Читать Bring a Hunting Space With You / Возьмите с собой место для охоты: Глава 720 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× О рецензиях и комментариях

Готовый перевод Bring a Hunting Space With You / Возьмите с собой место для охоты: Глава 720

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Духовная сила Лу Цзэ коснулась голубого кристалла.

Внезапно голубой кристалл превратился в серпантин и вошел в сознание Лу Цзэ из небольшого пространства его разума.

Позже Лу Цзэ с некоторым удивлением обнаружил, что дверь в сокровищницу бесконечных знаний во вселенной, когда он прорвался сквозь звезды, снова открылась.

Хотя ощущения на этот раз гораздо менее ясные, чем в прошлый раз, Лу Цзэ все равно испытывает различные чувства. это......

Внезапно Лу Цзэ был полон неожиданностей.

Это состояние очень полезно для его понимания магических сил и магии! Первый https: // https: //

Он подавил волнение в своем сердце и быстро использовал фиолетовое световое скопление, брошенное звездообразным четырехкованным шаром из циановой шерсти, его мозг прояснился, и его понимание значительно улучшилось. Затем он использовал яркую магическую силу, оставленную стеклянным шаром белого питона.

Внезапно в голове Лу Цзэ возникли бесчисленные тайны ярких магических сил. В сочетании с тем другим состоянием и группой фиолетового света понимание магических сил Лу Цзэ значительно улучшилось.

Знания Лу Цзэ о магических силах ощущались Лу Цзэ засекреченными, знакомыми и контролируемыми.

Время не имеет понятия в сердце Лу Цзэ, он полностью погружен в свои чувства.

Ух ...

Через два дня вокруг Лу Цзэ разлился мягкий белый свет, и светлый воздух наполнил комнату.

Он медленно открыл глаза, его черные глаза были влажными и глубокими, а дыхание стало нежным, как нефрит.

В сочетании с его красивым лицом, он действительно похож на сына Юйчжуна.

Я выгляжу красивым.

Когда белый свет сходится, первоначальный темперамент Лу Цзэ, похожий на блеск, мгновенно исчезает.

Уголки его рта дико поднялись, а глаза были полны удивления.

Как чудесно!

Прошло всего два дня. Он оказался из ничего, и сразу улучшил силу магии света до третьей карты с помощью светомагического стеклянного шара.

Даже по сравнению с силой магии дерева и тому подобным.

Такую скорость трудно себе представить - в несколько раз быстрее, чем раньше!

Даже эффект от Евангелия не так хорош?

Но подумайте и об этом. В конце концов, Лу Цзэ непосредственно ощутил бесконечное знание во Вселенной. И хотя оно было не таким явным, как когда он преодолел звездный уровень, оно действительно было намного сильнее, чем эффект в комнате просветления.

Лу Цзе с сожалением посмотрел на оставшийся синий кристалл.

Плохо только то, что расход слишком быстрый, и голубой кристалл расходуется за один день.

Изначально у него было всего три, а теперь остался только один.

Я не знаю, все ли звери на четвертой карте будут ронять этот синий кристалл.

Если в будущем не будет голубого кристалла, как он сможет выстоять?

В конце концов, я наслаждался такой скоростью добычи золота, и общий контраст медленно растущей скорости все еще немного велик.

Он покачал головой и больше не думал об этом. Лу Цзэ прощупал ситуацию в охотничьем пространстве и обнаружил, что сможет восстановиться более чем за полчаса.

Он подумал немного и пошел к 嘤 嘤 嘤, где планировал накормить ее чем-нибудь.

В это время несколько девушек тренировались, только 嘤 嘤 была здесь.

Лу Цзэ дал 嘤 嘤 поесть и оставил сообщение, что уже покормил ее. Если кто придет покормить, можно будет увидеть его, и не нужно будет кормить его снова.

Вернувшись в свою комнату, Лу Цзэ снова сел на кровать, скрестив колени, и вошел в пространство охоты.

Я все же выбрал четвертую карту.

Лу Цзэ появился в горах, и от разбросанного вокруг него ужаса Лу Цзэ слегка причесался.

К счастью, на третьей карте была магическая капля Convergent Breath, иначе, по оценкам, он мог вертеться на 360 градусов в разных позах.

Я не могу не умереть, в любом случае, маленькая мертвая свинья не боится кипятка.

Лу Луцзе не мог не посмеяться над собой и начал подыскивать подходящего монстра для дикой игры.

Расположение места для охоты было случайным. Горы настолько велики, что Лу Цзэ не может найти пастбище вчерашней долины.

Некоторое время он мог искать новые дикие места только в одиночку.

Поскольку горы были слишком опасны, Лу Цзэ действовал очень осторожно и двигался не быстро. Через пять с лишним часов Лу Цзэ снова нашел долину между вершинами.

На этот раз долина оказалась гораздо больше, чем вчерашняя. Она выглядит на десятки тысяч километров.

Однако, что касается существ звездного уровня, то если они летят в полную силу, то десятки тысяч километров могут пройти всего за несколько вдохов, так что это всего лишь небольшая степь.

После того, как Лу Луцзе вошел в долину и тщательно ее ощупал, он был приятно удивлен, обнаружив, что на этот раз на лугу было более десяти не слишком сильных дыханий.

Самое сильное - это атмосфера двухзвездной четвертой ковки, а остальные - от одной звезды до трех.

Предположительно, это был вчерашний шар из циановой шерсти.

陆 Для Лу Цзэ движение, вызванное звездообразным шаром из циановой шерсти четвертой ковки, было немаленьким. Возможно, оно приведет к появлению старших братьев.

Поэтому Лу Цзэ все еще планировал оставить их в конце.

После того, как Лу построил планы, Лу Цзэ полетел в направлении двух из них вместе.

Вскоре после этого Лу Цзэ увидел два зеленых **** размером около трех метров и два кованых зеленых ****, плавающих на поглощающем дереве для очищения.

也 Он не колебался. Он прямо занес Громовой Удар и появился перед двумя шарами из синей шерсти, пробил один, а два шара из синей шерсти **** разбил на месте.

Быстро, две синие шерсти **** превратились в пепел, оставив на одном месте комок света.

Лу Луцзе взглянул на светлую массу на земле, но обнаружил, что ни один голубой кристалл не упал.

Это его немного разочаровало.

Однако, подумав, что здесь есть четырнадцать синих шерстинок ****, Лу Цзэ вновь обрел надежду.

В конце концов, он выглядит таким красивым, и удача определенно неплохая. Как он может уронить восемь или девяносто синих кристаллов?

В итоге Лу Цзэ полетел к ближайшему звездообразному трехкованному шару из синей шерсти.

Разбив шар из голубой шерсти одним ударом, он увидел, как тот превратился в голубой кристалл, оставшийся от пепла, а рот Лу Цзэ дико разинул.

Я скажу это!

Красавчику не будет не везти.

Ай Мэйцзы подобрал световой шар, магический стеклянный шар и голубой кристалл, а Лу Цзэ снова начал путь в джунгли.

Ворсистый шар из циановой шерсти цвета один к трем не представлял угрозы для Лу Цзэ, и он был убит одним ударом.

Всего за несколько минут было обезглавлено четырнадцать звездообразных кованых и трехкованых зеленых шерстяных **** на всей пастбище, но было получено только четыре куска голубого кристалла.

Это сделало Лу Цзэ немного аутичным.

Возможно ли, чтобы красивому человеку стало еще хуже?

Это невозможно!

Он посмотрел в сторону двух звездообразных четырехкованных шаров из голубой шерсти.

Я надеюсь, что оба они смогут дать что-то хорошее.

Эти два шара из синей шерсти **** вместе наслаждаются сущностью дерева. После того, как Лу Цзэ увидел два шара, он без колебаний поднялся вверх.

Грозовые тучи сгущались, огненные руны и темные руны мерцали, **** грома опутывали тело Лу Цзэ, скачущие звезды и кулаки, и слегка иллюзорные щупальца появлялись из окружающей пустоты.

Для того чтобы быстро принимать решения, сила Лу Цзэ бешено расходовалась, и использовался каждый магический навык или магическая сила.

Боевая мощь двух синих шерстинок **** не слабая, и в шестизвездочных ковках она не должна быть слишком плохой. Под стремительными порывами ветра и шквалом травы они столкнулись с различными атаками Лу Цзэ. вместе.

Затяжные волны прокатились во всех направлениях, рев пронесся по долине, и над лугом возникли глубокие ямы в несколько десятков и сотен метров.

Даже если их было десятка два, Лу Цзэ все равно попадал в них двумя шарами из синей шерсти.

Под громом цвета крови все лезвия ветра рассеялись, а под громовым выстрелом трава рассыпалась, и со всех сторон появились лианы, блокируя действие синего шерстяного шара.

Лу Цзэ быстро появился на вершине шара из голубой шерсти, и упал от двух ударов Бенг Синг Куана, и другой шар из голубой шерсти увидел это. Многочисленные лезвия ветра разрубили Лу Цзэ. .

С приближающимся клинком Фэнфэн, Лу Цзэ не предпринял никаких действий, только толстый земляной щит сконденсировался вокруг него.

Бесчисленные лезвия ветра и земляные щиты столкнулись, раздались непрерывные взрывы, и ветер пронесся вокруг.

Я подождал, пока последствия не рассеялись, а на земляном щите появилось множество трещин, и он вот-вот должен был лопнуть.

Но Лу Цзэ разорвал щит другого шара из синюшной шерсти, и на него обрушилось несколько ударов.

Бум!

Бум!!!

После грохота весь шар из циановой шерсти был расплющен, на земле образовалась большая яма, а жизненная сила рассеялась.

Лу Луцзе посмотрел на труп зеленого шерстяного шара, который медленно превращался в пепел, затем повернул голову и любезно улыбнулся другому синему шерстяному шару.

Эта маленькая вещь поразила его только что.

Под раскаты грома и молнии Лу Цзэ настиг синий шерстяной шар, заблокированный лозой, и ударил по нему кулаком, расплющив его на месте.

"Ху..."

Глядя на синий шерстяной шар, медленно превращающийся в пепел, Лу Цзэ выдохнул и потрогал выступивший на лбу пот.

Хотя время боя не заняло и минуты, расход у Лу Цзэ был довольно большой.

В конце концов, божественных навыков слишком много.

使用 Используя столько магических навыков одновременно, только Лу Цзэ может выдержать это?

Так же он может выстоять и после прорыва на звездный уровень. Если он все еще в этом мире, он не сможет выдержать эту волну, даже если его истощить.

Труп синего шерстяного шара, умершего на его глазах, превратился в пепел, а Лу Цзэ вздохнул и пролетел мимо.

Дай-ка я посмотрю, не выпал ли какой-нибудь ребенок?

Когда Лу Цзэ подошел к предыдущей яме и увидел падение, улыбка на его лице постепенно затвердела.

Почему здесь нет голубого кристалла? ?

Не слишком ли много?

Это потому, что он не помыл руки, когда входил в помещение?

Он подумал об этом и решил в следующий раз, когда войдет, искупаться и переодеться, возжечь благовония и помедитировать, чтобы почувствовать ритуал.

Однако, несмотря на отсутствие голубого кристалла, звездчатая группа четырех кованых светильников все еще является хорошим практическим ресурсом для Лу Цзэ. Магический шар на основе ветра и магический шар на основе дерева - тоже хорошие вещи.

Лу Цзе все же подобрал его, а затем бросился в глубокую яму группы голубого света, которая умерла позади.

Эта группа голубого света тоже превратилась в пепел, но на этот раз у нее наконец-то появился голубой кристалл.

Лу Цзэ внезапно улыбнулся и быстро все собрал.

Подсчитав урожай, Лу Цзэ обнаружил, что из шестнадцати синих шерстинок **** выпало всего пять синих кристаллов.

Лу Цзэ: (╯ ` □ ′) ╯ ~ ╧╧.

Улыбка Сюня исчезла, а в его глазах отразились усталые глаза африканского вождя.

Лу Луцзе еще не оправился от грусти, его дыхание участилось, тело напряглось, он обернулся и увидел гигантского зверя высотой около 100 метров, летящего с горной вершины на краю долины.

Это гигантский зверь, похожий на волка, сложенный из черных камней. У него нет хвоста, на голове рогатый рог, а вокруг него плавают куски острых черных камней.

Ха!!!

Скалистый волк тяжело приземлился, его огромное тело разбило неглубокую яму на земле, и из нее вырвалось яростное и тяжелое дыхание. Лу Цзэ почувствовал внезапное давление, и его тело опустилось.

Дикий зверь шестизвездочной ковки!

"Ву!!!"

Скалистый волк издал низкий рык на Лу Цзэ, а затем острые черные камни, появившиеся вокруг него, мгновенно исчезли.

Лу Луцзе только почувствовал приближение ужасающей опасности, и вся его шерсть встопорщилась.

Он не стал долго раздумывать. Он использовал пространство для перемещения магической силы и исчез на месте.

Бум-бум-бум ...

После того как Лу Цзэ исчез, первоначальное место, где находился Лу Цзэ, внезапно взорвалось, и черные камни ударили в то место, где раньше был Лу Цзэ, пробив глубокие ямы.

Когда выстрел скалистого гигантского волка поднял свой гневный рев ~ www.wuxiax.com ~ В лесу за десятки тысяч километров появилось тело Лу Цзэ, его лицо было бледным, а на животе была огромная впадина, из впадины извергалась кровь.

Лу Цзе вытер холодный пот со лба и страдальчески усмехнулся.

Тетя Да, неужели все свирепые звери с рейтингом шесть звезд такие свирепые?

Я чуть не убежал!

К счастью, парень не знал, что у него есть магическая сила перемещения пространства, иначе, по расчетам Лу Цзэ, он не смог бы убежать.

Сленг сказал, что зверь, полностью состоящий из камней, все еще жив?

Як партия!

吐 Его рвало, пока он исцелялся с помощью регенерации скорости и магических сил на основе дерева и только что полученной светлой магии.

Под тройным лечением рана на животе Лу Цзэ быстро затянулась и начала быстро восстанавливаться.

В этот момент Лу Цзэ вдруг почувствовал, что позади него появился всплеск тепла.

Обернувшись, он увидел перед собой огромную голову. Алые глаза были больше других, и в этот момент он пристально смотрел на него.

Внезапно появившаяся огромная голова сделала Лу Цзэ немного агрессивным, и он совершенно испугался.

Рецессия? Кто я? Где я?

鬼 Что это за парень?

Прежде чем мысли Лу Цзэ перевернулись, он обнаружил, что его тело не может быть достигнуто, а затем небрежный рот открылся, и он испытал внезапную боль во всем теле и потерял сознание.

Новый 81 китайский сайт обновляет самый быстрый мобильный терминал: https: /

http://tl.rulate.ru/book/38938/2117497

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку