Готовый перевод My Cell Prison / Моя Тюремная Камера: Главы 80-81

Bloodborne - Vicar Amelia (With Screams)

Хань Донг, не отрывая взгляда, следил за битвой двух сверхсуществ, происходящей словно в каком-то научно-фантастическом фильме.

С каждым шагом Селеста передвигалась на несколько метров, ловко уклоняясь от заторможенных атак щупальцами Марцелла. С каждой атакой рыцаря монстр терял часть своего тела, которая моментально регенерировала, или же просто притягивалась и срасталась обратно. Обращаясь словно с марионеткой, Селеста полностью контролировала ход битвы, однако постепенно плачущие лица на алой горе плоти начали пропадать, а вместе с этим увеличивался и контроль Бейкера над своим новым телом - рыцарь могла лишь отказаться от сильных и размашистых атак, сосредоточившись на быстрых и точных, из-за чего количество повреждений, наносимых монстру, стало практически равно нулю.

«Хоть путь крепости больше приспособлен для групповых битв с чётким распределением ролей... рыцари просто невероятны! Однако ситуация не складывается нам на пользу... Чень Ли, сможем ли мы вдвоём решить исход?»

«Это слишком опасно... смерть практически гарантированна».

«Да, но это единственный путь, который я вижу... Если мы ничего не сделаем, то точно погибнем».

"самое большее, миссия признается неудачной"

Просто гугл чуток поменял

Гугл>перевод (первая часть)

Тяжело вздохнув, Чень Ли спросила: «Каков план?»

«Глаз, расположенный на спине Марцелла, должен быть как страшным оружием, так и роковой слабостью... Попробуй совместно с Селестой отвлечь всё его внимание от окружения - с остальным я разберусь сам».

«Я в очередной раз чувствую себя наживкой...» - прошептала Чень Ли, появившись подле Хань Донга.

…………

Когда меч стал бесполезен, Селеста призвала двухметровый боевой молот и решила покончить с противником. Прикоснувшись ладонью правой руки к области сердца, девушка извлекла нежное белое пламя, которое она обернула вокруг своего оружия. На подобные действия Бейкер отреагировал моментально: мириады щупалец обернулись вокруг "рук", формируя чрезвычайно плотную броню. Через мгновение рыцарь оказалась над Марцеллом, совершая вертикальный удар в голову монстра - тот молниеносно выставил свои конечности вперёд. При касании молотом противника, пламя мгновенно воспламенило загрязнение, а Селеста была тяжело отброшена на несколько десятков метров назад. Рёв титана заставил трястись стены пещеры, когда его конечности обратились пеплом.

«Как вообще мог какой-то отброс из академии принять столь невероятное преобразование? Его сознание должно было выродиться, из-за чего ритуал завершился бы неудачей... - наблюдая за монстром, лицо Селесты становилось всё более и более угрюмым. - Святое древо уже находится на грани коллапса, а пламя смогло лишь серьёзно ранить его... Если бы только... а? Почему он выбрался из укрытия?! Кто это с ним? Призывное существо? Что он задумал?!»

Передвигаясь зигзагами, Чень Ли в мгновение ока добралась до алого титана - вызвав проклятый нож, она начала взбираться по его руке на плечо, одновременно с этим нанося режущие раны, которые не могли регенерировать. Порхая как бабочка, фигура в красных одеяниях неистово атаковала остатки щупалец, заставляя и без того раненного Марцелла использовать все свои силы для противодействия. Когда давление на Чень Ли снизилось, она, используя все свои силы, нанесла рубящий удар в область шеи: плоть мгновенно была прорезана, но при касании позвоночника проклятый нож переломился пополам. Однако девушка показала лишь искреннюю улыбку и исчезла - монстр застыл.

…………

В пустом пространстве Марцелл, одетый в чёрный фрак, крепко держал фолиант, беспрестанно молясь. Заметив изменение в окружении, он резко повернулся: в некотором отдалении стоял неизвестный в белом лабораторном халате, из-под которого проглядывался тёплый свитер. Одна из его рук имела выраженный зелёный оттенок, а голова была покрыта густым серым туманом.

«Господь, это... ты?! Мои молитвы были услышаны?! - впав в исступление, Бейкер в слезах упал на колени. Но стоило ему слегка прийти в чувства и вспомнить величественный образ на одной из страниц, как его глаза налились кровью, а настроение перевернулось с ног на голову. - Да как ты смеешь притворяться королём! Самозванец! Богохульство! Непростительно!»

//в строках 69 и 71 стоит, наверное, избежать упоминания личности Хань Донга. Просто некто в лабораторном халате

//перенёс в 69

«Бейкер Марцелл, похоронив под своим особняком бесчисленные жизни, ты стал истинным чудовищем... Моя прямая обязанность как человека - избавить этот мир от тебя», - закончив приговор, Хань Донг без сожалений с силой сжал кулак. Пространство, в котором они находились, покрылось трещинами, а после рассыпалось на многочисленные осколки.

…………

Когда резонанс окончился, серое щупальце, застрявшее в полутораметровом глазе, потянуло за собой наружу небольшого размера книгу в обложке из сшитой кожи. Хань Донг успел сделать лишь пару шагов назад, как боевой молот, приземлившийся на голову титана, не встретил какого-либо сопротивления и превратил монстра в мясную пасту.

//перенос в след главу после строки точек

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/39001/1422755

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь