Готовый перевод Blade of the Sword Master / Клинок Мастера Мечей: Глава 1007

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Если нет способа пробить даже его защиту, то все - пустые разговоры, что Сяо Ду прекрасно понимает, поэтому, выслушав опасения Ду Лина, Сяо Ду словно разбитый котел тонет.

Чтобы найти шанс выбраться, нужно разбить черепаший панцирь этого святого животного.

Выслушав Сяо Дуна, Дунлин больше ничего не сказал. Он знал, что Сяо Дун прав. Даже если будет еще труднее, он должен найти способ сломать защиту святых животных.

И как раз когда все трое заговорили в один голос, святой зверь с ухмылкой произнес.

"Кровь дракона действительно подавляет силу этого сиденья, но что если это так? Ты даже не можешь пробить защиту этого сиденья. Что ты можешь сделать, если не будешь сопротивляться? "

Речь была наполнена презрением, и было ясно, что святой Зверь также понимал, что благодаря своей защите на уровне Святой Земли, он остался непобежденным.

Хотя сила атаки значительно ослаблена давлением крови Дракона Синего, но с этой защитной способностью, Сяо Дунь три человека могут жить и умереть, поэтому этот святой зверь, от начала и до конца, чрезвычайно расслаблен, ни малейшей нервозности, даже силой крови Дракона Синего.

Услышав слова этого святого животного, три человека Сяо Дуна посмотрели друг на друга с одинаковыми знаками, а его глаза вспыхнули цветом уничтожения.

Как братья и сестры по поклонению, они были вместе в восточном домене Ян. Помимо того, что они испытывали друг к другу крайние чувства, у них не было недостатка в попустительстве. Поэтому, только взглянув друг на друга, трое одновременно знают, что делать.

Одновременно готовятся к атаке, Сяо Ду палец медленно высунул, сильнейшее средство атаки меч палец мгновенно перенес.

Увидев, как Сяо Дун выставил палец-меч, этот святой зверь не собирался скрываться, сказал с ухмылкой.

"Как я уже сказал, даже если мы будем стоять здесь и позволим тебе атаковать, что ты сможешь сделать? "

Возможно, слишком самоуверенный, святой зверь почти мог сказать, что он был беззащитен.

Возможно, по его мнению, с силой трех Сяо Дуней он не мог представлять для себя никакой угрозы.

Правда и то, что если полагаться только на Сяо Дуна, то нет никакой возможности представлять угрозу для этого святого животного. Однако, как раз когда голос этого святого животного стихает, фотографический меч Сяо Дуна активируется, в то же время Пыльный Линг и Лонгцин наносят свои сильнейшие удары.

Черный нож в руке Дасти Линга был поднят над головой, черный нож резко опустился, и черный нож пронесся по небу. В то же время зеленый дракон трансформировался в тело. В небе появился синий дракон, который был не слабее черного питона. От звука дракон всколыхнулся, и из синей пасти дракона брызнул голубой свет.

Черный нож, черный меч, синий свет, атака всех трех одновременно направилась к маленькой атаке этого святого животного.

Лицо святого животного резко изменилось только в тот момент, когда разрыв достиг трех человек, атакующих одновременно, и все цели были направлены на его грудь.

Один человек может атаковать его без страха, но когда трое мужчин объединяют всю свою силу, это пугает святого зверя.

Однако, из-за Тоды ранее, святой зверя также потерял возможность сбежать в это время, и он тоже был обречен заплатить за свое презрение.

Только три атаки одновременно сильно ударили в грудь этого святого зверя. С расстояния казалось, что эти три удара слились воедино.

После полного удара всех трех, несокрушимая защита первоначального святого животного была окончательно сломлена, и изо рта святого животного хлынула кровь, а его тело отшатнулось на несколько шагов назад.

Успешно победил защиту этого святого животного. Лицо Сяо Дуня было полно невыносимого экстаза. Он не мог принять во внимание огромное количество духовной силы, которую он поглотил. Сяо Дун выпил до дна.

"Продолжай, не давай ему возможности отдышаться. "

Сяо Дунма первым расправился со святым животным, а Даст Линг и Зеленый Дракон лишь следовали за ним по пятам.

Наконец, панцирь черепахи был разбит, и это удалось. Правда, было попустительство трех Сяо Дуней, которые сконцентрировали свои атаки на небольшом количестве, но в то же время презрение и расслабленность звериного святого явно были ключевой причиной.

Если бы он мог воспринимать Сяо Дуня более серьезно и менее легкомысленно, когда столкнулся с этими тремя людьми, атака Сяо Дуня, возможно, не победила бы его так легко.

Но теперь, когда все это бесполезно, защита была прорвана, и Сяо Дунь втроем не дал святому животному шанса отдышаться, бросаясь вниз, как водяная собака, даже когда против святого животного велась ожесточенная война.

Без защиты этого черепашьего панциря, святой зверь больше не может игнорировать атаки Сяо Ду и других, поэтому, когда снова столкнется с тремя людьми Сяо Ду, святой не посмеет ожесточить атаки трех людей Сяо Ду, может только отвлечься на защиту и уклонение.

Атаки обеих сторон могут представлять угрозу друг для друга, в сочетании с подавлением голубой крови дракона, так что Сяо Дун и трое из них также могут воспользоваться возможностью переломить ситуацию и быть неразрывно отделенными от битвы этого животного святого.

"Черт, черт, это место хочет, чтобы ты умер, хочет, чтобы ты умер..." Я не ожидал, что три Сяо Дуня вынудят меня к этому, этот святой зверь упорно сражался с этими тремя, и пил от злости.

По мнению святого из звериного племени, трое Сяо Дунь - сыновья и дочери, но они слишком молоды по сравнению со святыми.

Но вот так три волосатых мальчика, которым он казался лишь первым, довели его до отчаяния.

Вместе с продолжением ожесточенной войны раны Сяо Дуня продолжали увеличиваться, но точно так же множество ран появилось и на этом святом животном.

Рана от меча, рана от ножа, появившаяся на этом святом звере, означала, что он больше не был неуязвим, и атака Сяо Дуна могла поразить его.

Битва продолжалась, и с течением времени святой зверь осмелел настолько, что нисколько не презирал его и сражался с Сяо Дунем.

То есть в это время святой зверь наконец-то испытал на себе все беды Сяо Дуня.

Правда, Дева Сына - не более чем молодое поколение, и они все еще сильно отличаются от святых, недостаточно, чтобы стать Девой Сына, тогда это не может быть обычный персонаж. В данный момент этот святой-животное находится в жестокой битве.

Тело Бай Усовершенствования было доведено до предела Сяо Дунем, все ошарашено золотым светом, эта ужасная плоть, чтобы заставить этого святого животного ужаснуться, трудно представить, как человеческая раса может культивировать такую ужасную плоть.

(Избранное, Лунные билеты, Рекомендации!

http://tl.rulate.ru/book/39197/2476408

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода