Читать My Cell Prison / Моя Тюремная Камера: Глава 13 - Подражание :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод My Cell Prison / Моя Тюремная Камера: Глава 13 - Подражание

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 13 - Подражание

Как только готовка была завершена, одержимая пригласила всех за стол - равномерно распределив порции жареной яичной лапши, она и сама принялась за завтрак.

Дацин следом за сестрой разломил палочки для еды, после чего незаметно взглянул на дёрганых студентов. О чём-то подумав, он слабо улыбнулся.

............

Отодвинув от себя пустую тарелку, Ван По обратился к присутствующим: «Обряд очищения запланирован на середину дня в комнате Чень Ли. Мне необходимо подготовиться и организовать место проведения церемонии... Я позову всех, когда придёт время. До этого момента никто, кроме меня и моей жены, не должен заходить туда. Никто. Вы можете отпугнуть злого духа или даже разрушить ритуал... Понимаете?»

«Да!»

До начала изгнания оставалось чуть более четырёх часов - Эдвард счёл неразумным просто сидеть в ожидании, поэтому предложил разведать и изучить близлежащую территорию... Совсем скоро бунгало может превратиться в настоящий филиал ада на Земле.

Свободно перемещаться допустимо в зоне радиусом 500 метров, подробная карта местности точно не будет лишней. К счастью, отец Берта передал ему некоторые связанные с этим навыки. Пусть [Газетчик] и не профессионал, но площадь не слишком большая - проблем не возникнет.

«Капитан… я не очень хорошо себя чувствую», - неожиданно пожаловался Хань Донг.

Посмотрев на желтоватую кожу Николаса, Мюррей улыбнулся: «Просто оставайся в своей комнате и отдыхай. Мы сами займёмся разведкой».

«Большое спасибо!»

Оставшись единственным участником в бунгало, исследователь глубоко вздохнул и принялся исполнять свой план.

Идея [Киборга] о невмешательстве кажется простой и гениальной... на первый взгляд. Можно предположить, что это самый безопасный и надёжный способ выживания, вот только... заслуживают ли слова капитана доверия? В событии с невероятно высоким уровнем смертности было бы глупо просто ждать прихода опасности... Доцент в данном отношении чем-то похож на Дориана: он не собирался слепо следовать за кем-либо. Хань Донг не сомневался, что в момент жизни и смерти незнакомцы не будут иметь ни малейшего желания помогать ему.

«Мадам Лю, Вы куда-то уходите?» - учёный неожиданно встретил жену предсказателя на лестничном пролёте.

«Мне нужно отправиться в город и купить всё необходимое для обряда... Это довольно странные для большинства вещи, так что ты не поймёшь, даже если я попытаюсь объяснить».

«Хорошо, желаю удачи!»

Вернувшись в спальню, доцент достал приобретённые ранее комплекты деревенской одежды. Один из них был совершенно неотличим от того, что носит мадам Лю. Сымитировав внешность дамы [Головой Безликого], Хань Донг направился в сторону 6-й комнаты, где во всю шла "организация" церемонии очищения. После небольшой мысленной подготовки он глубоко вздохнул и отпер дверь.

«Дорогая, чего же ты всё ходишь? Если нечем заняться, то можешь просто прилечь и отдохнуть», - наедине со своей женой у гадателя нет того внушительного образа, что он строит перед окружающими. В настоящий момент он сидел на кровати, внимательно что-то читая на мобильном телефоне. На деревянном столе неподалёку были разложены "ритуальные принадлежности".

«...Это?» - учёный кивнул в сторону фруктов, лежащих на подносе.

«Чисто... Эх, как же много правил и условностей. Всё как обычно: дадим девушке "лекарство"... У неё плохое здоровье, так что хватит и 2/3. На противоядие ушло 64 цента».

Стоило Ван По договорить, как доцент моментально понял методы знаменитого экзорциста по "очищению людей".

«Отлично...»

............

Вернувшись в номер, "Николас" вновь сменил наряд: этот был чем-то схож с одеждой Дацина. Сам же мужчина находился на пути в город, чтобы купить овощей к обеду.

Подражая внешности джентльмена, Хань Донг попытался войти в роль. На этот раз всё гораздо опаснее: существует немалая вероятность, что Чень Ли и есть упомянутый в оповещении злой дух.

............

Приоткрыв незапертую дверь, учёный вошёл в гостиную - взору предстала скучающая одержимая, откинувшаяся на спинку дивана. Хоть днём девушка и не сильно отличалась от обычного человека, доцент обратил внимание на странный холодный свет, исходящий от лежащего неподалёку кухонного ножа.

«Как ты, сестра?»

«Закрой дверь», - тихо прошептала Чень Ли, бросив взгляд в сторону "брата".

Хань Донг медленно повернулся, намереваясь выполнить просьбу... Он был полностью готов к дальнейшей актёрской игре.

В этот момент сзади раздался холодный голос: «Разве ты не собирался пойти и купить овощи?»

Повернув голову и увидев, как девушка взяла в руку кухонный нож, учёный еле удержал себя от того, чтобы встать в защитную стойку.

«Я просто немного переживаю... пройдёт ли всё гладко?» - неясно выражаясь, доцент пытался выяснить, упустили ли они какую-либо деталь.

Чень Ли молчала.

Среди тёмных волос, практически полностью скрывавших её черты, ярко выделялись малиновые губы... Медленно поднявшись, она начала приближаться к "Дацину".

Резко вонзив нож в стену позади "брата", одержимая подняла голову и уставилась на его лицо. Исследователь ясно видел глаза, налитые кровью.

«Группа иностранных студентов, прибывшая с ними, действительно является проблемой... но длительная подготовка не будет разрушена так просто. Продолжим действовать согласно плану. Найди способ убить предсказателя, я же в это время отвлеку внимание детей...»

Услышав такой ответ, Хань Донг не мог мысленно не вздохнуть: «Конечно же... Удобно понимать некоторые аспекты местной жизни. В Китае крайне строгий контроль над различного рода суевериями, поэтому за фильмами ужасов нередко стоят искусственные аномалии».

Стоило [Пространству судьбы] указать, что в основе лежит китайская кинокартина, как учёный сразу усомнился: сюжет мог и не иметь мистической составляющей. Лишь из-за этой смутной догадки он осмелился связаться с Чень Ли, но... встреча всё ещё была не самой приятной.

Отношения между сюжетными персонажами теперь также предельно ясны: Ван По - мошенник, в прошлом обманувший брата и сестру; те в результате возненавидели его, даже стали желать ему смерти... Семья пригласила гадателя и его жену в горы, чтобы отомстить, не понеся при этом наказания... Тогда возникает вполне логичный вопрос: а что насчёт упомянутого злого духа?

http://tl.rulate.ru/book/39001/881053

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Уведомления приятные.
Развернуть
#
Я даже текстом спасибо напишу, за то что переводите это:)
Развернуть
#
Тут всё предельно очевидно: надо помогать брату и сестре, потому что идти против 4🌟 призрака идея не из лучших.
Развернуть
#
Отличный план, надёжный как швейцарские часы
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку