× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Ninth Special District / 9 Специальный Район: Глава 605. Отец и сын разминулись

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В вагоне скоростного поезда двое полицейских, не терпя возражений, подхватили Третьего Молодого Господина под руки и потащили к дверям.

В переходе между первым и вторым вагонами за ними тут же двинулись двое сотрудников из Хэйцзе, заметив, что те собираются выйти.

— Эй! — Трое оставшихся полицейских из Фэнбэя мгновенно перегородили им путь.

— Вы что задумали? — нахмурился оперативник из Хэйцзе. — Мы тоже хотим выйти.

— С чего это вы за нами увязались? — холодно осведомился фэнбэйский полицейский.

— Кто за вами увязывался? Отойди, мне нужно на выход.

— Повторяю ещё раз: не смейте за нами следовать.

— Вот те на! Мне теперь перед вами отчитываться, куда мне идти?

— Не толкайся, слышишь?

— Ты ещё и руки распускаешь?!

Между полицейскими завязалась словесная перепалка, переросшая в потасовку. Они хватали друг друга за одежду и толкались, однако старались сохранять остатки самообладания и не доводить дело до открытой драки.

Пока в вагоне кипели страсти, поезд замер у платформы. Двое полицейских быстро вывели Третьего Молодого Господина из вагона. Братья из Хэйцзе попытались броситься следом, но трое противников вцепились в них мёртвой хваткой, не давая прорваться наружу.

На перроне станции Чанцзи было не протолкнуться: толпы пассажиров спешили к выходам, сливаясь в единый людской поток. Старший группы из Фэнбэя стремительно лавировал в толпе. На ходу он вытащил из сумки куртку и набросил её на плечи Третьего Молодого Господина.

— Что всё это значит?! Что вы творите?! — Третий Молодой Господин, уже окончательно почуяв неладное, сорвался на крик, обращаясь к конвоирам.

— Хватит болтать, иди молча, — командир группы крепко сжал его локоть и потащил вверх по ступеням.

В вагоне поезда потасовка продолжалась недолго — вскоре подоспели сотрудники службы безопасности и транспортная полиция, которые разняли дерущихся. Парни из Хэйцзе пулей выскочили на платформу, но, озираясь по сторонам, видели лишь спины спешащих по своим делам путников.

— Проклятье! — выругался один из них и немедленно набрал номер Старого Кота.

***

Спустя пять минут за пределами вокзала.

Старший группы из Фэнбэя внезапно снял с Третьего Молодого Господина наручники и с бесстрастным лицом произнёс:

— Видишь впереди указатель автовокзала? Повернёшь там налево, пройдёшь тридцать метров и увидишь внедорожник. Водитель вывезет тебя из города.

— Да что происходит?! Кто вам приказал, мой отец? Где он? Я хочу ему позвонить! — возбуждённо требовал юноша.

Полицейский нахмурился и сухо ответил:

— Он в Фэнбэе. Когда покинешь спецрайон, он сам тебе наберёт. А теперь не задавай лишних вопросов и убирайся отсюда.

— Ты не врешь?

— Чтобы дать тебе шанс уйти, он задействовал все свои связи! Хватит уже тянуть кота за хвост! — рявкнул офицер.

Третий Молодой Господин на мгновение замешкался, но затем быстро натянул данную ему одежду, обмотал шею шарфом и, спрятав руки в карманы, быстрым шагом направился в сторону указателя автовокзала.

Двое полицейских проводили его взглядом, а затем намеренно зашагали в ту сторону, где висели камеры видеонаблюдения.

Ещё через две минуты на пост охраны станции Чанцзи поступил звонок из Сунцзяна. Десятки полицейских высыпали на платформу и начали прочёсывать территорию в поисках Третьего Молодого Господина и его сопровождающих.

***

Третий Молодой Господин пересёк две дороги, быстро свернул налево и увидел припаркованный неподалёку внедорожник.

Раздался резкий автомобильный гудок. Юноша, поколебавшись секунду, подошёл к машине, рывком распахнул дверцу и заглянул внутрь.

За рулём сидел Сяо Яо. Он махнул рукой и скомандовал:

— Живо в машину.

Третий Молодой Господин на миг замер, увидев Сяо Яо, но тут же юркнул в салон и захлопнул дверь.

Машина, взревев мотором, сорвалась с места.

***

Автомобиль летел на огромной скорости. Третий Молодой Господин покосился на водителя:

— Это отец устроил?

— Да. Он договорился с друзьями из Главного управления, — кивнул Сяо Яо.

— Почему мне не сказали заранее?

— Боялся, что ты откажешься уезжать.

— Если есть возможность уйти, с чего бы мне отказываться? — возразил юноша.

Сяо Яо на мгновение смутился, не зная, что ответить на этот встречный вопрос.

— Дай мне телефон, — Третий Молодой Господин протянул руку. — Я позвоню отцу.

— Когда выедем. Сейчас он с людьми, ему неудобно говорить, — отрезал Сяо Яо.

— Дай телефон.

— Я же сказал: он сейчас занят, — хмурясь, повторил водитель.

— Твою мать!

Третий Молодой Господин внезапно вспылил и бросился на Сяо Яо, пытаясь силой вытащить телефон из его кармана.

— Хватит! — Сяо Яо одной рукой перехватил запястье парня и яростно закричал: — Ты что творишь?!

— Где мой отец?! — закричал Третий Молодой Господин, и в его голосе послышались слёзы. — Дай мне телефон!

— Уедем подальше, и я сразу дам тебе позвонить.

— Опять врёшь! — проорал юноша, вытаращив глаза. — Я тебе что, дурак?! Если я на свободе, как он может оставаться в Фэнбэе?!

— Послушай меня... всё не так, как ты...

— Заткнись! Я хочу с ним поговорить!

— И что толку от твоего звонка?! Пока ты выходил из поезда в Чанцзи, он уже выехал обратно в Сунцзян! — Сяо Яо тоже не выдержал, и по его щекам покатились слёзы. — Поздно... Он вернулся, понимаешь?!

Хотя в глубине души Третий Молодой Господин уже предчувствовал это, услышав подтверждение от Сяо Яо, он впал в ступор.

Сяо Яо не предавал его — он лишь исполнял волю старика Сюя. Старик Сюй с самого начала не верил, что Сяо Сан сможет сам выбраться из Сунцзяна. Как только его сына объявили в розыск, отец уже начал готовить для него путь к отступлению.

Почему старик Сюй не возвращался из Фэнбэя раньше? Он ждал исхода. Если бы Сяо Сан не смог сам уладить этот хаос, он должен был выйти вперёд...

Сяо Сан застыл, глядя в лобовое стекло. Ему вспомнился тот разговор с отцом на берегу реки. Тогда старик Сюй сказал, что худшим исходом будет его собственная явка, чтобы дать народу ответ.

Его отец, которому скоро должно было исполниться шестьдесят, возможно, уже тогда предвидел поражение. Поэтому он и отправился в Фэнбэй — не для того, чтобы вымолить пощаду для себя, а чтобы подготовить будущее для своего сына.

***

В вагоне поезда старик Сюй держал у уха телефон и говорил спокойным, ровным голосом:

— Когда Сяо Сан покинет район, я дам вам ответ, который вас устроит. В Сунцзяне немало компаний, которые наживались, прикрываясь моим именем. Свиньи отъелись, теперь можете их забивать. Да, я заставил горожан два месяца платить повышенный налог, но я верну Сунцзяну не менее сорока миллионов аюаней незаконных доходов. За весь свой срок на посту я сохранил совесть чистой.

На другом конце трубки молчали.

— Аэропорт и фармацевтический завод нужно достроить — это хорошие проекты, они принесут пользу Сунцзяну, — вздохнул старик Сюй. — На этом всё.

Он закончил разговор, убрал телефон и, глядя в окно на проносящиеся мимо пейзажи, устало закрыл глаза.

***

В машине Третий Молодой Господин безучастно плакал, тихо бормоча:

— Прости, папа... Я не оправдал твоих надежд...

***

В это же время Цинь Юю позвонил У Ди.

— Ну что там? — спросил Цинь Юй.

— Пришли новости. Старик Сюй вернулся с повинной. Люди из Антикоррупционного бюро уже ждут его на вокзале, — тяжело вздохнул У Ди. — То, что Сяо Сан ушёл — не наша вина. Наверху шла большая игра... Старик Сюй обменял себя на него.

http://tl.rulate.ru/book/39235/10126337

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода