Читать Bring a Hunting Space With You / Возьмите с собой место для охоты: Глава 703 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Bring a Hunting Space With You / Возьмите с собой место для охоты: Глава 703

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Охотничье пространство, над дикой местностью.

Прошло полдня с тех пор, как Лу Цзэ пришел сюда и наконец нашел свирепого зверя уровня лорда.

Это в особой зоне, наполненной магмой.

区域 Температура в этой области чрезвычайно высока, а воздух слегка подернут дымкой.

Посреди магмы есть небольшой красный остров, а на острове отдыхает гигантский повелитель огненных драконов.

Лу Цзэ осмотрелся и обнаружил, что кроме Повелителя Огненного Дракона других повелителей зверей нет.

Внезапно Лу Цзэ добродушно улыбнулся.

Посмотри, что он нашел?

落 Повелителя огненного дракона!

Не раздумывая, он бросился вверх.

Бум!!!

Из-за яростной силы, бурлящей в теле Лу Цзэ, повелитель огненных драконов, державший остальных, впервые почувствовал дыхание Лу Цзэ. "Рев!!!"

Он поднял голову и громко заревел, руна пламени замерцала по всему телу, и он развернулся и побежал прочь.

Лу Цзе испугался его высокомерия, не сказав ни слова, и ничего не мог с этим поделать.

上次 В прошлый раз он видел, что тот был очень свирепым, как же на этот раз он так соблазнился?

Лу Луцзе взглянул на маленький остров, который держал в руках повелитель огненных драконов, в центре острова горело оранжевое пламя.

Должно быть, это сокровище, принадлежащее этому владыке?

Лу Луцзе не стал сразу же отправляться за ним. Исходя из предыдущего опыта, он должен был подождать, пока не убьет повелителя огненных драконов, прежде чем сможет забрать его.

Подумав об этом, молния Лу Цзэ замерцала по всему телу, запустилась работа молнии, и он тут же погнался к далекому повелителю огненных драконов.

По сравнению с повелителем огненных драконов, который использовал усиление пламени, Лу Цзэ использовал скорость Громового Хода чуть быстрее.

Лу Цзэ не понадобилось много времени, чтобы догнать повелителя огненных драконов, потому что в зале присутствовал только повелитель огненных зверей, повелитель огненных драконов, и Лу Цзэ выпустил выход.

Громовое Оружие, Бенг Синг Куан и даже Громовое Облако сконденсировались вместе.

Если бы это было раньше, то Лу Цзэ рассеивался бы другими свирепыми зверями-лордами каждый раз, когда Лу Цзэ конденсировался. Лу Цзэ не использовался бы в течение долгого времени. Теперь же ему не нужно было беспокоиться о том, что его рассеют.

Яростный алый гром пронесся в воздухе, словно громовая змея, во время которого раздавались золотые вспышки.

Повелитель пламенных драконов ревел, пытаясь противостоять атаке Лэндинг Цзэ и одновременно быстро убегая.

Спустя более десяти минут, под безрассудной атакой Лу Цзэ, повелитель огненного дракона начал получать ранения, а первоначальная красная броня на теле была испещрена шрамами от кровавого грома.

Когда повелитель огненного дракона начал получать ранения, всего через несколько минут его повреждения стали быстро увеличиваться, а дыхание всего тела стало ослабевать.

В конце концов, дюжина и десяток - это не одно и то же.

Более того, по сравнению со вчерашним днем, культивация Лу Цзэ улучшилась?

Лу Цзэ почти держит в руках повелителя драконов пламени 揍.

Очевидно, повелитель драконов не ожидал, что пораженный им двуногий зверь поднимется так быстро в этот момент.

Ему не пришлось ждать подкрепления, прежде чем он почувствовал холод.

В этот момент издалека донесся рев.

Один золотой и один зеленый свет пролетели по воздуху и быстро приблизились.

Глядя на агрессивно приближающихся золотого ежа и гигантского повелителя оленей, губы Лу Цзэ слегка сузились, а глаза вспыхнули холодом.

家伙 Поддержка этих парней стала быстрее, чем раньше. В прошлый раз первая партия поддержки длилась более получаса. Сейчас - всего более десяти минут, а бывало и менее двадцати.

Увы, они пришли немного позже.

Бум!!!

Громовой раскат мелькнул среди грозовых облаков, а в глазах Лу Цзэ вспыхнула сложная алая руна. Внезапно десятки громов сгустились в один, как будто наказание сурово обрушилось на и без того тяжело раненного Повелителя Огненного Дракона.

Яростная сила заставила повелителя огненных драконов зарычать от ужаса, и снова огненное пламя сконденсировалось на его израненном теле. "Рев!!!"

В реве повелителя пламени по всему его телу замерцала руна пламени, а его пасть выплюнула ужасающий столб огня.

Огненный факел сокрушил пространство, столкнулся с Громом и произвел оглушительный шум.

В тот момент, когда огненный столб столкнулся с Громом, все тело Лу Цзэ засияло **** грома, и в этот момент он появился на спине повелителя огненных драконов.

Повелитель пламенных драконов не реагировал, пока его ноги не оказались на израненной спине.

Глаза Лу Луцзе были суровы, и Бенг Синцюань получил рану прежде, чем Повелитель Огненного Дракона успел организовать сопротивление.

Властная боксерская сила ворвалась в его тело, сокрушая плоть и внутренние органы, кровь хлынула фонтаном, а жизненная сила мгновенно исчезла.

В это время на поле боя между Лу Цзэ и Драконом прибыли Владыка Еж и Владыка Олень.

Почувствовав смерть повелителя огненного дракона и увидев страшное кровотечение, тела двух других повелителей свирепых зверей резко остановились.

На мгновение в атмосфере воцарилась тишина, а два зверя-лорда, казалось, отреагировали.

Они повернули назад быстрее, чем пришли.

Изначально они пришли, чтобы помочь Повелителю Огненных Драконов, но теперь Повелитель Огненных Драконов так холоден перед ними.

Конечно, они запаниковали.

Увидев золотого повелителя ежей и гигантского повелителя оленей, которые быстро убегали, Лу Цзэ не мог не дернуться уголками рта.

Эти двое слишком раздражительны?

Неужели для тебя хорошо быть таким восторженным?

Он такой бедный, слабый и беспомощный, неужели он не захочет что-нибудь с ним сделать?

Разве он не такой очаровательный?

Лу Луцзе выразил разочарование их выступлением.

Он посмотрел вниз на труп повелителя огненных драконов, который упал на землю и разрыл глубокую яму. В конце концов, он все же подавил желание догнать их и обсудить свою жизнь.

Падение повелителя огненного дракона должно быть собрано в первую очередь.

В любом случае, осталось четыре высших зверя-лорда.

Двадцать четыре дюжины, - не унимался Лу, ничуть не смущаясь.

Через несколько секунд труп повелителя пламенных драконов все же превратился в пепел, оставив в земле светлую массу.

Подобрав световую группу, Лу Луцзе стал ждать на месте, но не стал дожидаться, пока подойдет черно-белый питон.

Изначально он хотел дождаться кроликов и подождать, пока черный и белый питоны пообщаются с ними.

В результате они не пришли.

Есть ли какая-то особая связь между зверем-повелителем и одной картой?

Думаю, после того, как этот парень остыл, другие звери-лорды знают об этом.

Лу Луцзе не стал ждать, он первым пришел на остров бывшего повелителя драконов пламени.

Оранжевое пламя в центре маленького острова было размером с пощечину Лу Цзэ, но оно излучало яростную огненную атмосферу.

Лу Цзэ молча протянул руку к оранжевому пламени. Как только палец коснулся оранжевого пламени, пламя превратилось в оранжевый свет и влилось в тело Лу Цзэ.

Внезапно Лу Цзэ почувствовал, что его тело словно обожгло ужасное пламя, а большое количество клеток некротизировалось и сгорело в кокс.

Лицо Лу Цзэ было бледным, серые лучи и зеленые лучи дико скакали, которые сопротивлялись эрозии этого пламени.

К счастью, пламя длилось лишь мгновение, и оранжевый свет проник в маленькое пространство Лу Цзэ.

Лу Лу выдохнул, с легким ужасом в глазах.

Это пламя слишком страшное, верно?

Мне повезло, что я сгорел лишь на мгновение, иначе он боялся, что больше не погаснет.

В таком случае его цель - десятка четыре - не могла быть достигнута.

Однако оранжевое пламя, почва, гром и свет цвета крови - это вообще подвиги, которые могут заставить магические силы мутировать и стать сильнее. Лу Цзэ очень красив.

Он ждал, пока оранжевое пламя полностью переварится, и его огненная магическая сила должна стать ужасной.

Наверное, так и должно быть с этой желтой землей.

Увы, предполагается, что она не будет полностью переварена до получения звездного рейтинга.

Лу Луцзе больше не думал об этом и начал восстанавливать свое тяжелораненое тело.

Я не буду торопиться, просто делай это медленно.

Благодаря сверхбыстрой регенерации и скачкам сверхъестественной силы, травма Лу Цзэ вскоре восстановилась.

Через некоторое время Лу Цзэ израсходовал много энергии и вернулся к своему расцвету.

После того как марионетка выздоровела, Лу Цзэ снова отправился на поиски других зверей-повелителей.

В сумерках Лу Цзэ наконец нашел еще одного зверя-повелителя.

Повелитель ежей, повелитель оленей и повелитель черно-белых питонов - все четыре повелителя собрались вместе.

Очевидно, они собираются сразиться с десятком или четырьмя.

Лу Цзэ выразил презрение, издеваться над другими меньше, это было просто слишком.

看着 Он смотрел на четырех зверей-лордов и не думал об этом. Все виды божественной магии были запущены, и он пошел прямо вверх.

"嗷 ~ !!!"

"Ухххх ~ !!!"

"Ку-ку-ку!!!"

Я увидел, как Лу Цзэ бросился к нему, четыре зверя-лорда издали злобный рев, и яростная сила вырвалась наружу.

Черные питоны обладают темной магической силой, а белые питоны - светлой магической силой. На третьей карте эти два вида питонов кажутся отдельной парой видов.

Помимо того, что темные магические силы выглядят странно, они также обладают разъедающим эффектом. В темном тумане черный питон становится призраком и доставляет много хлопот.

Помимо огромной и мощной разрушительной силы, Светлая магическая сила также обладает сильными способностями к исцелению и восстановлению.

Четыре зверя-лорда довели свои магические способности до предела, лоза-лорд контролирует опутывание и заключение лозы, мощная атака золотых игл золотого ежа, странности черного питона и лечение белого питона, различная магия Сотрудничество довольно хорошее, и он постоянно наносит удары по Лэндинг Цзе.

Теперь Лу Луцзе чувствует, что что-то не так.

Как он сделал его боссом, которого толкает команда?

Эта сцена, кажется, уже встречалась?

Лу Луцзе почувствовал себя мишенью.

Битва между четырьмя зверями-повелителями и Лу Цзэ, казалось, вызвала апокалиптическую бурю. Непрерывный грохот разнесся по всему миру, и жестокие последствия разлетелись во все стороны.

Дикая местность на 10 000 километров была разрушена, земля утонула, а гигантские деревья и желтые луга превратились в пепел.

На площади более 100 000 километров звери, почувствовав ужасную битву, бросились врассыпную.

Есть и слабые звери, такие как внедорожные кролики и жирные хомяки. У них даже не хватает смелости убежать, они могут только дрожать на земле.

Как только я случайно отмахнулся от их последствий, они полностью замерзли.

Битва продолжалась почти два часа.

Лицо Лу Цзэ стало очень бледным, дыхание слабым, и он чувствует, что его тело полыхает.

Дыхание четырех зверей-повелителей было таким же слабым.

Однако ни Лу Цзэ, ни четыре зверя-лорда не пострадали.

В конце концов, Лу Цзэ может восстановиться сам, а четыре зверя-лорда также могут восстановиться с помощью белых питонов.

Однако, чтобы восстановить травму, необходимо ее поглотить ~ www.wuxiax.com ~ За два часа боя подряд, независимо от того, кто сражается - Лу Цзэ или четыре свирепых зверя, духовной силы не осталось.

Ха!

在 В этот момент в черном дыму, покрывавшем поле боя, появился черный луч света.

Черный луч света ударил по земляному щиту, который уже готов был треснуть. Земляной щит разлетелся вдребезги, и луч света ударил в тело Лу Цзэ.

К счастью, сила луча света была намного меньше, чем раньше. Лу Цзэ харкнул кровью, и его отбросило на тысячи километров. Хотя он был ранен, он устоял благодаря золотой броне и сильному физическому телу.

"Ху..."

Вытерев кровь с уголка рта, Лу Цзэ слегка выдохнул, посмотрел на четырех повелителей свирепых зверей, его глаза слегка вспыхнули.

Затем он усмехнулся.

Хотя все уже почти выдохлись.

Но если речь идет о скорости восстановления, разве эти четыре повелителя свирепых зверей могут сравниться с ним?

Он больше не атакует, вокруг него вспыхивает грозовой свет, он просто запускает молнию.

Он тащился всего несколько минут, и когда он восстановил определенную силу, он смог заставить этих четырех свирепых зверей-лордов усомниться в нем.

В этот момент свет в небе медленно рассеялся, и тьма начала медленно покрывать дикую местность.

Увидев это, Лу Цзэ слегка замер, а затем его улыбка стала ярче.

Уже стемнело, а у него все еще темное тело. С чем же боролись с ним четыре повелителя-изверга?

http://tl.rulate.ru/book/38938/2117434

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку