× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Ninth Special District / 9 Специальный Район: Глава 1093. Доведён до отчаяния

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вскоре после ареста Полного Би, на телефон Цинь Юя поступил звонок от Начальника Синя, но тот не стал отвечать. Цинь Юй прекрасно понимал, что хотел ему сказать собеседник.

Примерно через полчаса в дежурную часть Хэйцзе позвонили из полицейского участка. На этот раз трубку взял Чжу Вэй.

— Алло? Заместитель начальника Управления Лю?

— Чжу Вэй?

— Да, это я, Заместитель начальника Управления Лю, — Чжу Вэй кивнул, бросив взгляд на сидевшего рядом Цинь Юя.

— Вы арестовали Полного Би из Первой строительной компании Фэнбэя? — прямо спросил Заместитель начальника Управления Лю.

— Да-да, арестовали.

— Какова причина?

— За ним много проблем: несколько строительных компаний сообщили нам о его злонамеренной задержке платы за проект, а также об использовании угроз, запугивания, причинения вреда и даже убийств для получения откатов от платы за проект, — коротко ответил Чжу Вэй. — Мы следили за ним довольно долго и только что завершили операцию.

Заместитель начальника Управления Лю на мгновение замолчал, затем ловко сменил тему: — Полный Би занимает государственную должность. Вы должны были заранее предупредить полицейский участок о том, что собираетесь его задерживать.

На самом деле, районное полицейское управление обладало высокой степенью свободы действий. Пока дело не было специально поручено Главному управлению полиции, отдел Хэйцзе имел полное право проводить тайные аресты, не докладывая об этом начальству.

Но даже так, Чжу Вэй очень вежливо ответил: — Арест был внезапным решением... Мы не успели доложить, как несколько отрядов уже выдвинулись.

Заместитель начальника Управления Лю, немного подумав, медленно произнёс: — Вот как. Сейчас я отправлю несколько человек из полицейского участка, и вы передадите все материалы по делу Полного Би, а также всех подозреваемых, сюда, в управление. Он всё-таки находится на государственной службе, и если мы действительно собираемся его преследовать, полицейский участок должен будет напрямую контактировать с Главным управлением строительства Фэнбэя.

Чжу Вэй снова посмотрел на Цинь Юя, затем тихо ответил: — Боюсь, это невозможно, Заместитель начальника Управления Лю. В банду Полного Би замешано слишком много уголовных дел. Если мы передадим их, многие наши дела останутся незавершёнными.

Заместитель начальника Управления Лю понял, что Чжу Вэй его вежливо отшивает, и его тон тут же стал очень серьёзным: — Это решение полицейского участка, вы просто должны сначала сотрудничать. Что касается других дел, мы рассмотрим их по обстоятельствам.

— Обязательно передавать людей? — спросил Чжу Вэй.

— У тебя есть какие-то сомнения? — нахмурившись, спросил Заместитель начальника Управления Лю в ответ.

— Если полицейский участок настаивает на насильном изъятии людей, мы подготовим три комплекта документов: первый — для полицейского участка, второй — для Главного управления по надзору за полицией, с официальным запросом на начало процедуры надзора, чтобы они контролировали это дело, и третий — для СМИ, чтобы публично раскрыть детали дела, — тихо сказал Чжу Вэй. — Таким образом, расследование других дел, связанных с Полным Би, также будет проходить легче.

Заместитель начальника Управления Лю, услышав это, был ошарашен. Хотя он прекрасно понимал, что отношения между отделами полиции Хэйцзе, Синьюань и даже Пинтао в последние два года были несколько натянутыми, он всё же не ожидал, что такой маленький заместитель начальника отдела, как Чжу Вэй, осмелится открыто возражать им.

Подать запрос в Главное управление по надзору за полицией на начало процедуры надзора — что это значит? Устроить пресс-конференцию со СМИ, чтобы публично раскрыть детали дела — что это значит?

Это же, чёрт возьми, явное недоверие к тому, что полицейский участок будет беспристрастно применять закон.

Очевидно, что отдел полиции Хэйцзе теперь определённо располагал железными доказательствами преступлений Полного Би. И если детали дела будут раскрыты, даже если Бюро по надзору за полицией захочет проявить пристрастие, перед лицом неопровержимых доказательств им придётся действовать справедливо, иначе это вызовет общественный резонанс. К тому же, крупные судебные учреждения, по крайней мере внешне, очень заботятся об общественном доверии. Они могут провернуть тайную сделку, но абсолютно точно не станут ради такого человека, как Полный Би, нарушать открыто установленные правила.

Заместитель начальника Управления Лю долго молчал, не сказав ни слова, просто повесил трубку.

Чжу Вэй, услышав гудки отбоя в телефоне, поднял голову и сказал Цинь Юю: — Лао Лю разозлился и просто повесил трубку.

Цинь Юй закурил сигарету и тихо приказал: — Бросьте Полного Би в тюрьму, предупредите там, чтобы за ним следили в оба.

— Хорошо, — Чжу Вэй кивнул, затем спросил: — Нужно ли детально расследовать его дело? Мне кажется, он не продержится долго и сдастся.

— Расследуйте как положено, не стоит ему потакать, — нахмурившись, ответил Цинь Юй.

— Понял.

В ту же ночь Полного Би доставили в тюрьму, в место содержания под стражей на период судебного разбирательства, которое было тесно связано с Цинь Юем.

Едва войдя в маленькую дверь камеры, Полный Би с улыбкой спросил: — Тут... кто тут главный? Давайте поговорим наедине.

После этих слов с нар поднялся лысый мужчина средних лет и, усмехнувшись, махнул Полному Би рукой: — Иди сюда, иди.

Полный Би на мгновение замер, затем тут же подошёл и, кланяясь, сказал: — Браток, я, наверное, ненадолго в тюрьме задержусь, так что будь добр, позаботься обо мне... Как только мои связи заработают завтра, я оплачу все сигареты и прочие мелочи в этой камере.

— Ой, правила знаешь, значит? — с улыбкой спросил мужчина средних лет.

— Слышал от внешних людей о здешних порядках, хе-хе, — Полный Би прекрасно понимал, что один герой не справится со стаей волков. Тюрьма — это маленькое общество, и неважно, насколько хорошо ты преуспел снаружи, здесь это ничего не значит.

— Ну и хорошо, — мужчина средних лет оглядел Полного Би с ног до головы, затем внезапно потянулся к его нижней части тела.

Тело Полного Би скованно застыло, он поднял руку, преграждая путь чужой руке, и спросил: — Браток, что это значит?

— Хе-хе, позже сходи, помойся в уборной, а ночью будешь спать на верхней койке рядом со мной, — оскалившись, сказал мужчина средних лет.

Полный Би посмотрел на него, и волосы у него мгновенно встали дыбом: — Да какого чёрта, ты больной что ли?!

Ху-ла-ла!

С нар поднялось более двух десятков человек, затащили Полного Би в уборную, куда не доставали камеры, и, схватив за голову, жестоко избили.

Глубокой ночью Полный Би лежал на верхней койке, с синяками и ссадинами, левой рукой прикрывая спереди, а правой непроизвольно пытаясь прикрыть ягодицы, его вид был до крайности жалок и смущён.

На следующее утро.

Полный Би с сильными кругами под глазами стоял в камере, выкрикивая имя надзирателя, но тот поднял его в офис только после полудня.

— Что случилось? — спросил надзиратель.

— ...Можете перевести меня в другую камеру? Тот... тот главный домогался меня всю ночь, — Полный Би с большим смущением умолял, говоря: — Мне кажется, он не совсем нормален.

— Он тебя тронул? — снова спросил надзиратель, держа руки за спиной.

— Нет.

— Не тронул, чего же ты боишься? — надзиратель опустил голову, закурил сигарету и спокойно ответил: — Это тюрьма, а не твой дом. Думаешь, можешь переводиться, когда захочешь? Более того, если ты переведёшься, это решит проблему? А если ты натолкнёшься на того, кто не станет церемониться, а сразу перейдёт к делу, что тогда будешь делать?

Полный Би никогда не выживал в такой низовой социальной среде. Все его способности здесь оказались совершенно бесполезны.

В час дня.

Полный Би, тщательно обдумав всё, наконец позвонил Чжу Вэю и очень кратко сказал: — Я согласен урегулировать конфликт с Вэй Кунем...

...

Тем временем, на первом этаже Северной башни в Фэнбэе, Фу Шао стремительно вышел навстречу, протягивая руку и говоря: — Ой, Молодой господин Юнь, давно не виделись.

http://tl.rulate.ru/book/39235/14172124

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода