Читать After Transmigrating, She Became the Mother of Two / После переселения она стала матерью двоих детей [Завершено✅]: Глава 40.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод After Transmigrating, She Became the Mother of Two / После переселения она стала матерью двоих детей [Завершено✅]: Глава 40.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ли Чжэя безмолвно прикрыл глаза. Он знал о всех надеждах, возлагаемых на него родственниками. Именно поэтому мужчина столько лет усердно работал и бежал вперёд без остановки. Как бы сложно ему ни было, он никогда не опускал руки.

Тао Хуэйхуа взглянула на притихшего внука, мысленно вздохнула и сменила тему:

— Зачем к тебе приходила невестка Су? — она приняла бы любую понравившуюся Ли Чжэя девушку, будь та хоть ребёнком влиятельной семьи, хоть обычным человеком. Но цель в лице невестки семьи Су не сулила ничего хорошего.

И, судя по панике на лице мужчины, проблема точно существовала.

— Нет, бабушка. У нас не такие отношения, — быстро возразил он, чем только усилил неодобрение в глазах пожилой женщины. — Мы просто друзья. Она гуляла рядом, вот и заглянула поговорить.

Тао Хуэйхуа приподняла бровь.

— Неужто? — она бы зря прожила эту жизнь, не будучи в таком возрасте способной увидеть реальное положение вещей. Но раз мужчина не хотел говорить, то и бабушка решила не настаивать.

— Да, — Ли Чжэя кивнул.

Он не знал, как быть в сложившейся ситуации. Попытаться подтолкнуть их к разводу? Или признаться ей? Но друг бы так не поступил. Хоть мужчина и решился высказать всё Цзысюаню, но поговорить начистоту с Цзянь Иань у него не хватало смелости. После признания последующие их встречи непременно бы сопровождались неловкостью.

— Чжэя, все мы люди. Но не нужно отрекаться от совести. Ты должен знать черту, — напомнила ему Тао Хуэйхуа.

— Я знаю, ты с детства мне об этом говорила, и я запомнил, — он не показывал страха. И не стыдился. В противном случае его бы уже давно поглотили конкуренты в торговой индустрии.

Ли Чжэя просто не видел смысла беспокоить старую женщину. Сейчас ему следовало думать над решением.

***

Тем временем Цзянь Иань и Даха вернулись домой. Байлянь ела корм. При виде хозяйки она лишь тихо мяукнула и опять вернулась к еде.

Даха, похоже, устала бегать, поэтому улеглась на землю и изредка поглядывала на Цзянь Иань.

Последняя тоже решила немного отдохнуть. Она пошла в комнату просмотреть последние рисунки. В её альбоме почти закончились чистые листы. Женщина перелистывала страницы и видела, как растёт Су Аньжань, и как пробуждаются его чувства. Вместе с этим она и сама привыкала к роли матери. На её лице проступила улыбка, а в голове возникла ранее придуманная история. Завершены были только наброски, но не комикс, в связи с чем его никто не издавал. Его-то и не видел никто, помимо Сяо Ли и Ся Цзинцзин. Значит, можно было начать с той истории.

Вот Цзянь Иань и достала страницу, приступив к зарисовке. Эта работа замышлялась ей как качественно новая, тем не менее она неожиданно умерла ещё до её начала.

История повествовала о маленькой девочке с особым телом. Она могла видеть призраков и каждый день терпела их издевательства. Только, что странно, они просто подшучивали на ней, но вреда не причиняли. В день, когда ей исполнилось восемнадцать, всё вокруг неё изменилось. Выросшие друзья детства оказались призраками, а чуткие и заботливые родители — не совсем обычными людьми. Они обучали свою дочь использовать духовную силу.

В день рождения они рассказали ей о том, что их попросили заботиться и растить её. Двое взрослых приходились девушке приёмными родителям. Настоящая же её личность имела отношение к её особенности, и найти все ответы ей предстояло самостоятельно. Оставив какое-то количество денег, родители исчезли.

Исчезли также лучшие подруги и возлюбленные. Весь мир стал для неё другим, она осталась наедине, без единого близкого человека. Тогда из её янтарного ожерелья, которое было у неё, сколько девушка себя помнила, появился дух, назвавшийся духом цветка. Он предложил помочь ей, если она поделится с ним своей духовной энергией.

Позже к ней пришло понимание собственной необычности. А вместе с тем и того, что исчезнувшие сделали это не специально. Скорее всего, в мире было слишком мало духовной энергии, а их собственная иссякла, из-за чего они не могли здесь показаться.

http://tl.rulate.ru/book/38936/1812657

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
А потом будут обвинения в плагиате?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку