Читать The Oracle Paths / Пути Оракула: Глава 126 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод The Oracle Paths / Пути Оракула: Глава 126

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Джейк был ошеломлен, увидев предупреждение от Системы. С самого начала он был убежден, что параметры и характеристики Оракула зависят от Ранга Оракула. Казалось, это уже не так, или, по крайней мере, не совсем так.

[Ранг Оракула по-прежнему самое главное] Си сразу охладила его пыл.

[Он дает тебе доступ к определенным функциям, которые были тебе недоступны, а также повышает твой уровень полномочий и права доступа к информации. Независимо от того, сколько браслетов ты поглотишь, вычислительная мощность никогда не сравнится с мощностью самой Системы Оракула.]

"Другими словами, браслет будет как локальный компьютер, подключенный к главному Оракулу через неограниченную беспроводную сеть с практически бесконечной вычислительной мощностью?"

[Что-то вроде этого.] Подтвердил Си. Ее расплывчатый ответ показал, что все было не так просто, но он знал, что ответа получше не найдет.

Изучив информацию в своем Оракуле более подробно, он обнаружил два изменения. Его Ранг Оракула не изменился, но теперь его Оракул имел обозначение низкого уровня. Вторым изменением было наличие новой функции.

[Сканирование ур. 1: Позволяет сканировать объекты или формы жизни на расстоянии до одного метра для получения информации об их природе или эфире. Использование сканирования стоит 1 единицу эфира. Информация об эфире ограничивается средней плотностью, максимальным и минимальным параметром.]

"О, это меняет игру." Воскликнул Джейк с широкой улыбкой. "Си, разве для разблокировки этого навыка не нужен 3-й Ранг?"

[Действительно, эта функция обычно разблокируется только на уровне рядового первого класса. Но саму функцию разблокирует не Ранг Оракула, а сопутствующее ему улучшение. Ты этого не замечаешь, но каждый раз, когда повышается твой Ранг Оракула, уровень энергии твоего браслета значительно увеличивается. Поглотивший этот браслет, ты косвенно получил преимущества повышения. ]

"Значит, я могу получить Оракул такой же мощный, как у генерала, если заставлю его поглотить достаточное количество браслетов?" Даже для Джейка это казалось слишком удобным.

[Конечно, нет.] Си поспешно опровергла его слова, снизив его настрой. [Такие доступные функции, как видение эфира, сжатие, хранение эфира, кодирование, а теперь и сканирование, встроены заранее. Твой браслет и так способен на них, просто у него не было исходного качества для их использования.]

[Большинство функций нужно покупать в Магазине Оракула в одном из городов Оракула, и для этого требуется соответствующий Ранг Оракула, не говоря уже о непомерной цене, которую часто приходится платить за их приобретение. Не забывай, что до 5-го Испытания ты считаешься новичком, которому нужна помощь в первых шагах в Зеркальной Вселенной. Поэтому в браслет уже с самого начала входит Набор для новичка.]

"Фу-у..." Теперь он был в расстроенных чувствах. Сама мысль о том, что придется потратить целое состояние эфира на простой Навык Оракула, не радовала его.

[Хорошей новостью является то, что у твоего Оракула теперь есть некоторые возможности. Его уровень энергии значительно повысился, как и количество содержащегося в нем металла. Скорость поглощения эфира из атмосферы удвоилась, и у тебя все еще есть место для еще одного Навыка Оракула.]

[Но будь осторожен. Сканирование — это действительно всего лишь сканирование. Твой браслет может выполнять первичное сканирование, но самой детальной информацией располагает общая Система Оракула. Более высокий Ранг Оракула всегда будет более выгодным.]

Размышляя над откровениями Си, Джейк решил поспать несколько часов, несмотря на то что уже был рассвет. Ночь сражений измотала его и физически, и морально. Но он чувствовал, что справился достаточно хорошо. Помимо браслета и его характеристик, которые значительно улучшились, у него также было 2584 единицы эфира в браслете, готовые к вложению. Черт, насколько богатым был этот парень, чтобы запасти так много эфира до того, как Герульф отрубил ему руку?

Вскоре он заснул и проснулся после полудня, когда кто-то постучал в его дверь.

"Джейк, ты тут? Сервиус Кассий хочет видеть нас в своем кабинете."

Он узнал баритональный голос Хьюго с той стороны двери. Хотя он мог бы спать дольше, на самом деле он был совершенно отдохнувшим. Человек мог бы использовать оправдание усталости, но с такой Конституцией и Живучестью, как у него, это было невозможно. За мгновение он надел свои доспехи и сапоги, и отправился в дом Лансита вместе с Хьюго.

Другие выжившие, похоже, возобновили тренировки под грозные крики Хазуса и Прискуса, которые они услышали с арены. Звук деревянных мечей ударяющихся о палус непрестанно разносился по округе, и, проходя через патио, они смогли увидеть, что арена была намного пустее, чем днем до мятежа.

С учетом того, что половина гладиаторов были предателями, а две трети оставшейся половины лояльных гладиаторов погибли, осталось лишь около двадцати воинов, не считая Игроков, таких как Джейк или Лу Ян, которые входили в официальный рейтинг.

Что касается новобранцев, ситуация была не столь пессимистичной. Большинство из них потеряли сознание после еды в предыдущий день, и никто не обращал на них ни малейшего внимания. Среди них тоже были предатели, в основном Игроки, которые думали, что нашли неожиданную возможность.

Однако большинство из них не знали, что произошло, и следили за тренировкой с выражением недоверия и непонимания, видя так мало людей на арене среди них.

Лу Ян и Лу Ифэн тренировались под присмотром Хазуса и смотрели с растерянным хмурым выражением, как Джейк и Хьюго направлялись к резиденции Кассия. Хьюго тренировался с ними ранее, но после того, как служанка передала Прискусу сообщение, ветеран попросил Большого Парня последовать за ним.

Прискус вернулся вскоре после этого, но один. Увидеть Хьюго снова с Джейком было довольно неожиданно, так как днем ранее они едва разговаривали друг с другом.

Нисколько не обращая внимания на всеобщее внимание, дуэт спокойно поднялся по лестнице, ведущей на верхний этаж особняка. Затем они пересекли длинный знакомый коридор, пока не достигли офисного помещения Кассия в его конце. Дверь была уже приоткрыта, и прежде чем они даже подумали постучать, чтобы объявить о себе, Лансит поманил их внутрь. Лансит сидел за своим столом с чернильным пером в руке.

«Джейк и Хьюго, как вы сегодня утром? Полагаю, у вас есть вопросы. «Кассий сразу перешел к делу.

У Хьюго их не было вообще, или, по крайней мере, он не интересовался ответами. Иначе было с Джейком, который хотел получить четкие объяснения.

«Какова твоя связь с тем, чьего имени нельзя называть?» Люсия не обладала ужасающим потенциалом Волдеморта, но это было лучшее, что пришло ему в голову.

Лысый мужчина не ответил напрямую. Сначала он жестом попросил их закрыть дверь. Несмотря на то, что большинство предателей ушли, у него не было гарантии, что среди его персонала не осталось несколько лазутчиков.

Поняв намек, Хьюго закрыл дверь, убедившись, что поблизости никто не прячется. Джейк держал руки сложенными на груди, ожидая ответа.

«Прежде всего, о том, что я собираюсь вам сказать, знают только Хазус и Прискус. Подозреваю, что моя жена тоже знала, но ничего не говорила до конца...»

«Зачем же тогда рассказывать нам в этом случае, а не другим выжившим и верным стражникам, которые сражались за защиту этого лудуса? «спросил слегка сбитый с толку Хьюго.

«Потому что, в отличие от них, вы оба видели ее своими глазами. Больше невозможно скрывать ее личность от вас, возможно вы уже знаете, кто она. «Джейк, очевидно, знал, что это принцесса Люсия, которая, как утверждается, была похищена и пропала без вести, но, судя по выражению лица Хьюго, он и понятия не имел. Кассий был удивлен незнанием последнего, но не более того, учитывая их тросгенское происхождение. Скорее, необычной для тросгенина была исключительная сообразительность Джейка, учитывая их ограниченные когнитивные способности.

«Молодая женщина, которую Джейк спас вместе со мной, действительно пропавшая принцесса Секста Целия Люсия. «Просто сказал Кассий.

От этого откровения вода не всколыхнулась. Ну, разве что мелким всплеском, который никого не тронул. Гюго не знал, что принцесса пропала, и политическая ситуация империи была ему неведома. Его испытание в учёбе, так что он учился.

— Кхм, кхм… Важнее то, что принцесса Люсия — моя… единоутробная сестра.

— Что?! — воскликнули в один голос Джейк и Гюго. Неужели этот старый сухарь — особа королевской крови?!

http://tl.rulate.ru/book/39413/3880061

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку