Читать Legend of the Arch Magus / Легенда об архимаге: Глава 18. На пути в город Льва :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Legend of the Arch Magus / Легенда об архимаге: Глава 18. На пути в город Льва

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наступил день отъезда в город Льва.

«Молодой господин, мы закончили погрузку всего груза» — сказал один из слуг.

Всего было три повозки. Первая предназначалась для личного пользования Ларка, остальные были заполнены товарами, слугами и охранниками.

Ларк кивнул, его взгляд остановился на второй телеге. В ней везли камни калрейна — главную цель этой экспедиции. Из-за ограниченного времени они смогли наполнить калрейнами только одну бочку, но этого должно было хватить на первое время. В конце концов, целью этого визита в город Льва была оценка цен на товары и налаживание связей с купцами.

«Все молодцы!» — Ларк дважды хлопнул в ладоши. «Садитесь на телеги».

После того как все сели в повозки, караван начал движение. Сидя впереди, Ларк хорошо видел дорогу. Он видел, как солдаты бегут через город, неся свои копья. Некоторые жители срывали с земли Ядовитые Облака и наполняли ими свои корзины.

В городе кипела жизнь, что было бы невозможно еще несколько месяцев назад.

Пережив зиму без единой жертвы, получив вдоволь еды, работы и безопасности, жители города Блэкстоун всего за несколько месяцев добились заметных успехов.

Люди больше не казались на грани смерти, их тела больше не были похожи на кожу и кости.

«Старик» — сказал Ларк. «Сколько времени нам понадобится, чтобы добраться до города?»

Кучер дернул поводьями. «Два дня, если мы не столкнемся с неприятностями по дороге, молодой господин».

«Неприятности?»

«Ну» — старик почесал свой заросший щетиной подбородок. «В отличие от Блэкстоуна, в окрестностях города Льва иногда появляются монстры. Я не знаю, почему в районе Бескрайнего леса их нет, но другие регионы далеко не такие мирные. Как только мы доберемся до леса Галфея рядом с городом Льва, там, глядишь, и появятся монстры».

Кучер усмехнулся. «Но не волнуйтесь, молодой господин. Вероятность этого очень мала. Зима только что закончилась, в конце концов. А монстры обычно не высовываются до конца весны».

Для Ларка это была одна из самых больших загадок города Блэкстоуна. Другие регионы настолько кишат монстрами, что без сопровождения невозможно было безопасно путешествовать. Но город Блэкстоун, хотя и был окружен лесом, настолько большим, что его называли бескрайним, был свободен от подобных проблем. Даже гоблины, живущие в лесу, никогда не нападали на город.

Река Прей.

Ларк посмотрел на реку, протекавшую по равнине. В отличие от реки Райл, эта река была огромной, достаточно большой, чтобы несколько кораблей могли пройти по ней бок о бок.

Ларк нахмурился. Какой бы широкой она ни была, река пересыхала. По его подсчетам, вода в ней достигала лишь уровня пояса человека. При нынешнем состоянии реки Ларк должен был изменить свой план по ее использованию для создания ирригационной системы для западных земель.

Кучер увидел, как Ларк нахмурился, глядя на воду. Он вздохнул.

«Я слышал, что местные жители ловили рыбу в этом месте. Но год назад вода в реке внезапно начала высыхать. Не знаю, что стало причиной, но поймать рыбу сейчас довольно сложно. Просидишь весь день и, возможно, даже не поймаешь ни одной».

Год назад? Это случилось недавно, да? Неудивительно, что купец, живший в особняке, не упомянул об этом.

«Как раз когда река начала пересыхать, на королевство обрушился черный голод» — пробормотал Ларк. Он посмотрел на небо и вздохнул. «Неудивительно, что все умирали от холода и голода. Я просто рад, что этой зимой никто не умер».

Между ними воцарилось молчание. Караван продолжал двигаться на запад, в сторону города Льва. Вскоре они въехали в небольшой лес.

Кучер нарушил молчание. «Может быть, решение герцога было правильным» — старик мягко улыбнулся. «Послать молодого господина в этот город было, наверное, лучшим выбором».

Видя, что старик настроен сентиментально, Ларк спросил: «Что ты имеешь в виду?».

Он наклонился вперед, его глаза смотрели на море деревьев.

«Простите старика за такие слова, но вы сильно изменились, молодой господин» — сказал кучер. Фоном служило громыхание телег, проезжавших по усеянной корнями земле. «Как бы это сказать? Молодой господин выглядит более спокойным и уравновешенным после приезда в этот город. В городе Грифонов молодой господин был...»

Кучер не осмелился произнести эти слова.

«Это так?» — Ларк пожал плечами. Он открыл маленький мешочек и достал хлеб. «Хочешь?»

Кучер покачал головой. «Этот старик еще сыт. Но спасибо, молодой господин».

Ларк уставился на него. «Скажи, дедуль. Ты ведь когда-то был солдатом, верно?»

Кучер был поражен вопросом. Он повернулся лицом к молодому господину.

«Следи за дорогой» — Ларк усмехнулся.

Старик отвел взгляд. «Как вы узнали?»

«Это очевидно, дедуль. Эти шрамы. Твои натренированные движения. Обычный слуга не стал бы так двигаться» — Ларк отпил воды из фляги. «Так почему ты решил работать на семью Маркус? Я уверен, что ветеран мог бы найти работу получше кучера».

Кучер улыбнулся проницательности дворянина. «Только сэр Гастон и герцог знают о моем прошлом. Я не ожидал, что молодой господин все поймет. Думаю, этого следовало ожидать от человека с кровью Маркус, да?»

На дороге перед ними появился дикий кабан. Увидев караван, он скрылся в зарослях, исчезнув из виду. Щебетали птицы, дул легкий ветерок.

«Молодой господин прав. Я был солдатом, видите ли. Солдатом семьи Маркус. Как и другие солдаты, я сражался во многих битвах. В последней мне оторвало несколько пальцев на руке» — старик показал молодому господину то, что осталось от его левой руки. «И стрела пробила мне колено. Я рад, что теперь могу ходить, но что касается поля боя... у меня не было другого выбора, кроме как уйти в отставку».

История старика была вполне обычной, такая участь часто выпадает на долю и солдат, и ветеранов.

«Но я поклялся посвятить свою жизнь герцогу. Даже если этот старик потеряет свои конечности, я буду продолжать служить своему господину».

Выслушав рассказ кучера, Ларк полюбопытствовал, каким был его отец. За то короткое время, что он общался с дворецким, слугами и стражниками, Ларк убедился, что они абсолютно преданы его отцу. Должно быть, в герцоге Дракусе было что-то такое, что заставляло всех принимать решение остаться, невзирая на последствия.

Ларк решил, что, когда представится возможность, он навестит герцога. Повозка остановилась.

Ларк поднял голову и увидел, что на дороге впереди стоят несколько фигур в странных масках из листьев и лозы и преграждают путь. Все они держали в руках оружие — топоры, короткие мечи, даже лопаты.

Кучер нахмурил брови. «Молодой господин, пожалуйста, оставайтесь в повозке».

Старик спрыгнул с повозки. За ним быстро последовали стражники.

«Кто вы?» — спросил кучер. Он достал кнут, осматривая лес. Стражники настороженно следили за окружающей обстановкой.

«Оставьте телегу и все, что в ней, и мы сохраним ваши жизни!»

Ларк поднял бровь. Дрожащий голос принадлежал мальчику, возможно, младше его. Присмотревшись, можно было заметить, что его тонкие, как прутики, конечности дрожали, когда он держал оружие.

«Ребенок?» — пробормотал Кларксон, начальник стражи. Он обнажил свой меч, и остальные стражники сделали то же самое.

Фигуры в масках сделали несколько шагов назад в тот момент, когда стражники обнажили мечи. Их ноги продолжали шататься, создавая впечатление, что они могут упасть на землю в любой момент.

«Н-не бойтесь!» — крикнул один из них. «Численность на нашей стороне! Мы... Мы можем победить!»

«Артус прав!»

«Да! Вперед все!»

«В атаку!»

Ларк спрыгнул с повозки, приземлившись прямо перед стражниками и кучером.

«Молодой господин! Это опасно! Пожалуйста, вернитесь обратно!» — крикнул Кларксон.

«Вы можете убить детей» — сказал он стражникам. «Все вы, отойдите. Я разберусь с этим».

Ларк указал пальцем на землю. Через секунду из нее начали выступать лианы, быстро разрастаясь и обвиваясь вокруг ног фигур в масках. Большинство из них упали на землю, их оружие вылетело из рук. Те, кому удалось сохранить равновесие, отчаянно пытались вырваться из пут.

«Что это за чертовщина?»

«Оно не отрывается! Проклятье!»

Ларк медленно приближался к группе. Увидев его, все стали еще яростнее пытаться выбраться.

«Кто вы такие? И почему вы напали на нас?» —спросил Ларк.

Не получив ответа, он щелкнул пальцем, и из земли появилось чудовищное растение, похожее на подсолнух. Монстр издал шипящий звук, его острые зубы наполнились серебристыми нитями слюны.

«Неееет!»

«Не ешь нас!»

Ларк вздохнул.

Они просто кучка детей. Но почему они так поступают? Они должны были знать, что им не справиться с моими охранниками.

«Все еще не собираетесь говорить?» — Ларк пожал плечами. «Ну?»

«Убей меня! Если ты собираешься кого-то убить, то убей меня!» — кричал паренек в самом начале группы. Он снял маску, открыв истощенное лицо. Его щеки были впалыми, а вокруг глаз были черные пятна. Его губы были сухими и покрытыми коркой. Ему было, наверное, одиннадцать или двенадцать лет, догадался Ларк. «Я лидер этой группы! Если вы собираетесь кого-то наказать, накажите меня!»

Другие фигуры в масках тихо всхлипывали. Эти ребята были просто отчаявшейся группой детей.

Ларк подошел к лидеру. Он посмотрел прямо ему в глаза.

«Я могу быть снисходителен к детям. В зависимости от причины, я могу отпустить вас. Итак, скажите мне. Почему вы напали на нас?»

Подсолнечное чудовище шипело, и толстая нить слюны падала на землю. Даже охранники настороженно отпрянули от него.

Увидев чудовище, предводитель проглотил его. «Я заставил всех сделать это. Если ты собираешься кого-то наказать или убить, пусть это буду я!»

Ларк щелкнул языком.

«Отвечай на чертов вопрос!» — шипело подсолнечное чудовище.

Лидер бандитов снова сглотнул. «Нам нужна еда. Жители деревни... Все... Они умирают».

Еда, да? Похоже, они не лгут. Эти парни истощены. Они, вероятно, не ели ничего приличного уже несколько недель.

«Сколько людей в деревне и как далеко она находится?»

Главарь не ответил. Он просто закусил губу и закрыл рот.

Ларк приказал подсолнечному чудовищу подойти к фигуре в маске слева от него.

Лидер, увидев это, закричал: «Сто! В деревне живет около ста человек!».

Подсолнечное чудовище остановилось на своем пути. Ребенок вздохнул с облегчением.

«Как далеко?» — спросил Ларк. «Это не имеет смысла. Украсть еду было бы проще, если бы ты взял с собой взрослых».

Ларк уже был уверен, что все фигуры в масках вокруг него были детьми.

«Я не могу сказать тебе, где она» — взгляд ребенка был по-прежнему свирепым, непреклонным.

Ларк вздохнул. Он щелкнул пальцем, и лианы, обвивавшие ноги ребенка, отступили и легли на землю.

Освободив группу нападавших, стражники направились к молодому господину. Ларк подал им знак остановиться.

«Если бы вы были взрослыми мужчинами, я бы, наверное, убил нескольких из вас на месте» — сказал Ларк. «Я, видите ли, немного мягок с детьми» — он повернулся к Кларксону. «Дайте этим детям немного еды и воды».

Все были ошеломлены приказом. «Но...»

«Сделайте это» — твердо сказал Ларк.

«В-вы нас накормите?» — спросил лидер в недоумении.

«Трудно говорить с пустым желудком, верно?» — Ларк усмехнулся. «Ешьте. Пейте. После этого я хочу услышать всю историю».

http://tl.rulate.ru/book/39727/1815006

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Когда-то и меня вела дорога приключений, а потом мне прострелили колено
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку