× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Ninth Special District / 9 Специальный Район: Глава 1230. Основа Корпуса Клана Пу

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ночные бои были сильной стороной Корпуса Клана Пу. Они отступали и терпели поражения днём лишь для того, чтобы перегруппировать войска и начать самое яростное контрнаступление под покровом ночи. Однако Объединённая армия Восьмого и Девятого районов проявила столь же решительную позицию. Корпус Клана Пу отчаянно наступал, но не смог добиться желаемого результата: обе их армии были заблокированы на главной дороге и в горном проходе Фэншань.

В штабе Корпуса Клана Пу Пу Юань со слегка серьёзным лицом сказал: — Если этот порыв наступления угаснет, мы точно не сможем прорваться. Нужно найти способ, чтобы вновь вдохновить войска на передовой.

— Припасы Пятого района уже подтянуты, вся основная масса войск движется вперёд, я думаю, нам… — начальник штаба нахмурился, собираясь изложить свою точку зрения.

Пу Юань махнул рукой, приняв крайне решительное решение: — Батальон охраны!

— Есть! — офицер за дверью отдал честь и вошёл.

— Собрать вещи, перебросить мой штаб вперёд, расположить его позади последнего боевого подразделения нашей армии, расстояние между ними не должно превышать десяти километров, — властно и решительно сказал Пу Юань, сложив руки за спиной. — По прибытии на место батальон охраны оставит лишь одну роту для обеспечения безопасности штаба, а всех остальных отправить в бой. Я лично буду руководить битвой, чтобы каждый наш воин знал: в этой битве разрешена только победа, поражение недопустимо!

— Командующий, это слишком рискованно…! — адъютант тут же шагнул вперёд, чтобы отговорить его.

— Линия фронта слишком растянулась, наша армия сражается уже больше десяти дней, мы истощены. Если сегодня ночью не будет результата, это будет означать полное поражение. Если не сядем за стол переговоров, Пятый район не станет за нас платить, — Пу Юань сделал пару шагов по комнате и снова отдал приказ: — Передайте приказ 197-й бригаде: пусть Пу Мин с остальными войсками выдвинется на самый передний край.

— Они уже три дня ведут высокоинтенсивные бои, если снова бросить их на передовую, 197-я бригада будет полностью уничтожена, — нахмурившись, сказал начальник штаба. — Если вы хотите поднять боевой дух, я сам поведу войска.

— Пусть 197-я бригада идёт. Он мой младший брат, и если суждено погибнуть в бою, пусть он погибнет первым, — Пу Юань махнул рукой. — Передайте приказ!

Связист быстро убежал. Пу Юань повернулся к начальнику штаба и приказал: — Тот козырь, что мы оставили при отступлении днём, можно использовать в самый разгар боя.

— Понял, — кивнул начальник штаба.

После отдачи серии приказов штаб Пу Юаня выдвинулся первым, а целый батальон личного состава устремился к самому ожесточённому участку боя.

...

Примерно через час штаб Пу Юаня достиг района боевых действий, что резко подняло боевой дух Корпуса Клана Пу. Командующий лично прибыл в зону боевых действий, чтобы руководить боем, и отправил в бой большую часть батальона охраны. Эта решимость и стиль командования в одно мгновение заставили кровь закипеть в жилах солдат Пу Юаня, его земляков.

В районе горного прохода Фэншань 197-я бригада, измотанная непрерывными боями, после переформирования с большим трудом собрала боеспособность одного полка. Пу Мин лично повёл их в бой.

Командующий был в тылу, а его младший брат на передовой — такой стиль ведения боя и командования составлял ядро воинского духа Корпуса Клана Пу. Жёсткий и несгибаемый, от командиров до простых солдат — все обладали этими качествами!

После того как Пу Мин занял позицию, на поле боя также появились военные припасы, предоставленные Пятым районом: пятьдесят японских основных боевых танков Тип 15 прямо ворвались на главный фронт на дороге.

Этот танк был оснащён 155-мм гладкоствольной пушкой с длиной ствола в 44 калибра, а также 35 боевыми снарядами и пулемётом с двенадцатью тысячами патронов. Это было весьма продвинутое и сверхмощное орудие убийства в современной сухопутной армии.

После того как пятьдесят танков вошли в зону боевых действий, они безрассудно начали стремительное наступление.

Одновременно артиллерийский батальон Корпуса Клана Пу, нацеливаясь на различные точки атаки Объединённой армии Восьмого и Девятого районов, выпустил залповый огонь ракетных установок.

Война вступила в самую ожесточённую фазу: обе стороны вывели все свои активы и, ни на шаг не уступая, развернули артиллерийские дуэли, рукопашные бои и встречные атаки.

Всего за три с небольшим часа число жертв с обеих сторон достигло более трёх тысяч человек. Многие подразделения, бросившись в атаку полным составом, после одного раунда ожесточённого боя отступали с большими потерями.

В районе Фэншань.

Цинь Юй, взяв в руки военный бинокль, внимательно наблюдал за главной дорогой, невероятно выругавшись: — Чёрт возьми, как бы ни был велик этот Одноглазый Пу, в конце концов, он всего лишь военачальник. Откуда он взял эти танки и самоходные ракетные установки?!

— Пятый район дал, конечно, — нахмурившись, ответил Ли Чжань. — Такое боевое оборудование невозможно произвести самостоятельно, имея лишь деньги или солдат. Его появление указывает на военную мощь целого региона, это определённо было предоставлено им Пятым районом.

Пока они разговаривали, вдали вдруг кто-то крикнул: — Укрытие, укрытие, началась новая волна артобстрела!

Услышав это, все тут же забрались в укрытия, вырытые в склоне горы армейскими лопатами, и, закрыв головы руками, слушали грохот снарядов над головой.

— Весь личный состав 197-й бригады, за мной! — после начала артобстрела Пу Мин яростно крикнул, ведя последнее подразделение 197-й бригады, не боявшееся смерти, и атаковал с фланга по горной тропе.

Тем временем.

На главном участке дороги подразделение Восьмого района было полностью разбито, не выдержав натиска танков, и постепенно рассыпалось. Но как только оно отступило с поля боя, сзади тут же выдвинулось другое подразделение. В процессе этой смены противник, вероятно, продвинулся ещё на два-три километра.

В штабе Восьмого района.

Гу Тайсянь, глядя на макет, выругался сквозь стиснутые зубы: — Я немного недооценил этого Одноглазого Пу. Он не только очень хитёр, но, чёрт возьми, ещё и обладает несгибаемым мужеством, не боящимся смерти. Мы так давим, а он не отступает, а, наоборот, рвётся вперёд, полностью приняв позу того, кто готов умереть здесь.

— Наша помощь должна скоро подойти, — тихо предложил начальник штаба. — Иначе сначала отступим на пять километров, дадим им войти и позволим нашим передовым частям перевести дух.

— Нет! — Гу Тайсянь покачал головой. — Сейчас обе стороны держатся на последнем издыхании. Кто первым струсит, тот первым будет разбит. Прикажите передовым частям временно отказаться от наступления, перейти к попеременной обороне: если одно подразделение будет разбито, другое немедленно его заменит.

— Есть! — начальник штаба кивнул.

В командном пункте Корпуса Клана Пу.

— Все наши карты уже выложены, прорывы есть на обеих линиях, и мы медленно продвигаемся вперёд, — сказал начальник штаба, указывая на макет. — Только что войска в горном проходе Фэншань доложили, что противник отказался от контратаки и выбрал оборону.

— Давить вперёд! Как только они не смогут удержаться, то при равной численности, стоит им немного рассыпаться, как всё рухнет, — сказал Одноглазый Пу, который, хоть и был невысокого роста, обладал невероятно сильной личной аурой. Он протянул палец, указывая на две точки на макете: — Сражаться до смерти, чтобы дойти до стола переговоров!

— Есть!

— Передайте козырю, чтобы он нанёс удар, — Одноглазый Пу выпрямился, сложив руки за спиной, и сказал, улыбаясь: — Подарим большой подарок младшим братьям из Девятого района.

— Есть! — ответил начальник военной разведки, отдав честь.

...

Прошло несколько часов, на горе.

Дая и Ци Линь, ведя тысячу солдат, пересекли горный хребет, покрытый снегом разной глубины, и наконец добрались до противоположной стороны горы, но увидели лишь обрыв, совершенно не было пути вниз.

http://tl.rulate.ru/book/39235/15219124

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода