Читать Transmigrated into the Cannon Fodder’s Daughter / Трансмиграция в дочь пушечного мяса: Глава 27 (2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Transmigrated into the Cannon Fodder’s Daughter / Трансмиграция в дочь пушечного мяса: Глава 27 (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Слегка удивившись приходу Ли Цяньфей, Ли Сяо холодно спросила:

— Что привело тебя сюда?

— Просто пришла повидаться со старшей сестрой, — деланно улыбнулась Ли Цяньфей.

Ли Сяо сегодня была одета в розовое платье, оттенок которого обычно вызывает ощущение безвкусицы — например, Ли Цяньфей никогда не стала бы носить одежду такого цвета. Однако Ли Сяо в нем выглядела прекраснее, чем розы в саду. Она была все такая же сияющая и красивая, как при их первой встрече.

После целого дня на ногах, толком не накрашенная, Ли Цяньфей, которую к тому же на вид можно было назвать только хорошенькой, даже не глядя в зеркало, осознавала, что сейчас похожа на пугало.

Обида, словно сорняк, разрасталась в ее душе.

Это неправильно, так быть не должно. Это она должна сиять подобно жемчужине, а Ли Сяо быть грязью под ногами.

Не дожидаясь приглашения, она вошла в дом и схватила Ли Сяо за руку.

Ли Сяо нахмурилась и попыталась выдернуть руку, но Ли Цяньфей упрямо продолжала держать ее.

— Старшая сестра, в последнее время я так страдала. Все с презрением смотрят на нас(1), и никто не хочет помочь нашей семье, — всхлипывала она. — Они все забыли о том, сколько добра я им принесла, и сторонятся меня, будто змею. Почему в наше время люди такие расчетливые эгоисты?

Ли Сяо в душе насмехалась: «Ну, конечно! Подобное притягивает подобное. Ли Цяньфей сама такая, и окружение у нее такое же».

Ли Цяньфей горько сетовала на холодность людей, а тем временем в голове у нее крутилась другая мысль.

Если она действительно могла приносить людям только несчастья, тогда она возьмет и заразит несчастьем Ли Сяо! Вот бы она стала настолько невезучей, что подавится глотком воды.

В это мгновение Ли Сяо четко ощутила движение знакомой силы.

Уголок ее рта дернулся: Ли Цяньфей бессмертная что ли? Она все еще хочет украсть ее удачу?

Ли Сяо склонила голову и беззвучно прочитала Сутру Сердца.

Державшая ее за руку Ли Цяньфей вдруг почувствовала, как в голову вонзаются тысячи игл. От боли она глухо вскрикнула и упала без чувств на пол.

Глядя на лежащую без сознания младшую сестру, Ли Сяо опустилась на корточки и через Небесное Око принялась осматривать ее.

Ого, по сравнению с прошлым разом ее состояние стало еще хуже. Из Ли Цяньфей вылетела почти половина запаса ее удачи, которую Ли Сяо тут же собрала. Если у обычного человека удача имела размер всего лишь с кулак, то у Ли Цяньфей была сравнима с баскетбольным мячом.

Получив уникальный шанс изучить бессознательное тело Ли Цяньфей, Ли Сяо не стала пренебрегать им.

А?

Ли Сяо вдруг заметила кое-что странное. В затылочной части Ли Цяньфей наблюдалась наибольшая концентрация энергии удачи, отдающая зловещим темным цветом.

Чуть поразмыслив, она произнесла заклинание для выхода души из тела.

Душа Ли Сяо залезла в голову Ли Цяньфей и вытащила из затылка предмет. Это была зеленая с черными вкраплениями чешуя.

Чешуя дракона?

Ли Сяо сразу его узнала. По виду эта чешуя принадлежала Цинлуну (зеленый дракон). Цинлун считается животным с благоприятным предзнаменование. Его чешуя способна даровать людям удачу, а эта, неизвестно каким способом оскверненная, вытягивает удачу из других. Стоило ей просто взять ее в руку, как у нее тут же возникло ощущение, что всю ее энергию вот-вот поглотят.

Ли Сяо вернулась в свое тело, нашла хрустальную шкатулку и поместила внутрь чешую, так как хрусталь может подавлять силу чешуи.

Решено, она вделает эту чешую в навершие своего будущего посоха! Когда она будет драться, посох будет уменьшать удачу противника. Гениально!

А что до Ли Цяньфей, то без чешуи она больше не сможет красть удачу. И хотя ее удача значительно сократилась, у нее, по сравнению с обычным человеком, все равно было больше удачи, только очень нестабильной. Если Ли Цяньфей начнет творить добрые дела, то удача стабилизируется. Но если она продолжит в том же духе, удачи будет становиться только меньше.

Убрав чешую, она растолкала Ли Цяньфей.

Та открыла глаза и с растерянным видом спросила:

— Что со мной случилось?

— Ты только что упала в обморок, — ответила Ли Сяо. — Ты не обедала?

Ли Цяньфей проверила время на телефоне: прошло всего десять минут. За эти десять минут Ли Сяо ничего не успела бы с ней сделать, верно? Она ведь и вправду ничего не ела с самого утра. Занятая делами, она даже не заметила, как голодна. Ее желудок заурчал, и Ли Цяньфей покраснела.

Ли Цяньфей пребывала в подавленном настроении, поскольку снова потеряла лицо перед Ли Сяо. Вспомнив о том, что было перед тем, как она отключилась, она бросила взгляд на старшую сестру, надеясь, что ей удалось наслать на ту несчастья.

(п.п.: награда “Сестренка года” присуждается… Ли Цяньфей! *хлоп-хлоп*)

«Заразив» Ли Сяо несчастьем, Ли Цяньфей не стала задерживаться и вскоре ушла.

После ее ухода Ли Сяо сразу же позвонила Ай Вэнь и попросила ее найти посредника для продажи ее 10% акций Жэнь Шаотану.

(п.п.: если забыли из-за долгого перерыва в переводе, Ли Наньчжу подарил Ли Сяо 10% акций семьи Ли)

Хотя текущая цена акций семьи Ли очень высока, но это только благодаря мощной удаче Ли Цяньфей. Теперь, когда Ли Цяньфей больше не может красть удачу, а зная ее, умением делать добро она обделена, с каждый плохим поступком ее удача будет неуклонно уменьшаться, и в конце концов это отразится на семье Ли.

Лучше избавиться от акций сейчас, чем потом остаться с бесполезными бумажками на руках.

А так как тот, кто купит эти акции, окажется облапошенным, то сплавит она их как раз тому, кто ей очень не нравится, — Жэнь Шаотану. Несомненно, он весьма охотно возьмет эту ношу на себя.

Ли Сяо не могла не похвалить себя: она такая умница.

_____

Автору есть что сказать:

Когда кои, больше не кои…


1. 狗眼看人低 (gǒu yǎn kàn rén dī) – смотреть свысока на людей глазами собаки , обр. в знач.: быть снобом; определять своё отношение к людям в зависимости от их могущества и богатства.

http://tl.rulate.ru/book/39062/1900348

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 11
#
Спасибо!
Развернуть
#
Ли Сяо могла бы дать дружеский совет,но Сестрица бы не поняла этого.
Хотелось иметь знания и умения как у Ли Сяо
Развернуть
#
Стало любопытно , а как Фей -Фей сможет понять , что она "заразила " Ли Сяо неудачей?
Развернуть
#
Некоторое время понаблюдает, когда же с гг несчастье случится. Один крестный вон ноги потерял, компания на грани краха
Развернуть
#
Спасибо за перевод ❤️
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Спасибо за главу ✨
Развернуть
#
Жэнь Шаотан, эх Жэнь Шаотан, зря ты против гг пошел, ох зря...
Развернуть
#
Он сам этого захотел
Развернуть
#
Кекекеке, как за одну главу подгадить и себе, и семье, и мамкиному любовнику, мастер-класс от Цяньфэй
Развернуть
#
Лушая ♡
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку