Готовый перевод My Cell Prison / Моя Тюремная Камера: Глава 63

«»

//пока

«Даже не стоит упоминать общеизвестную информацию - мы хотим услышать лишь то, о чём практически никто не знает...»

Подумав некоторое время, паренёк хлопнул в ладоши: «Я прибежал туда как только услышал, что произошло что-то страшное: хоть я не видел самого убийства, но виновника, как ни странно заметил. Да что уж вообще говорить - он просто стоял весь в крови на месте преступления... Странно, да? Выглядел он, однако, как обычный бродяга...»

«Кто, прости?»

«Бродяга! - сказав это, газетчик выглядел несколько растерянным. - Я хорошо помню, что владельцем этого дома был рыцарем-учеником, который так и не закончил академию... но он всё равно намного сильнее обычных людей! Я не понимаю как он мог быть убит каким-то бездомным...»

Касс кивнул, после чего передал газетчику пять пенсов.

После этого парень начал рассказывать совершенно всё что знал об этом деле, начиная от общеизвестных вещей и заканчивая собственными догадками и теориями происходящего. Получив ещё пять пенсов, он весело пошёл обратно на станцию.

Касс выглядел несколько нерешительным: «Хоть он и сказал много выдумок, но в одном моменте я уверен почти наверняка - убийцу сразу же арестовали... Это определённо не инцидент с приведением... Что думаете, друзья?»

«Капитан, смерть офицера из бюро слишком подозрительна: я предполагаю, что его прокляли в особняке семьи Бейкер... Я предлагаю не отправляться на место происшествия, а сперва опросить местных жителей и коллег погибшего офицера(считаю повторение здесь уместным). Поскольку даже газетчик может дать нам полезную информацию, то я считаю, что мы можем узнать что-то ещё» - заключил Кослин.

«Согласен. Более того, в одиночку действовать опасно, предлагаю разделиться: я с Аламном в одной команде, когда вы - в другой».

//пока

Не успела Фия расстроиться, как Хань Донг предложил иной вариант: «Касс, почему бы тебе не объединиться с нашей целительницей? Вы явно довольно часто бываете на этом уровне города, не говоря уже о том, что вы трёхзвёздочные рыцари... Получить информацию в Бюро общественной безопасности будет проще простого».

«Имеет смысл... - Мальдини взглянул на свои часы, после чего продолжил. - Сейчас час дня. Постарайтесь завершить своё расследование к трём - в противном случае нам придётся идти в особняк семьи Бейкер вечером, если не ночью...»

//пока

//перенёс выше, но на всякий случай оставлю строку

«Принято».

//пока

Когда Касс и Фия ушли, Кослин не мог не спросить: «Почему ты решил объединиться со мной?»

«Ха-ха, я уверен, что ещё немного, и в меня было бы направлено несколько боевых заклинаний...»

«Фию действительно не стоит обижать... Я могу терпеть её лишь потому, что она полезна: у неё большой опыт, а также редкий магический талант. Если бы не Касс, способный сдерживать её характер, я бы не стал с ней объединяться».

//хз как тут сказать, честно

«Не стоит говорить подобного - лучше просто покажи свои способности. Хоть наша команда и не считается лучшей на уровне трёх звёзд, но она точно входит в пятёрку лучших. Самое главное: нам не нужен балласт. Если кто-то недостаточно силён, то не только этот человек погибнет, но ещё и потянет вниз всех нас».

«Хорошо», - Хань Донг мог лишь пожать плечами.

«А теперь к перейдём делу: по твоему мнению, откуда нам лучше всего начать наше расследование?»

«Я полностью согласен с твоими мыслями по поводу особняка, а потому считаю, что стоит выведать всё о погибшем офицере. Думаю, нам следует отправиться к нему домой. В миссии было сказано лишь о "внезапной смерти"... всё слишком размыто».

Спустя пару минут они получили звонок от Касса, который описал ситуацию в бюро, а также передал им нужный адрес. Хань Донг и Кослин отправились к месту назначения.

//нихера не понял, но очень интересно

Спустя некоторое время. Карета остановилась перед старым домом на 31-й улице.

После длительного стука в дверь не было никакого движения в доме. Кослин, готовый к подобному, поднёс к своему глазу специальное латунное устройство, напоминающее миниатюрную подзорную трубу, и направил его наверх. Через крошечную щель на втором этаже кто-то смотрел на них. Покрутив шестерёнки и сфокусировав изображение, он увидел лишь два налитых кровью глаза.

Спустя половину минуты послышались шаги, после чего дверь открылась. Пред ними предстала старуха с растрёпанными сдеыми волосами в спальном платье, постоянная потирающая свои глаза: «Вы не явно не из газеты, да и на работников бюро особо не похожи... Кто вы? Что вам от меня надо?»

Механик показал удостоверение кандидата в рыцари: «Мы расследуем убийство в 37-ом доме. Нам хотелось бы подробнее узнать о погибшем офицере Лестере Эльшорпе... Есть причины подозревать, что смерть Лестера была не случайной. Мы хотим узнать правду обо всём: можете ли Вы вспомнить что-то странное в его поведении перед кончиной?»

//перенёс наверх

«Сынок... Заходите быстрее. Я не хочу, чтобы меня видели его надоедливые и бестолковые коллеги».

Зайдя внутрь Хань Донг заметил ненормальную деталь: на улице сейчас, в лучшем случае, около 18 градусов по Цельсию, и даже Кослин закутан в пальто, которое он не особо хочет снимать. В помещении же стоит похожая температура, однако женщина одета в лёгкую ночнушку и пару старых шорт. Сквозь тонкую ткань можно было даже увидеть тёмные пятна на спине старухи, выступающие словно бородавки.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/39001/1228587

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь