и, используя свои двойные изогнутые мечи, нанес удар по противнику.

Хотя фигуре в капюшоне удалось вовремя воздвигнуть молниеносный барьер, один из кинжалов Вана успешно разрезал капюшон врага. Капюшон упал, обнажив лицо мужчины.

Красноватая, покрытая волдырями кожа вперемешку с белыми и черными пятнами.

Больше половины лица мужчины было обожжено.

Глаза мужчины были красными, наполненными убийственной яростью.

Этим человеком был Николай, Повелитель Грома. Бывший придворный маг королевства Лукас.

После своего поражения от Алекто, мастера Башни, он ушел в подполье.

Николай был настолько охвачен яростью, что отказался залечивать ожоги на своем лице.

Они были напоминанием о боли и унижении, которые он перенес.

Повелитель Грома поклялся никогда не залечивать их до того дня, когда он осуществит свою месть.

“Проклятые личинки”, - прорычал Николай.

Предполагалось, что завтра он отправит правосудие тем, кто причинил ему зло.

Предполагалось, что завтра он сожжет Блэкстоун-Сити дотла и перебьет всех его жителей.

Но что это?

Это была не Алекто, а два зверочеловека, преградившие ему путь.

“Ты пожалеешь, что не воспользовался милостью, которую я тебе оказал!”

Небо загрохотало, и образовался вихрь света. Вихрь затрещал и быстро принял форму массивной змеи длиной в тридцать метров.

“Умри!”

Первой целью молниеносного змея был Хэтч.

“Иди на меня!” - взревел Хэтч.

Не потрудившись увернуться, Хэтч принял на себя основную силу атаки. Молниеносный змей проглотил его целиком, опалив кожу и мышцы.

Это было мучительно больно, но Хэтч испытывал боль и похуже. Хэтч продолжал идти вперед, крепко сжимая в руке свой боевой топор.

“Ч-что?!”

Николай сделал шаг назад, когда увидел, что китовый зверочеловек выдерживает одну из своих сильнейших атак.

Поняв, что молниеносного змея недостаточно, он начал метать массивные молниевые копья, чтобы дополнить атаку.

“Ты думаешь, я тебе позволю?”

Конечно, Ван Баки не упустил возможности сорвать его кастинг. Ван быстро исчез и снова появился перед Николаем, затем нанес ему несколько ударов.

Черный кролик был так быстр, что, если бы не барьер, Николаю уже отрубили бы голову.

Постепенно Николай начал понимать, что эти двое не были обычными зверолюдьми.

“Черт возьми! Этот скользкий кролик!”

Николай выпустил облако молний, разбросав сотни более слабых разрядов во все стороны.

Это заставило Вана временно отступить.

Ноги Николая затрещали от света. Используя комбинацию заклинания молнии и ветра, он подпрыгнул, взлетел и завис в пятидесяти метрах над землей.

К этому времени Хэтч, наконец, освободился от массивного молниеносного змея, поглотившего его тело.

Используя только грубую силу, он прорвался сквозь молниеносного змея, разрушив его изнутри.

Увидев, что обожженная кожа китового зверочеловека заживала со скоростью, видимой невооруженным глазом, Николай подтвердил, что его решение увеличить расстояние между ними с помощью полета было правильным.

“Я впервые сталкиваюсь с такими сильными зверолюдьми, как вы двое”.

Оба бойца, казалось, специализировались на атаках ближнего боя.

Николай знал, что независимо от того, насколько сильны были эти двое, должен быть предел дальности их атак.

“Но! Наглости дворняги есть предел!”

Небо загрохотало.

Это была техника, которую Николай отточил после поражения от Мастера Виззерта.

Используя свое тело в качестве медиума, он вызвал молнию и гром с самих небес.

Небо взревело, и, подобно громоотводу, он поглотил молнию с небес.

Николай почувствовал мучительную боль во всем теле. В то же время неописуемая сила потекла по его крови, укрепляя мышцы и кости и наполняя запас маны огромным количеством элементарных молний.

Это была техника, которая медленно разъедала тело пользователя. При повторном использовании тело пользователя взрывалось изнутри, превращаясь в неузнаваемый комок плоти.

Техника, которая временно давала огромную силу в обмен на сокращение продолжительности жизни пользователя.

Николай без колебаний использовал такое опасное заклинание.

В тот момент, когда он увидел, что Хатч выжил после нападения огромного молниеносного змея, он понял, что ему нужно поставить так много, чтобы победить двух зверолюдей.

Его целью было отомстить тем предателям, живущим в Блэкстоун-Сити. И так совпало, что эти надоедливые дворняги преградили ему путь.

Он должен уничтожить их, несмотря ни на что.

Его ошибкой, когда он сражался с Мастером Башни, была нерешительность в использовании заклинаний, которые в конечном итоге разрушили бы его тело.

Оглядываясь назад, можно сказать, что это была ужасная ошибка с его стороны. Николай понял, что должен был быть готов пожертвовать даже своей жизнью ради победы, столкнувшись с противником калибра Мастера Башни.

Николай, наконец, завершил произнесение заклинания, которое создал сам.

Уникальная магия: Проявление Небесной молнии

Молния пробежала по всему его телу, наполняя его, казалось бы, безграничной энергией.

Он чувствовал себя непобедимым.

“Я сделаю это быстро”, - пробормотал Николай. “Просто умри”.

С неба сорвались два столба молний и ударили в двух зверолюдей.

Ван, используя свои уникальные чувства, сумел замедлить время в несколько раз. Он увидел столб молнии, летящий к нему с небес. Тем не менее, несмотря на то, что он видел это, скорость молнии была настолько велика, что полностью уклониться от нее было невозможно даже для Вана.

Ван бросился влево, и столб молнии ударил в его правую ногу.

“Акк!”

Молния не только обожгла лапу черного кролика, но и вызвала взрыв при ударе, отправив Вана в полет и покатившись по земле.

Ван поднял глаза. Он увидел, что в небе образовался еще один столб молнии, готовый ударить в него в любой момент.

В то же время вокруг Повелителя Грома начали появляться сотни сфер молний. Подобно рою саранчи, они полетели к двум зверолюдям внизу.

"Это похоже на битву с королем Ларком!"

Вот о чем думал Ван, когда бежал и уклонялся от столбов молний и шаров, одного за другим.

Ван Баки не мог поверить, что первый маг, с которым они сразились после прибытия в Королевство Лукас, был настолько силен.

Все ли человеческие маги были такими могущественными?

Нет, этого не может быть.

Если бы все маги королевства были такими сильными, Объединенный альянс Гракасов был бы завоеван давным-давно, во времена правления короля-тирана.

Ван посмотрел на Хэтча.

Зверочеловек-кит был проворен, несмотря на свои размеры, но его упрямство и гордость не позволяли ему просто уворачиваться от всех атак.

Как дурак, Хэтч выдержал все столбы молний и шары, которые летели в него.

Ван видел, как кожа Хэтча была опалена заклинаниями молний, и он даже видел, как часть плоти китового зверочеловека была разорвана взрывами.

Ван беспокоился, что с такой скоростью даже безумная скорость регенерации Хэтча не сможет справиться с его травмами.

“Хэтч, перестань упрямиться!” - крикнул Ван. “Этот сумасшедший - не обычный маг! Просто уворачивайся!”

“Хахахаха! О чем ты говоришь!”

Несмотря на свои травмы, Хэтч широко улыбался. Он действительно наслаждался тем, что его обстреливали молниеносными заклинаниями.

“Не каждый день мне удается сразиться с кем-то настолько сильным! Даже инструктор Микаэль не смог повредить это тело! Но этот человек! Этот волшебник! Он достаточно силен, чтобы убить меня!”

Хатч схватил один из ближайших валунов и швырнул его в Николая, который парил в небе над ними.

Три шара молний перехватили валун, и взрыв превратил его в куски камней.

“Человек! Это так весело! Брось в меня все, что у тебя есть! Более мощное заклинание! Произнеси его! Хахахаха!”

К этому моменту Николай начал чувствовать себя неловко.

Он уже чувствовал отдачу от запрещенного заклинания на своем теле. Если он продолжит в том же духе, его тело сломается, и он может даже умереть, не добравшись до Блэкстоун-Сити.

Должен ли он продолжать бомбардировать их своими заклинаниями?

Каждая из этих атак была способна убить даже королевского рыцаря одним ударом.

Но по какой-то причине два зверочеловека смогли пережить это.

Черный кролик был невероятно проворен, и, судя по его движениям, казалось, что он мог предсказать, куда ударят столбы молний и шары, что позволяло ему уклоняться от них.

Китовый зверочеловек, с другой стороны, был просто монстром.

Николаю и раньше приходилось сталкиваться с троллями, но даже эти существа не были способны восстанавливать раны с такой скоростью.

Каждый раз, когда шары обжигали кожу зверочеловека или отрывали его плоть, его тело восстанавливало поврежденные части всего через несколько секунд после удара.

Зверочеловек-кит ничем не отличался от неубиваемого, бесконечно регенерирующего монстра.

Николай прекратил свои заклинания.

“Давайте прекратим это. Моя цель - не вы двое”.

Из тела Хэтча поднимался дым.

Хэтч усмехнулся: “Что это? Ты понял, что не сможешь победить, да?”

Кем бы ни был противник, Хэтч никогда не забывал насмехаться над ним.

“Это чертово—!” Николай вдохнул и выдохнул. “Забудь об этом. Я не хочу тратить свое время на борьбу с вами, зверолюдьми. Как я уже говорил, вы двое - не мои цели”.

Ван выпил целебное зелье, приготовленное племенем Коз. Оно было не таким мощным, как то, что приготовил Ларк, но могло ускорить процесс заживления в несколько раз.

Выпив зелье, Ван бросил стеклянный флакон на землю, разбив его вдребезги.

“Человек, ты, кажется, не понимаешь”, - сказал Ван. Он указал своими кривыми мечами на Николая. “Мы уже говорили тебе. Страбон - наш друг. И мы вроде как любим Блэкстоун Сити”.

“Травоядный прав”.

“Я говорил тебе не называть меня так!”

Хэтч проигнорировал Вана.

“Ты планируешь уничтожить Блэкстоун Сити, не так ли? Тогда у нас нет выбора, кроме как остановить тебя здесь. Пока ты не убьешь нас двоих, ты не пройдешь через это место, человек”.

Услышав эти слова, на лбу Николая вздулись вены.

Какая наглость!

Может, ему стоит приложить все усилия и убить этих двоих, даже если это, в конце концов, резко сократит его продолжительность жизни.

“Эти чертовы зверолюди!" - прорычал Николай. “Ты действительно думаешь—”

Николай остановился на середине своей речи.

Невольно все его тело задрожало, когда он почувствовал приближение нескольких существ.

Подсознательно это напомнило ему о трагической судьбе, которая постигла его, когда он проиграл Мастеру Башни.

“Черт возьми...! Почему они здесь?!”

Эти люди, должно быть, почувствовали его ману и немедленно направились в это место.

Вскоре прибыло более дюжины фигур, одетых в плащ Башни Виззерта. Среди них были два старейшины из башни.

“Повелитель грома Николай”, - сказал один из старейшин. “Так вот где ты прятался”.

Другой старейшина ухмыльнулся. “Мастер Алекто приближается, пока мы разговариваем. Он, вероятно, сжигает много маны, чтобы прибыть сюда как можно скорее. Видишь ли, у него все это время чесались руки убить тебя”.

Услышав это, Николай вздрогнул.

Он, вероятно, мог бы сразиться с Мастером Башни, если бы был в своем идеальном состоянии. Но он уже израсходовал много маны в своей борьбе против этих зверолюдей.

Он наверняка умер бы, если бы Алекто прибыла сюда.

К счастью, его запрещенное заклинание все еще действовало.

“Черт возьми!”

Николай решил использовать оставшееся время действия заклинания, чтобы улететь подальше отсюда.

Молния окутала все тело Николая, и после громкого удара он полетел на запад, сжигая оставшуюся ману.

“За ним!”

Маги башни немедленно погнались за Повелителем Грома.

“Магия полета потребляет много маны! У него скоро закончится!”

“Не теряй след!”

“Продолжай преследовать его, пока не прибудет мастер Алекто!”

Маги башни наложили на их тела заклинания перемещения, и они побежали по земле, преследуя сумасшедшего, который только что скрылся с места происшествия.

Перед уходом один из старейшин пристально посмотрел на двух зверолюдей. Казалось, он хотел что-то сказать, но в конце концов решил промолчать.

Через некоторое время там остались только Хэтч и Ван.

Это был разочаровывающий конец.

“Что... это было?” - пробормотал Хэтч.

Зверочеловек-кит был так взволнован, что наконец-то нашел достойного противника.

Он не мог поверить, что все произошло так быстро. И что еще хуже, Повелитель Грома даже сбежал.

Ван сказал: “Хэтч, наше путешествие только началось”.

Хэтч ухмыльнулся. “И мы уже сражались с кем-то таким же сильным, как этот волшебник”.

Они оба почувствовали, как тепло разлилось по их телам.

Это было действительно хорошее решение прийти сюда.

Несомненно, к концу своего путешествия они увидели бы и испытали то, чего не испытали бы, останься они в Объединенном альянсе Гракас.

http://tl.rulate.ru/book/39727/3615449

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку