Читать Legend of the Arch Magus / Легенда об архимаге: Глава 20 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Legend of the Arch Magus / Легенда об архимаге: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Флот Калавинки, так называемый ключ к золотому веку освоения моря для королевства, был беспомощен перед ордой демонов.

С неба.

С моря.

Десятки тысяч демонов продолжали атаковать порт.

Как только небесные демоны начали пикировать на них с неба, гусары под командованием Зааска Кельвина отбросили все мысли о том, чтобы удержать передовую линию. Они знали, что их копья бесполезны против летающих врагов. Все, что они могли сейчас сделать, — это отступить.

«Отступаем!» — проревел Зааск Кельвин. «Мы отступаем!»

Натренированными движениями гусары управляли своими лошадьми и умело уклонялись от атак с неба. Они пришпорили своих коней и под предводительством Зааска отступили в сторону герцогства.

«Подожди, брат!» — крикнул Калавинка, ехавший на том же коне, обхватив руками спину брата. Он оглянулся на флот коммодора, который до сих пор отчаянно сражался с демонами-паразитами. «Мы не можем вот так просто уйти! Порт! Что будет с портом!»

В голосе мальчика звучало отчаяние. Зааск Кельвин не ожидал, что его младший брат будет так категорично против их отступления.

«Калавинка» — сказал Зааск. «В таких ситуациях, как эта, хорошо быть трусом. Ты ведь читал послание коммодора, не так ли?»

«Но, брат! У нас еще несколько сотен гусар под твоим командованием! Если мы сбежим...»

«Хватит упрямиться!» — прорычал Зааск. Как он и думал, несмотря на свои навыки в ведении морской войны, его младший брат был еще ребенком. Причем наивным. Зааск твердо сказал: «Уже не время возвращаться. Если мы это сделаем, то жертвы тех людей будут напрасными».

Калавинка не мог найти слов, чтобы опровергнуть это заявление. В глубине души он знал, что его брат прав. Эти люди… они тянули время, зная, какая судьба их ожидает. От этой мысли сердце Калавинки сжалось.

«К счастью, армия Ланкастера в настоящее время размещена в герцогстве Кельвин, благодаря предыдущему указу Его Величества о поддержке флота. Другие дворяне скоро пришлют своих солдат, нам остается только ждать. Там мы должны быть в безопасности» — сказал Зааск. «Держись за меня крепче. Не смей отпускать».

Калавинка крепче обхватил спину брата. Лошади понеслись галопом в сторону герцогства. Позади них демоны-паразиты отчаянно преследовали отступающих гусар. Хотя человекоподобные монстры с щупальцами были на удивление быстрыми, их скорости все же не хватало, чтобы догнать лошадей гусар. Единственной реальной угрозой были демоны в небе.

Десятки небесных демонов один за другим устремились в сторону отступающей армии. Подобно ястребу, охотящемуся за добычей, они хватали гусар своими когтями и поднимали их в небо.

«А-а-а! П-помогите мне!»

«Отстаньте от меня!»

«Дерьмо! Их слишком много!»

«Командир, ваши приказы, пожалуйста!»

Несмотря на свои навыки наездников, гусары не смогли уклониться от всех атак небесных демонов. Их никогда не учили, как справляться с атаками с неба.

Зааск скрежетал зубами. Он знал, что такими темпами их армия будет уничтожена еще до того, как они достигнут герцогства.

Должны ли они создать небольшой отряд, чтобы служить арьергардом для отступающей армии?

Нет, это было бы самоубийством. Привлечь внимание всей стаи было бы невозможно.

Пока он обдумывал свои дальнейшие действия, мальчик, крепко обхвативший его спину, заговорил.

«Брат, нам нужно поехать в объезд» — сказал Калавинка. Он чуть не прикусил язык, пока говорил. Их лошадь продолжала скакать по неровной земле.

«В объезд?» — спросил Зааск. Он убрал одну руку от поводьев, обнажил меч и ударил небесного демона, который пытался схватить его. Небесный демон закричал, захлопал крыльями и улетел в небо.

«Да!» — сказал Калавинка. «Вместо того чтобы направиться прямо в герцогство, лучше пойти на север, к школе Леонарда».

В отличие от Ланкастера Кельвина, который относился к Калавинке как к марионетке, Зааск верил в способности своего младшего брата.

«Школа Леонарда? Территория этого ворчливого старика?»

Школа Леонарда была школой боевых искусств, расположенной на территории бывшего барона Захарии. Наряду с Военной Академией и Магической Академией, она была одной из трех самых популярных школ королевства.

«Отсюда до самого герцогства одни поля» — заметил Калавинка. «Но все изменится, если мы пойдем немного севернее, к территории виконта Захарии. Теперь, когда мы обогнали наземных монстров, единственная угроза нашему выживанию — это монстры в небе. Лес… мы должны войти в него».

Зааск наконец-то понял, чего Калавинка добивался этим крюком. Действительно, они были в крайне невыгодном положении, когда имели дело с небесными демонами на открытой местности. До прибытия в герцогство они были бы лишь легкими и подвижными мишенями. Но все изменилось бы, если бы они вошли в лес. Хотя гусары потеряют большую подвижность, то же самое можно сказать и о небесных демонах. Это определенно был их лучший шанс на выживание.

Зааск ухмыльнулся.

Кто бы мог подумать, что этот мальчик хорошо разбирается и в наземных битвах?

«Гусары! Мы стряхнем этих проклятых монстров!» — прорычал Зааск. «На север! Мы войдем в ближайший лес!»

«Есть, командир!»

В течение двух часов маленькая армия продолжала двигаться на север. За это время более сотни гусар были убиты небесными демонами. Несмотря на отчаянную борьбу с небесными демонами, армия Зааска все равно несла ужасные потери.

Наконец, они добрались до ближайшего леса. Море сосен находилось в нескольких днях пути от территории виконта Захарии.

Небесные демоны пролетели мимо них, довольно долго покружили над лесом и в конце концов прекратили преследование. С визгом они улетели обратно в направлении порта.

Солдаты вздохнули с облегчением.

«Уайт» — сказал Зааск. «Докладывай».

Вице-командующий армией сказал удрученным голосом: «Сто семьдесят четыре человека, командир. Мы потеряли почти половину наших гусар из-за летающих монстров».

Зааск посмотрел на небо, как бы спрашивая у небес, почему это случилось именно сейчас. Хотя их армия была намного меньше, чем у Ланкастера Кельвина, все ее члены были отборной элитой. Потеря почти половины своих солдат была ужасным ударом для их армии.

Калавинка опустил голову. Именно он попросил вызвать армию Зааска сюда из герцогства. «Старший брат, мне... мне жаль. Это случилось из-за меня. Если бы ты не вызвал сюда гусар...»

«О чем ты говоришь?»

Зааск положил руку на голову Калавинки.

«Нас бы наверняка уничтожили, если бы ты не предложил этот обходной путь в лес. Мы должны благодарить тебя, Калавинка».

«Но ведь это я попросил тебя позвать сюда всех этих солдат...»

Зааск вздохнул. «Разве мы похожи на детей, Калавинка? Все эти люди — опытные солдаты. Никто из них не обвинит тебя в том, что случилось».

Калавинка посмотрел на солдат. Действительно, в глазах гусар он не увидел ненависти. Некоторые из них даже смотрели на него с благодарностью за его предложение войти в лес.

«Хотя кажется, что небесные монстры отступили, утешаться не стоит» — сказал Зааск. «Установите несколько ловушек на всякий случай».

Вице-командир Уайт отдал честь. «Сию минуту, командир».

«Мауро».

«Сэр!»

«Собери разведчиков. Разделитесь на две группы. Мне нужно, чтобы вы отправили сообщение в герцогство и Его Величеству».

«Его Величеству?» — переспросил лидер разведчиков. Он знал, что если станет известно, что они потерпели такое ужасное поражение от этих монстров, то имя дома Кельвин будет запятнано. Это было то, чего герцог Кельвин никогда бы не допустил, несмотря ни на что.

«Соперничество за трон, репутация дома Кельвин. Все это сейчас не имеет значения» — сказал Зааск. Его старший брат, Ланкастер Кельвин, наверняка избил бы его слова. «Вашей первоочередной задачей будет проинформировать королевство и герцогство о том, что произошло здесь сегодня. Не упуская никаких деталей. Ты понял?»

Лидер разведчиков кивнул. «Я прослежу, чтобы это дошло до короля и герцогства. Пожалуйста, предоставьте это мне, командир!»

Зааск похлопал Мауро по плечу.

«Калавинка, ты отправишься с разведчиками в столицу. Готовься. Вы отправляетесь через час».

Интуиция подсказывала Зааску, что именно так лучше всего поступить в данный момент. По какой-то странной причине он хотел, чтобы его младший брат находился подальше от этого места.

Мальчик медленно кивнул и больше не жаловался.

Зааск посмотрел на небо. До сумерек оставалась пара часов. Он решил разбить здесь лагерь на ночь.

***

На следующий день армия Зааска вышла из леса и направилась в герцогство. Они шли не самым коротким путем, опасаясь быть обнаруженными монстрами. Решение, о котором они пожалели два дня спустя, по прибытии в свой город.

«Ч-что за! Что здесь произошло?» — в ярости закричал Зааск. Его глаза были широко раскрыты, а тело дрожало от ярости.

Мертвые тела жителей усеивали улицы, почти половина города горела. Повсюду были каменные плиты, уничтоженное дерево и расчлененные человеческие тела.

Он не мог поверить в это. Всего за пару дней герцогство заполонили чудовища.

Зааск и его люди пришли в отчаяние при виде этого зрелища.

Их любимый город. Их дом. Их семьи. Все было разрушено до основания.

Глаза Зааска метались вправо и влево. Судя по состоянию трупов на улице и направлению, в котором они лежали, большинство жителей были заживо съедены по дороге из города, вероятно, небесными чудовищами, с которыми они столкнулись тогда.

Мужчины. Женщины. Дети. Старики. Никого из них монстры не пощадили.

«Командир» — сказал Уайт. «Там!»

Посмотрев в ту сторону, куда указывал вице-командир, Зааск увидел несколько ходячих трупов, направлявшихся к ним. В их ртах извивались щупальца, плоть гнила, глаза были впалыми. Те самые монстры, с которыми они сражались в порту.

«Как...»

Зааск все еще не мог поверить в трагедию, постигшую герцогство.

Здесь якобы располагалась армия Ланкастера. Как город пал всего за несколько дней?

Зараженные люди зарычали. Как по команде, более тысячи человекоподобных монстров начали вылезать из-под земли. Сотни небесных демонов также начали появляться в небе, их визги разносились по всему городу.

«Мы окружены» — пробормотал Зааск.

«Все пути перекрыты, командир» — сказал Уайт.

«Проклятье. Я думал, что мы окажемся в безопасности, когда доберемся до герцогства!» — прорычал Зааск. «Но, что это?»

Пока Зааск осматривал поле боя в поисках выхода, он заметил среди монстров знакомое лицо. Мускулистый мужчина средних лет в окровавленных доспехах. Половина его лица была обожжена, а левая рука отсутствовала.

«Б-брат?» — ахнул Зааск.

Это был Ланкастер Кельвин, без сомнения.

Казалось, что Ланкастер Кельвин до последнего вздоха боролся с этими чудовищами. Его дорогие доспехи были порезаны и помяты, а большая часть его тела была опалена пламенем. Это свидетельство того, как долго он боролся с этими монстрами.

И здесь был не только Ланкастер.

Бывший учитель Зааска по фехтованию. Главный дворецкий. Вице-лидер армии Ланкастера. Лидер городской стражи. Пятый сын герцога, Амфус Кельвин. Одиннадцатый сын герцога, Свен Кельвин. Даже дочь Зааска была среди зараженных паразитами людей.

«А-Амелия».

Четырехлетняя девочка выглядела живой, если не считать щупальца, вылезающего у нее изо рта.

Зааск потерял всякое желание сопротивляться. Он не мог заставить себя поднять меч на этих людей. Даже если они превратились в чудовищ, они все равно были его семьей.

Должен быть способ спасти их. Заклинание. Зелье. Метод не имеет значения.

Зараженные люди заревели. Небесные демоны закричали. Они бросились на гусар.

***

Плагас, Повелитель Демонов-Паразитов, неторопливо восседал на троне в одной из комнат королевского дворца. Изначально он принадлежал королю пиратов. Человеку, который теперь стал высокоранговым паразитическим гнездом. Слугой, который беспрекословно выполнял все приказы Повелителя Демонов-Паразитов.

«Я надеялся, что таких исключительных людей, как этот, будет больше» — сказал Плагас, с нежностью поглаживая щупальца высокорангового гнезда рядом с собой. Используя связь с несколькими отобранными им демонами-паразитами, Плагас наблюдал за ходом битвы в герцогстве Кельвин.

«Как скучно» — Плагас положил голову на одно из своих щупалец.

Бессмертный Демон послал его и его племя демонов-паразитов в этот мир на разведку. По словам Повелителя Демонов Баркувары, в эпоху магии существовали люди, способные убивать Высших Демонов. Задачей Плагаса было разведать человеческое царство на предмет такого потенциального врага.

«Если все люди настолько слабы, то моего племени должно хватить, чтобы завоевать все человеческие королевства» — сказал Плагас.

Самым сильным из людей, с которыми он до сих пор сталкивался, был Король Пиратов. Но даже он не смог что-либо сделать Плагасу.

Плагас планировал вернуться в царство демонов позже, чтобы доложить о своих находках Повелителю Демонов.

«Охо! Что это!»

Плагас вскочил в волнении, получив визуальное сообщение от демона-паразита, которого он отправил в Империю.

«Еще один! Еще один!» — пискнул Плагас.

Среди людей появился потенциальный носитель для высокорангового гнезда.

В отличие от королевства, Империя дала хороший отпор орде демонов. Им даже удалось сбить треть небесных демонов, посланных в их страну.

Плагас укрепил связь, соединявшую его с демоном-паразитом, находившимся сейчас на территории Империи. Он разделял его слух и зрение.

«Принц Куинн! Прошу вас, прекратите безрассудно бросаться на передовую!»

Человек, который, похоже, был военным офицером, кричал на потенциального человека-носителя. Офицер щелкнул языком. Он сказал своим людям: «Следуйте за принцем! Охраняйте его ценой своих жизней!»

«Есть, генерал!»

Принц вместе со своими людьми доблестно защищал город Империи. Тысячи имперских солдат и магов сражались с ордой демонов-паразитов.

Плагас с волнением наблюдал за происходящим.

Этот так называемый принц был невероятно силен для человека. Даже генерал, следовавший за ним, тоже был исключительным.

«Охо, понятно... понятно!» — сказал Плагас.

Он понял, что глефа, которой пользовался принц, была магическим артефактом. Похоже, она была способна аннулировать магию в определенном радиусе. Плагас понял, что при должном использовании это оружие способно разрубить даже тело высшего демона.

«Магинус? Как интересно. Значит, знания о Магической Империи все еще существуют в этой эпохе. Я должен сообщить об этом Повелителю Демонов Баркуваре».

Держа в уме силу и оружие принца, Плагас отдал приказ демонам-паразитам и небесным демонам, атакующим Империю.

«Сосредоточьте все свои атаки на этом человеке» — приказал он. «Неважно, насколько он силен, в конце концов, он все равно простой смертный».

Плагас ухмыльнулся.

«Так называемый принц и его генерал. Принесите их тела мне, несмотря ни на что».

http://tl.rulate.ru/book/39727/1825663

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку