Читать The Goblin Nation / Нация Гоблинов: 71 Вопросы Генерала :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Goblin Nation / Нация Гоблинов: 71 Вопросы Генерала

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Легионы и гномы столкнулись с противостоянием за пределами лагеря гномов. Лучники на вершине сторожевой башни нацелили свои стрелы на гоблинов. Гном в шлеме с большой булавочной головой стоял перед своими войсками и вытягивал меч, направляя его к братьям. "Повернись назад, - сказал он, - Перед тем, как я прикажу, -

Вдруг земля содрогнулась. Все были напуганы, но не дрожали. Потом земля содрогнулась во второй раз, потом в третий, потом в четвертый. Гоблины начали дрожать от страха и медленно сделали несколько шагов назад. Шуя заметил отступающие легионы и закричал на них: "Оставайтесь на месте, трусы".

Солнце думало о том, как пройти сквозь гномов. Он переживал это и раньше, много раз в своих мечтах о прошлой жизни. Любые ссоры с охранниками, ответственными за контрольно-пропускные пункты, через которые ему приходилось проходить, приводили к бессмысленному насилию. Он видел много людей, арестованных на месте за невыполнение требований офицера.

Потом земля потрясла в последний раз. Братья заняли боевую позицию. "Мейс, что происходит?" Громкий низкий голос прозвучал позади гномов. "Генерал Андрик!" Гном в шлеме с булавочной головой развернулся и вернул меч в ножнах. "Большое количество гоблинов пытается мигрировать через туннель. И их ведет какой-то странно выглядящий орк."

Старый карлик с короткой пухлой бородой и в шортах, раскрывая свои жесткие мускулы, вышел из строя гномов. Он казался достаточно высоким, чтобы смотреть свысока на своих солдат. "Странно выглядящий орк? Что ты имеешь в виду? О!" Генерал Андрик удивился, увидев Солнца: "Это не орк. Мэйс, скажи своей страже опустить оружие."

"Но генерал Андрик, мы не можем просто..." Мэйс остановился посреди приказа, когда генерал повернулся, чтобы посмотреть на него. Воздух вокруг старого генерала вдруг стал тяжелее, и земля под их ногами начала качаться. "Охрана опускает оружие. Вольно, лучники!" Лучники на вершине сторожевой башни убрали луки, а гвардейцы заняли сторожевую позицию позади генерала.

"Итак, вы пытаетесь пройти через туннель." Генерал шел вперед. Братья подняли дубинки, но Сунь помахал перед ними рукой и велел отступить. "Имя - генерал Андрик Хейна. Но вы можете просто позвонить Андрику. А ты?" Он протянул руку для рукопожатия. Солнце колебалось, чтобы пожать ему руку.

"Меня зовут Сунь. Я вождь этого племени. Мы известны как Лев."

Андрик потянул руку Сунь к груди, приблизив Сунь к нему, а затем снова ослабил контроль. При ближайшем рассмотрении генерал был ростом с Солнце, а его пухлая борода выглядела белой и мягкой, как свежий снег. А под этой мягкой пушистой бородой Солнце увидело шрам, бегущий по левой щеке к подбородку. "Ты высокий. А кто эти человеческие женщины сзади?" Он смотрел, как Солнце передаётся толпе гоблинов, прячущихся за своими деревянными щитами.

Мари и другие женщины прятались за смотрителями далеко спереди, но Андрик поднял голос, чтобы они могли слышать его громко и ясно. Мари поняла, что они никак не могут спрятаться, поэтому она взяла на себя инициативу и встала. Ее высота, казалось, возвышалась над короткими гоблинами вокруг нее: "Я его мать!". Мари закричала решительным взглядом.

"Интересно".

Тем временем Солнце поняло, что рукопожатие должно было показать силу генерала Андрика. Солнце пыталось убрать руку с хватки Андрика. Сунь мог ударить генерала от него, но это было явно неправильное действие. Но он не может позволить этому неловкому обмену продолжаться слишком долго. Он должен быть умным, имея дело с кем-то вроде Андрика. "У вас сильные руки, генерал".

Генерал Андрик следил за взором Сунь на их руки, которые все еще были сцеплены. "Рарарара!" Генерал засмеялся: "У вас тоже сильные руки, шеф". Андрик освободил руку Сунь: "И это правда, что человеческая женщина - твоя мама".

"Да. Это проблема." В конце концов, он освободился от своей хватки. Солнце выпрямило спину, чтобы выглядеть выше старого генерала.

"Никаких проблем. Похоже, твоя мать сильная". Другие женщины встали, кроме Криуса, который дрожал от страха. Сэм безуспешно пытался утешить ее. Доминирующее присутствие старого карлика было для Кира, и тем более для Мари и братьев. Они чувствовали, как из генерала просачивается ошеломляющая мана. "На самом деле, я в восторге". Я думал, что никогда не увижу такого, как ты, а еще лучше, что у тебя, кажется, более дружеские отношения с матерью". Андрик смотрел на небо: "В отличие от последнего."

"Последний? Что ты имеешь в виду?" Солнце подняло бровь.

"О, не обращай на это внимания. Могу поспорить, что у тебя есть гораздо более насущные вопросы, на которые тебе нужны ответы, и я тоже очень заинтригован насчет тебя. Как насчет того, чтобы пойти со мной в мою палатку и... Я устрою твоих гоблинов за пределами нашего лагеря".

"Я пойду с вами, только если вы позволите моему племени пройти через туннель. И я хочу, чтобы он был коротким."

"Очень хорошо."

"Но генерал!" Мейс протестовал, но генерал помахал рукой. Этого было достаточно, чтобы держать его и его охрану на расстоянии. Мейс вздохнул: "Понял".

Солнце и Генерал Андрик прошли во двор к маленькой зеленой палатке. Внутри палатки был небольшой стол и два деревянных стула. На столе была карта всей восточной половины Райденского леса. Внутренняя часть палатки была чистой и нетронутой. Грязная земля была заменена досками из гладкого дуба, на поверхности которых не было пыли. Несмотря на то, что палатка была военным форпостом, запах крови и пота не был обнаружен в воздухе.

Он сидел с той же стороны стола. "Хорошо, давайте сделаем это быстро". Я хочу задать только три вопроса, а взамен вы сами сможете задать три". Так будет справедливо. Я начну первым. Случалось ли что-нибудь странное рядом с вашим племенем, что может быть связано с землёй, как землетрясения, или восходящие из земли земляные черви?"

"В последнее время на поверхности всплывали еще более рогатые жабы." Солнце не могло не задаться вопросом, было ли это причиной оккупации гномами входа в пещеру. "Можете ли вы сказать мне, почему вы хотите знать?"

"Нам нужно знать, какое сильное воздействие оказывает гражданская война на поверхность. Особенно на поверхности Райденского леса. Честно говоря, заноза в заднице, если вы спросите меня."

"Гражданская война. Что за гражданская война может повлиять на землю?"

"Вы уже должны были догадаться, что эта гражданская война проходит под землей. Там внизу совершенно другой мир со светящимися грибами, светящейся травой и, возможно, светящимися коровами. И под нашими ногами царство, воюющее в войне за преемственность - страна темных эльфов. Мы мало что знаем о королевстве, так как они редко взаимодействуют с нами, поверхностными обитателями. Ребята, вы видели какие-нибудь перитоны, летающие вокруг? Надеюсь, что нет."

"Нет. А если бы и видели, то не знали бы, так как, наверное, никогда не видели."

"Это правда. Думаю, я должен показать вам." Генерал потянулся за карманом. Он вытащил изношенный лист бумаги, сложенный пополам. Он развернул бумагу перед Солнцем, показав гротескную иллюстрацию странной птицы. "Это перитон". У существа были большие рога и голова, похожая на оленя, и рот, похожий на волка. У него даже был такой же собачий клык, как у волка. "Это существо можно найти только под землей. Но гражданская война подталкивает это и многих других темных животных ближе к поверхности. Однако, перитоны - наш главный приоритет. Они не только едят скот, но и не боятся охотиться на людей. На самом деле, они очень агрессивны".

"Поэтому вы охраняете вход в пещеру?"

"Да, на случай, если кто-то из них выйдет. У нас не было ни одного выхода на поверхность, так что можно с уверенностью сказать, что перитоны еще глубже. Но на всякий случай, как долго вы собираетесь оставаться внутри туннеля? Любые оценки".

"Мы надеемся добраться до другой стороны за два дня."

"Понятно. Ну, это вопросы на сегодня. Давайте вернем вас в ваше племя и возобновим ваше путешествие." Андрик встал со стула и подошел к подвесной вешалке и надел толстое коричневое меховое пальто.

"Что? Подожди. У меня еще один вопрос."

"Нет, у тебя нет."

"Да, есть." Солнце спрыгнуло с его сиденья.

"Ты спросил меня, почему я хочу знать, за этим последовал твой вопрос о гражданской войне, и твой последний вопрос был о нашей цели, чтобы быть здесь."

"Вы считали первый вопрос!" Солнце кричало от разочарования. "Я просто хотел объяснений."

Генерал вздохнул: "Ладно, я задам еще один вопрос, а взамен вы можете задать еще один. Я начну. Зная то, что ты знаешь сейчас, ты уверен, что хочешь пройти через туннель?"

"Да" Сун без колебаний ответил на вопрос.

"Хорошо. Итак, какой у тебя вопрос?"

Солнце колебалось, чтобы спросить. Он хотел узнать больше о состоянии туннеля, о других последствиях гражданской войны под землей, и о том, кто был предыдущим, о котором он упоминал ранее. Но он знал, что на эти вопросы можно будет ответить позже, и, возможно, они даже не повлияют на его путешествие. Но есть один вопрос, который он хотел задать больше всего: "Знаете ли вы о волшебнике по имени Пагаса?".

"Нет, не знаю. Но зная вас, гоблинов, и обстоятельства, окружающие вашу расу, я чувствую, что знаю, о ком вы говорите. Если имя, которое он вам дал, Пагаса, то это может быть кодовым словом для чего-то другого. Я спрошу короля об этом, прежде чем направлюсь прямо к волшебнику, как только закончу здесь. Так что если вы встретите гномов позже, просто скажите им слово Pagasa, и они должны будут указать вам, куда идти. Теперь, тогда" Андрик приподнял занавески перед входом в палатку. "У тебя нет времени. Разве ты не согласен?"

"Это пятый вопрос."

"Рарарара! Теперь ты понял. Сила велика, но проницательность может быть еще лучше."

http://tl.rulate.ru/book/39580/991389

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку