Готовый перевод My Cell Prison / Моя Тюремная Камера: Глава 84

Глава 84 - Запретная книга

//мб полный скип

В комнате наблюдения за звёздами, ныне представляющей из себя средневековую комнату зажиточного аристократа, на диване напротив Хань Донга сидел его наставник, которого учёный не мог узнать: чёрная маска с белым смайликом, поза и даже ?аура? создавали образ совершенно другого человека. Уткнувшись в пол, Хань Донг боялся даже взглянуть на Чёрно-Белого.

//стиль - максимальное высокомерие и пренебрежение

//скип

//скип

С натянутой улыбкой Хань Донг достал из рюкзака книгу, ради которой он почти пожертвовал своей жизнью. Стоило обложке из сшитой кожи коснуться деревянной поверхности, как вся она покрылась многочисленными маленькими глазами, пристально глядящими на Хань Донга. Декан щёлкнул пальцами, и белый потолок с люстрой обратились ночным небом. Вскоре на нём начали появляться мерцающие точки, свет от которых запечатал книгу и уничтожил всё загрязнение вне её - остался лишь один глаз, встроенный в обложку.

//"из-за пределов стен" или подобное. Нейтральное, но чётко обозначающее позицию.

//скип? Ну или частичный перенос в 40, если посчитаешь нужным

«Сэр, что это за книга?»

«Довольно искусная копия запретных знаний, выполненная в формате стенограммы. Если я не ошибаюсь, то это ?глава о глазах? из Некрономикона. Оригинал этой вещи представляют из себя саму квинтэссенцию мудрости существ, обитающих за пределами городских стен... И вот, столь ценная книга оказалась в заброшенной канализации Итерниты».

//скип

//перенёс наверх

«Это попытка разрушить Священный город изнутри?»

«Подобная вещь может лишь подчинить своей воле рыцаря, который доставит довольно много хлопот, но не более. Однако, если она попадёт в руки того, кто достоин её... Хм!»

//скип

«Я не понимаю... почему эта миссия была опубликована для студентов?»

//довольно много "я" хотел бы здесь оставить. Мне кажется, что довольно сильно показывается таким образом высокомерие и уверенность в себе

//скип

//перенос в 57

//скип

«Мой ответ с прошлого раза не изменился: я готов жить и умереть ради человечества. Что касается знаний, заключенных в этой книге - я буду использовать их лишь для благих целей».

Комната вновь погрузилась в долгое молчание. Было слышно лишь постукивание Чёрно-белого по подлокотнику дивана, эхом отдававшееся в сердце Хань Донга. Откинувшись на ?спинку дивана [блять, как это вообще сказать]?, ректор заговорил полушёпотом: «Я не знаю, ошибка это, иль благословение... Ворон, отныне эта ответственность лежит на твоих плечах».

Когда чёрная маска сменилась белой, глаза Хань Донга затопил звёздный свет, из-за чего он не смог разглядеть лицо своего учителя. Прошло лишь мгновение и личность человека полностью изменилась.

«Поздравляю, Николас! Получить признание Белого многого стоит. С этого момента копии Некрономикона не существует. Что же касается твоего дневника, который ты случайно оставил у меня на столе - не забудь забрать его... У тебя осталась лишь неделя, а потому ты обязан провести её с пользой: я с нетерпением жду твоего выступления в [Пространстве судьбы]. И никогда не забывай то, что ты сказал».

//скип

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/39001/1448922

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь