"Ваше превосходительство, ворота номер один открыты".
раздался тяжелый голос Блэка.
"Новости правдивы?"
"Подтверждено, что Врата 1 действительно открыты".
"Появился ли демон?"
Хотя Президент изо всех сил старался подавить его, в его голосе все же чувствовалась легкая дрожь.
"Пока нет, но дверь дьявола открылась, и дьявол скоро появится, не более чем на три минуты. Я приказал всем полицейским 13-го района собраться".
"Хорошо, я немедленно сообщу в Бюро Сверхспособностей, чтобы вы сохранили его и не позволили дьяволу посеять хаос в стране".
Услышав это, Блэк открыл рот, но в итоге ничего не сказал.
Президент не верит, что 13-й округ может справиться с дьяволом, что он может сказать.
На самом деле, не говоря уже о президенте, даже он сам.
Детали 13-го округа слишком поверхностны.
Пусть они имеют дело с магами вроде Клеро, это очень просто.
Но позволить им иметь дело с демонами
слишком сложно
Телефон повесили.
Блэк немного поколебался и позвонил по другому телефону.
"Привет Джеки Чан, я шериф Блэк".
Сан-Франциско.
Антикварный магазин папы.
"Хорошо, я знаю. Я немедленно связался с мастером Эзесом и помчался к нему как можно быстрее".
Джеки Чан серьезно положил трубку.
"Папа, я уже ухожу. Ты следишь за Сяоюй дома, не позволяй ей бегать по улицам".
"Джеки, ты собираешься иметь дело с дьяволом, возьмешь ли ты меня с собой?"
сказал отец.
"Ух"
Услышав это, Джеки Чан громко закивал головой.
"Папа - это не что-то обычное. Это демон. Это ужасный демон. Они высокие, как холм".
Snapped
Папа вскочил и стукнул Джеки Чана по голове.
"Папа, я не глухой, не зови так громко".
"Ой"
Джеки Чан скорбно прикрыл голову.
"И еще одно, я больше знаю о демонах, у меня их больше, чем у тебя".
Отец окинул Джеки белым взглядом и сказал.
"Возьми меня, может быть, я смогу решить проблему демона".
"Папа, ты можешь разгадать дьявола".
Глаза Джеки Чана расширились.
затем.
Snapped
Отец дал ему еще один мозговой штурм.
"Почему ты не веришь в это?"
"А, это"
Джеки Чан колебался, говоря это, если честно, он действительно не верил в это.
Даже такие силы, как Бюро Сверхэнергии, не смеют говорить, что они могут справиться с демонами.
Папа
Хотя он тоже фокусник, его обычное представление действительно трудно убедить.
В душе Джеки Чан, то есть члены Организации Рассвета, действительно могут иметь дело с дьяволом.
Отец ясно видел мысли Джеки Чана.
"Хам, обычно я не хочу причинять людям боль случайно. Иначе почему ты думаешь, что твои кошка и собака могут справиться с твоим отцом и мной?"
"Неужели"
Джеки Чан все еще настроен скептически.
Огрызнулся
"**** смеет сомневаться в твоем отце. Я отведу себя туда. Я покажу тебе настоящую силу отца".
Отец выпятил грудь.
"Это, хорошо."
Отношение отца настолько жесткое, что Джеки Чан может только согласиться.
"Дядя Лонг, дядя Лонг, я пойду, я пойду".
Сяоюй вскочила в возбуждении.
"Нет"
Джеки Чан тут же помрачнел.
"Ты такой опасный ребенок, ты не можешь пойти и остаться дома ради меня, ты не должна ни о чем знать".
"Дядя Лонг, вы не можете так со мной поступать, я уже не ребенок".
Сяо Юй задрожал.
"Слушай, я буду усердно работать, хе-хе, я смогу защитить себя".
У нее есть левый апперкот и правый апперкот, плюс скад.
Я должен сказать, что ее талант хорош.
Под преподаванием Джеки Чана нынешние приемы были исполнены совсем по-другому.
"Враги Сяоюй на этот раз не обычные люди, а демоны, причем демоны сильные. Даже мое боевое искусство не сыграет большой роли в том, чтобы быть послушным. Когда я вернусь, я отведу тебя в парк развлечений".
Джеки Чан погладил по маленькой головке Сяоюй и произнес.
"Хамф"
Сяоюй положил руки на бедра и скривил рот, как золотая рыбка.
Сердито сказал.
"Я знаю"
"Действительно хорошо"
Джеки Чан встал и повернулся, чтобы уйти.
И в тот самый момент, когда он обернулся, глаза Сяоюй обратились к нему.
Как она может идти в ногу с ним, не зная об этом?
Неожиданно, на этот раз Джеки Чан внезапно обернулся, чтобы увидеть эту сцену.
"Сяоюй, ты хочешь, чтобы мы снова не отставали от тебя?"
"Нет, я не хотела этого делать".
Сяоюй покачала головой, махнула рукой и прямо отказала одному из троих.
"Ты"
Джеки Чан собирался отругать Сяоюй за хорошую еду.
Отец вдруг сказал.
"Хорошо, пусть идет за ней".
"Папа"
"Возьми ее с собой, это всегда лучше, чем она будет тайно следовать".
"Э-э..."
Джеки Чан потерял дар речи.
"Твой отец, да здравствует дядя Лонг, пошли скорее".
Сяоюй прямолинейно потащила Джеки Чана и вышла.
Джеки Чан беспомощно сказал.
"Сяоюй, послушай, когда ты придешь на место позже, ты не должен".
"О, дядя Лонг, я знаю, что ты такой словоохотливый, время поджимает, верно, ты не собираешься позвонить мастеру Эзесу?"
"Упс"
Джеки Чан похлопал себя по голове и посмотрел на Сяоюй.
"Это из-за тебя я чуть не забыл об этом важном событии".
Он быстро достал телефон.
набрал номер.
"Привет, мастер Эзес, я Джеки".
поздний вечер.
Отдаленное место в Сан-Франциско.
Здесь причалил вертолет.
Джеки Чан с отцом и Сяоюй прилетел сюда на огромной скорости.
Внутри вертолета его ждал Блэк.
Глядя на отца и Сяоюй рядом с Джеки Чаном, Блэк невольно нахмурился.
"Сержант Блэк, вы можете быть уверены, что они оба останутся позади и не доставят вам никаких неприятностей".
Выражение лица Джеки Чана было немного смущенным. Имея дело с таким большим событием, как дьявол, он должен был взять с собой отца и Сяоюй с двумя бутылками масла для буксировки. Любой, кто пришел бы посмотреть на это дело, рассердился бы.
Что касается отца, который сказал, что может справиться с дьяволом ~ www.wuxiax.com ~ Джеки Чан от природы был хорош на лицо, поэтому он не стал придумывать.
Что, если отец не может справиться с этим?
"Хорошо."
Джеки Чан так и сказал, а Блейк не мог ничего сказать.
Он очень ценил Джеки Чана и не хотел давать трещину в отношениях между двумя сторонами из-за какой-то мелочи.
"Джеки, ты связался с мастером Эссексом?".
"Уже связался".
Джеки Чан кивнул и сказал.
"Маг Эссе пообещал, что это определенно поможет нам справиться с дьяволом, но он сказал, что ему понадобится некоторое время".
"нужно немного времени"
"Да, похоже, ему есть чем заняться".
Список основных глав судьбы скоростного текстового плеера
http://tl.rulate.ru/book/39079/2235193
Готово:
Использование: