× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод The Oracle Paths / Пути Оракула: Глава 246

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Несмотря на всю очевидную срочность ситуации, этого было недостаточно, чтобы напугать Джейка. Напротив, это был всего лишь очередной вызов, и когда стая гиен набросилась на него, он тут же ударил копытом ближайшего зверя по морде. Морда монстра была раздавлена от удара, и существо взвыло от боли, когда Джейк использовал жертву, чтобы проложить себе путь к спасению.

Когда гиена обследовала свою морду, из которой обильно лилась красная кровь — столь же фосфоресцирующая, как и кристалл в его руке, — Джейк врезался в нее и продолжил свое наступление, сбив с пути еще двух гиен.

Освободившись от окружения, он добил гиену, ошеломленную у его ног, одним взмахом мачете. Брызнул фонтан красной крови, но на этот раз он постарался не обрызгаться ею.

Синяя кровь змеи заставила его упасть в обморок на полдня, и эта красная кровь тоже обладала необычным свойством светиться ночью. Если он еще раз совершит такую ошибку, он может перестать тратить свои очки на интеллект и полностью сосредоточиться на своей физической силе.

Две другие гиены, с которыми он столкнулся, уже приходили в себя, и он воспользовался короткой передышкой, чтобы обезглавить ближайшего монстра. Благодаря серому эфиру его клинок был настолько острым, что он почти не чувствовал разницы между кожей, плотью и костью. Меч ненадолго сверкнул, и возмущенная голова покатилась по земле с высунутым языком.

Этот поступок дал второй гиене время, необходимое ей, чтобы встать, и он почувствовал, как существо мчится сзади к его промежности. Когда по нему пробежал трепет предвкушения, он повернулся на себя и всадил колено между двух глаз монстра. Пасть зверя была широко открыта, и вместо того чтобы поразить желанную цель, клык застрял в его ноге, заставив его зарычать от боли.

Теперь, когда монстр держал его ногу в челюстях, монстр не собирался отпускать ее и вместо этого цепко вцепился в землю когтями и отступил назад. Эти мутантные гиены были намного умнее и развитее, чем их собратья на Земле, и их сотрудничество было безупречным. К тому времени, когда Джейк избавился от гиены, приклеившейся к его колену мачете, его снова окружили, и еще три гиены попрыгали на него и прижали к земле.

Как опытные охотники, одно из животных направилось прямо к его открытой сонной артерии, в то время как два других соответственно нацелились на руку, держащую мачете, и уже раненую ногу.

Его рука, сияющая красно-оранжевым ореолом, внезапно ускорилась, оставив позади себя остаточное изображение, и успела по вертикали разрезать монстру голову пополам, прежде чем монстр смог ее обезоружить. Затем его схватили две другие гиены.

Что касается гиены, нацелившейся на его сонную артерию, то Джейк просто силой вложил весь свой эфир силы и выносливости в свой лоб и бросил жестокий удар головой, слегка сдвинувшись. Зверь вернулся туда, откуда появился, а мощный удар ногой снизу вверх отправил его на орбиту с недоверчивым лаем.

Последняя гиена, жующая его ногу, была раздавлена так же, как и первая, и еще один взрыв крови вырвался в воздух. На этот раз Джейк слегка покачнулся, когда встал, и из его раненой ноги брызнуло значительное количество крови, но этого все еще было недостаточно, чтобы подвергнуть его опасности. Он испытал гораздо худшее во время своих приключений в океане.

К сожалению, как бы ни была коротка эта ссора, этого было более чем достаточно, чтобы дать всей стае время перегруппироваться. Более того, на этот раз у него не было времени, чтобы избежать брызг крови. Его раненая нога, грудь и щека были обрызганы гиеньей кровью, и ночью красная фосфоресцирующая жидкость заставляла его казаться потусторонним, как будто он был покрыт эктоплазмой.

В рукопашном бою он мог использовать свою способность к многозадачности, применяя телекинез, одновременно противостоя врагу, но когда он сталкивался с несколькими, он уже полностью использовал эту способность, чтобы реагировать на различные угрозы.

В любом случае, было слишком поздно переделывать действие, и он мог только стиснуть зубы в надежде, что это останется без последствий.

Почувствовав его короткое колебание, вся стая на этот раз набросилась на него, как пчёлы на поле цветов. Даже для Джейка это оказалось непреодолимой угрозой, и он, чтобы спастись, ушёл под землю. Гиены столкнулись друг с другом и упали там, где, как предполагалось, он должен был быть.

Вскоре образовалась живая гора, и гиену, оказавшуюся на самом дне, ошибочно съели заживо, не дав ей времени взывать о несправедливости. Свирепость стаи была такова, что казалось, они не ели неделями.

Джейк, оставшийся в нескольких метрах под землёй неподвижным, обильно потел. Он чувствовал себя ненормально горячим, сердце билось быстро и сильно. Его дыхание тоже было тяжёлым, несмотря на его высокое телосложение и жизненную силу.

«Что это... со мной происходит?» – подумал он, спешно пересмотрев свой статус.

Его жизненно важные показатели были в норме, однако тело вело себя так, будто он был... зол, но не совсем. И симптомы становились всё хуже.

ХИХИХИ! РЫК!

На поверхности ситуация тоже приняла новый оборот. Рёв того, что, как он думал, было ещё одним крупным мясоедным динозавром, только что раздался неподалёку, и смех стаи тут же бесстрашно ответил ему.

Пока Джейка охватывало всё растущее раздражение, его духовное тело тоже посылало ему тревожные сигналы.

Эфирная сигнатура гиен, находившихся над ним, становилась сильнее и мощнее с каждой секундой. На таком расстоянии управлять воздухом, чтобы оглушить гиен, как он сделал это мгновение назад, было бы теперь практически невозможно.

Вскоре вспыхнула битва между стаей и динозавром, и рёв и рычание ярости и боли сотрясали тишину с регулярными интервалами. Ожесточённость столкновения уже далеко превзошла силы схватки Джейка с гиенами несколькими секундами ранее.

Тем временем Джейк медленно умирал от жары под землёй, что должно было быть невозможным, учитывая его родословную.

Не в силах больше терпеть, он поднялся на поверхность, не осознавая, что одной мысли было бы достаточно, чтобы выбраться из земли. Казалось, он постепенно погружается в состояние животного безумия, выходящего за рамки любой формы рациональности.

При виде пропитавших кусты и зубчатые стволы деревьев капель крови его желудок начал урчать, а во рту потекли слюни. Его полупрозрачные клыки, которые он обычно держал втянутыми, удлинились настолько, что некрасиво торчали изо рта, а когти стали длиной с кинжалы.

Его мышцы тоже побагровели и напряглись, как будто он часами поднимал тяжести, а воздух вокруг него исказился под воздействием исходящего от его тела лучезарного жара.

К тому времени, когда гиены и динозавр, который оказался ещё одним пернатым тираннозавром, заметили его присутствие, Джейк уже впал в состояние полубессознательности. Находившиеся рядом чудовища, поглощённые подобным животному состоянием, мгновенно потеряли интерес к динозавру и бросились на него.

Несколько гиен покусали его за ноги, несколько других целились в его руки, а последняя, ведомая своим инстинктом, в очередной раз впилась в его сонную артерию. Но в то время как в предыдущие разы ему едва удавалось нейтрализовать группу из трёх нападавших, Джейк теперь стоял неподвижно, равнодушный к атакам.

Клыки чудовищ ломались о невидимое силовое поле в нескольких миллиметрах от его кожи, а невыносимый жар обжигал их глаза и слизистые оболочки, вынуждая их отпустить свою жертву.

В потухшем взгляде Джейка появились те же пылающие красным глаза, которые были у этих чудовищ. Подобно апатичному Терминатору, движимому исключительно первобытным инстинктом к разрушению, его красные радужки проносились по противникам, словно по кускам мяса.

Внезапно он открыл рот, и оттуда вырвался необычный звук. Непередаваемый. Такой, что не должен был исходить из пасти живого существа. Звук, напоминавший извержение вулкана, сотрясение земли и сокрушительную мощь сверхновой звезды.

Стоило этому звуку сорваться с его уст, как светящиеся сосуды под его кожей вспыхнули, словно кто-то плеснул в огонь кипящий спирт. Гиены и Ти-рекс, неистовствовавшие как чудовища, замерли, отрезвев, и прекратили драку.

По негласному сговору стая и динозавр отпрянули в разные стороны, но было уже поздно.

Одержимый яростью Джейк, не приходя в себя, набросился на них, словно адский гончий, спустившийся вершить суд, и вскоре господствовавшие в джунглях чудовища горько осознали появление на острове нового главенствующего хищника.

http://tl.rulate.ru/book/39413/3889299

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода