× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Bring a Hunting Space With You / Возьмите с собой место для охоты: Глава 1170

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

的 Рев раздался вдалеке, и несколько человек в Лу Цзэ собрались и быстро двинулись в направлении битвы.

Вскоре Лу Цзэ приблизился к месту сражения.

Вдалеке, между вспышками ауры света, смешались и столкнулись несколько силуэтов, пронеслись афтершоки ужаса, деревья в лесу внизу были вырваны, а огромные горные пики превратились в обломки.

Лу Луцзе смотрел на пошатывающиеся вдалеке фигуры, не показывая своей фигуры.

Обе стороны - это расы, которых они не видели, и несколько человек в Лу Зе не знают, почему они сражаются.

Увы, сила обеих сторон не слишком велика.

Количество марионеток - шесть. Самая мощная из них - обычная пика уровня туманности. Остальные варьируются от пятого до восьмого уровня туманности.

Такая сила слишком слаба для нескольких человек из Лу Цзэ.

Битва продолжалась несколько минут, и вот сильнейшие пики туманности с обеих сторон снова столкнулись.

Бум!!!

Звонкий рев разнесся по всему миру, сила двух сторон была одинаковой, и они вылетели одновременно.

После этого обе стороны остановились в воздухе и не стали продолжать бой.

Одетый в красные боевые доспехи, сильный человек с двумя щупальцами под головой разговаривал с человеком с сухой кожей в синем халате: "Беллес, почему ты здесь?!"

Я услышал это, и голос Беллз звучал немного хрипло: "Что? Разве мы не можем быть здесь? Бат, я хочу спросить тебя?"

Услышав это, Бат сузил глаза, а затем сказал: "Ха! Похоже, ты тоже слышал этот слух".

Де Белес слегка сузил зрачок, затем сжал свое копье, которое казалось выкованным из мертвого дерева, и сказал: "Похоже, ты тоже пришел из тех руин?".

Увидев, что Бейлес сказал это, Бат нахмурился и уставился на Бейлеса вдаль.

Я не ожидал, что цель у обеих сторон была одна и та же - все ради руин, о которых ходили слухи.

Между ними воцарилась тишина, и только другие сильные мира сего все еще продолжали сражаться.

Очевидно, что отношения между двумя сторонами не очень хорошие.

После того, как атмосфера затихла, Бейлз сказал: "Бат! Похоже, что на этот раз в этих руинах знают много рас. Если мы будем сражаться здесь, боюсь, у нас не хватит сил снова отправиться к руинам".

Бат, очевидно, уже смирился. Услышав слова Бриза, он почувствовал облегчение, а затем фыркнул и сказал: "Ради этих руин я пока отпущу тебя!".

Он сказал, он сказал: "Стоп!"

Услышав слова Базза, все сильные мужчины его семьи были ошеломлены, а затем врезались в противника, выходя из боя.

Первобытная гуманоидная раса намеревалась преследовать, и Бейлз также негромко сказал: "Остановитесь! Мы здесь не для того, чтобы сражаться с ними!"

Услышав это, увядающая гуманоидная раса, которая первоначально намеревалась преследовать, также остановилась.

Обе стороны посмотрели друг на друга, а затем Бат сказал: "Пошли!".

Услышав слова Бата, Беллз кивнула: "Хорошо".

Обе стороны уже враждовали. Если они будут идти вместе, конфликты могут возникнуть в любой момент, а сотрудничество просто нереально.

Естественно, идти отдельно - лучший выбор.

Несколько человек на расстоянии Лу Цзэ сошлись и естественно услышали общение между Батом и Беллз.

Услышав, что они тоже пришли к руинам, все нахмурились.

Лу Цзе повернулся, чтобы посмотреть на Лили и Луизу.

Лу Луцзе сказал: "Лили, эти две расы являются последней расой, которая вошла в руины?".

Тонг Лили нахмурилась, и ее лицо стало немного достойным. Услышав слова Лу Цзэ, она покачала головой: "Нет! Только шесть рас вошли в руины в прошлый раз, без них!"

Услышав эти слова Лу Цзэ, несколько человек ошеломленно замерли.

"Похоже, что новости о руинах распространились..."

Лица у всех были тяжелыми.

Если новость о руинах распространилась, боюсь, что количество рас будет очень велико.

Я боюсь, что в это время будет много гонок и жестокая конкуренция.

Лу Луцзе посмотрели друг на друга, и все они увидели счастье в глазах друг друга.

К счастью, они получили много дырявых карт вчера, плюс накопление дырявых карт некоторое время назад, даже если конкуренция жесткая, самострахование, конечно, не проблема. Может быть, выигрыш может быть больше?

Пока Лу Цзэ думал об этом, две расы вдалеке уже собирались уходить, как вдруг раздался холодный голос: "Уходить? Ты не можешь уйти".

Услышав это, несколько человек в Лу Цзэ обернулись и посмотрели по сторонам.

Вдалеке в небе появилась черная аура, и в одно мгновение перед двумя расами пронесся дух насилия.

Темная черная магия рассеялась, открыв более десятка фигур внутри.

Увидев более десяти фигур, Лу Цзэ, Лили и Луиза широко раскрыли глаза.

Тонг Лили сказала с некоторым удивлением: "Высшие демоны? Я не ожидала встретить их здесь".

Луиза тоже слегка нахмурилась: "Все еще демон высших демонов, Люсия".

Услышав это, несколько человек в Лу Цзэ подняли брови.

"Дьявол?"

Услышав слова Лу Цзэ, Лили кивнула: "Тот беловолосый - да".

Лу Цзе посмотрел в прошлое. Среди двух сильных мужчин уровня туманности, возглавляемых им, был красивый мужчина с белыми волосами, двумя маленькими черными рожками на лбу и алой меткой на брови.

Очевидно, этот парень и есть демон Лючия.

Лу Луцзе посмотрел на красивую внешность Лючии и одобрительно кивнул.

Выглядит неплохо, хотя и не так красиво, как он, но тоже неплохо.

Затем Лу Цзэ сказал: "А что насчет другого? Кто это? Вы знакомы?"

Рядом с Лючией оказался темноволосый мужчина средних лет, который выглядел очень привлекательно.

Услышав слова Лу Цзэ, Лили снова посмотрела на него, ее брови снова нахмурились, и она торжественно сказала: "Это силач звездного класса из высших демонов, Варвар, я не ожидала, что он будет здесь, он дьявол предыдущего поколения, удивительная сила, уже прорвался на астральный уровень еще 10 000 лет назад.

Более того, руины, в которые Люсия вошла со мной в прошлый раз, он также получил много возможностей, я боюсь, что он теперь астрального уровня. "

Лу Цзэ поднял бровь, два звездных уровня силы?

У меня есть кое-что.

Не хочешь ли ты дать им туманный кристалл вызова шестого уровня и оставить их всех?

Глаза Лу Цзэ слегка дрогнули. Теперь у него было много туманных кристаллов вызова шестого уровня. Эта возможность так хороша. Если этих двух демонов удастся убить, то удар по высшим демонам должен быть не маленьким, верно?

Высшие демоны - враги своей человеческой расы. Теперь, если ты убьешь два звездных домена, это будет кровная выгода.

Я просто сделаю это.

Лу Цзэ посмотрел на высших демонов вдалеке, и в его глазах блеснул холодный свет.

В этот момент Лу Цзэ внезапно напрягся, все его тело похолодело, а в сердце появилось сильное чувство кризиса.

Он даже не думал об этом. Он сработал прямо на сближение магической силы, образовалась сфера, распространились невидимые флуктуации, и все оказались в ней.

Увидев движение Лу Цзэ, Ли Ли и Луиза были немного удивлены, а люди на стороне Нангун Цзина смотрели на Лу Цзэ с недоумением.

Когда несколько человек собирались задать вопросы, пространство вдруг заколебалось, и рядом с высшими демонами внезапно появились шесть фигур.

Это раса, очень похожая на высших демонов. Вокруг каждого течет поток черной магии. Просто стоя там, дыхание очень сильное.

После появления шести сильных мужчин, Барбари и Люсия быстро наклонились к ним, произнеся несколько уважительных слов: "Некоторые взрослые".

Услышав слова Барбари и Люсии, глаза Лу Цзэ сузились, а его лицо было потрясено.

Я не ожидал, что демон высших демонов действительно называет этих людей взрослыми?

Увы, их дыхание действительно сильно!

Лу Цзе оглядел шестерых человек и, наконец, посмотрел на крепкую голову.

Это мужчина с длинными черными волосами, со сложной черной руной на лбу, красивый и ужасающий.

Дыхание этого парня намного сильнее, чем у Лили и Варвара.

Он просто стоял там, как тьма, как бездна, что заставляло людей чувствовать себя холодно.

Даже другие лучше Лили!

После короткого взгляда Лу Цзэ обнаружил, что его духовная сила начала быстро течь.

Он быстро прошептал нескольким людям в Нангун Цзин: "Пошли!"

Услышав слова Лу Цзэ, люди в шоковом состоянии Нангун Цзин, Лили и Луиза кивнули.

Несколько человек быстро ушли в сферу интересов.

После того, как люди Лу Цзэ ушли www.wuxiax.com ~, темноволосый мужчина вдруг слегка нахмурился и повернул голову, чтобы посмотреть в ту сторону, куда ушли люди Лу Цзэ.

Глубоко, как пропасть, в глазах без белых глаз появился всплеск ауры света.

Увидев эту сцену, невысокий черноволосый мужчина рядом с ним спросил, "Его Королевское Высочество, что случилось?".

Черный длинноволосый мужчина во главе с ним слегка покачал головой: "Я чувствую слабую волну, может это местный зверь?".

Как это могло ускользнуть от его восприятия, если здесь присутствуют другие расы?

Я услышал слова человека с длинными черными волосами, человек с короткими волосами показал ошеломленный взгляд, кивнул и замолчал.

Варвар и Люсия рядом с ним все еще были почтительны и молчали, а высшие демоны позади них были еще более потрясены.

Длинный черноволосый мужчина взглянул на Барбари и Люсию, затем посмотрел на Бата и Бейлза, которые дрожали в отдалении и боялись пошевелиться, а потом обратился к коротко стриженому мужчине рядом с ним: Хит, позаботься об этом. "

Темно-черные глаза Гуликсиса с короткими волосами вспыхнули от волнения, и его кровожадная улыбка оскалилась: "Хорошо, Его Высочество".

Барбари и Люсия рядом друг с другом выглядели взволнованными: "Благодарим Ваше Высочество за вашу доброту!"

Мужчина с длинными черными волосами слегка помахал рукой и промолчал.

.........

Внезапно, в чрезвычайно далекой области, вспышка серебряного света промелькнула в воздухе, и появилось несколько людей в Лу Цзэ.

Как только появилось несколько человек, Лили бледно сказала: "Проклятье! Бездна! Я не ожидала, что высшие демоны приведут Бездну!"

http://tl.rulate.ru/book/38938/2119080

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода