Читать The Invincible Monk Tang / Непобедимый Монах Тан: Глава 236 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Invincible Monk Tang / Непобедимый Монах Тан: Глава 236

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Грохот, шум волн, бьющих в небо, был оглушительным, и монах Танг перестал петь, взобравшись на последнюю гору.

"Черт возьми, какая широкая и бурная река, что это за река?" Маленькие глазки Пигси округлились.

"ПССТ ... эта река такая черная, почему она такая черная? Не от того ли, что в реку вылили чернила? " - шипел Сэнди в ознобе.

"Учитель, брат, посмотрите, разве темнеет? Почему не видно солнца! " Маленький Белый Дракон открыл рот и сказал.

После того, как Маленький Белый Дракон сказал это, люди обнаружили видение. Был полдень, и все вокруг было темно.

Толпа не могла удержаться, но прибегла к помощи своих органов чувств и обнаружила, что солнце не исчезло, но было заслонено черным туманом.

Источник этого черного тумана - черная река, текущая на север.

Черный туман - это не что-то другое, а туман, образующийся в результате транспирации воды черной реки.

Но вскоре толпа обнаружила другое видение, а именно: солнце было закрыто, но падал свет звезды.

Толпа подняла голову и увидела звездное небо, особенно большой ковш, который был самым ярким, похожим на луну.

Северная река, черная река, звездное небо и яркая Большая Медведица, сияющая над головой...

Внезапно все остальные ученики Сунь Уконга невольно обратили свои взоры на монаха Танга. Разве все это не в стихах? Лица всех четверых были потрясены. Некоторые вдруг поняли, почему монах вдруг запел. Это было сделано для того, чтобы рассказать им о сложившейся ситуации с помощью пения.

Почувствовав на себе взгляд Сунь Уконга, монах Танг тут же изобразил загадочную улыбку и прищурился на 45 градусов.

В одно мгновение давление возросло в бесчисленное количество раз, но на самом деле и в сердце помутилось. Монах Танг запел хорошую китайскую песню, чтобы сказать Сунь Уконгу, что перед четырьмя есть черная река, и он также слегка изменил слова: эй эй = черный!

Однако монах Танг даже не подумал, что пейзаж, написанный в песне, можно увидеть здесь.

Хотя это, скорее всего, совпадение, монах Танг согласился, чтобы сохранить напряженную ситуацию.

Чувствуя более глубокое давление на монаха Тана, Сунь Укун считал, что пение монаха Тана было эквивалентно счету пальцев и дневным грезам, и он мог заранее знать, что происходит впереди или в будущем.

"Учитель, вы слишком хороши!" Пигси открывает рот и никогда не упускает возможности польстить.

"Ммм!" Монах Танг загадочно кивнул головой, затем сказал: "Поищите какие-нибудь каменные скрижали и посмотрите, что это за река. Давайте посмотрим, есть ли какие-нибудь лодки, чтобы пересечь реку. "

"Да, учитель!" Четыре человека Сунь Уконга, услышав эти слова, тут же превратились в четыре ручейка и стали искать по обе стороны берега реки.

Монах Танг тоже слегка припал к земле, глядя на бурную черноводную реку.

Если я правильно помню, через некоторое время должен появиться лодочник, и этот лодочник - именно то, что изменили гоблины Шрюс.

В оригинальном произведении Сунь Укун увидел проблему и отказался пустить монаха Танга на борт. Однако Монах Танг настаивал на том, чтобы идти своим путем. В итоге он был схвачен и сильно пострадал. В итоге Сэнди и другим пришлось потратить руки и ноги, чтобы спасти его!

Подумав об этом, Монк Танг только покачал головой. В оригинальном произведении Монах Танг - дурак. Каждый раз, когда есть ловушка, он может попасть в нее, даже если ловушка почти не поддается!

"Помогите, кто мне поможет?"

В этот момент с реки вдруг раздался крик о помощи, который перекрыл грохот волн.

Сначала монах Танг был ошеломлен, а затем усмехнулся. Хотя эти гоблины обладают некоторой мудростью, они чувствуют себя ограниченными. Насколько громко нужно кричать, чтобы заглушить волны? Могут ли обычные люди сделать это?

Конечно, хотя в душе монах Танг жаловался, внешне он делал вид, что ничего не знает, и смотрел на реку.

Услышав крики о помощи, Сунь Укун один за другим возвращался к монаху Тангу и смотрел на реку.

Сэнди положил руку на беседку и указал на реку. "Хозяин, кажется, на реке есть маленькая лодка. Лодочник, кажется, зовет на помощь".

"Хозяин, похоже, что за лодочником гналось какое-то чудовище на реке". Пигси взглянул, а затем сказал монаху Тангу.

"Учитель, это гоблины!" Глаза Сунь Уконга сверкнули золотым светом. Он сказал это монаху Тангу. Он не знал, гоблины ли в его устах означают лодочника или монстра, преследующего лодку.

Скорость лодки была очень высокой, и когда она приблизилась, монах Танг и другие уже могли видеть лодку невооруженным глазом.

На борту находился лодочник средних лет, державший в обеих руках длинный бамбуковый шест, который вращался и бил по воде. Под действием силы лодка быстро приближалась к берегу.

В это время лодочник средних лет вспотел и время от времени оглядывался назад с выражением ужаса на лице. В то же время его рот продолжал кричать о помощи и другие слова.

Взглянув на лодочника, монах Танг посмотрел за лодку и побежал за чудовищем, похожим на черный остров. Это оказался огромный сом с толстой головой и жирным мозгом. Два длинных драконьих уса подергивались, каждый из которых мог выдувать воздух.

Кроме того, монах Танг почувствовал сильный зловещий запах, исходящий от сома-монстра.

Монах Танг не мог удержаться от смеха в своем сердце. Дракон-монстр оказался умнее, чем он думал. Он действительно знал, как играть в двойную пружину. Он нашел сома-монстра, чтобы тот сыграл с ним в двойную пружину. Казалось, он играл хорошо, но, по мнению монаха Танга, в игре было много лазеек.

Обычный лодочник, держащий в воде бамбуковый шест, смог пробежать мимо гоблинов в воде? Это шутка или что?

Конечно, хотя монах Танг и видит это, он все равно смотрит на монстра.

В одно мгновение, когда мысли в голове монаха Танга мелькнули, дракон держал лодку на все большей и большей скорости.

на самом деле, оно быстро бросилось вверх по берегу реки, затем спрыгнуло с лодки, бросилось к монаху Тангу, выглядело встревоженным и кричало: "Учитель, спасите меня". Гоблины! "

Однако монах Танг уже давно все видел насквозь. Хотя дракон-монстр выглядит встревоженным и ненормальным, в его глазах есть проблеск возбуждения. Хотя оно и уходит из жизни, оно все еще схвачено монахом Тангом!

Хуа ...

В это время на поверхности воды появилось чудовище, которое выпрыгнуло из черной воды реки и открыло свою огромную пасть в сторону толпы.

Сом-монстр сделал полный ход, выскочил из воды и зарычал, отчего людей затошнило от дурного запаха.

В ответ монах Танг нахмурился и с отвращением сморщил нос. Хотя он и не отличается чистоплотностью, он не может выносить этот запах.

Сунь Уконгу тут же подмигнули. Сунь Укун получил сообщение и тут же холодно фыркнул: "Хам, маленький речной демон, смеешь бегать без дела? Смерть! "

На этот раз Сунь Укун даже лениво вытащил Monkey King Bar. Залп был просто ударом, и появился огромный золотой удар.

http://tl.rulate.ru/book/38931/2140980

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

80.00% КП = 1.0

Непереведённые фрагменты будут пропущены.

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку