Читать Guide the Villain Father to Be Virtuous / Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным [Завершено✅]: Глава 48.3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод Guide the Villain Father to Be Virtuous / Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным [Завершено✅]: Глава 48.3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Самооценка Хо Сяосяо не позволяла ей показывать другим такое безобразие.

— Это… задание, которое мне дала воспитательница. Я покажу, когда закончу.

— Ну хорошо, — улыбнулась тётя Чжао, увидев выражение лица Хо Сяосяо.

Хо Суйчэн вернулся домой в шесть часов вечера, хотя обычно возвращался позже. На его глазах Хо Сяосяо второпях проглотила ужин, вытерла рот и поспешила к себе в комнату.

Глядя на свою пиалу риса, которую он успел опустошить лишь наполовину, Хо Суйчэн удивился. Он впервые видел, как Хо Сяосяо ест с такой скоростью.

— Что случилось? — спросил он.

— Что-то недоброе, — нахмурился господин Хо. — Как она вернулась домой, так ни слова и не сказала.

Хо Суйчэн задумался о замечании господина Хо.

— Возможно, это из-за того, что вчера произошло, — предположил он.

— А что вчера произошло?

Хо Суйчэн рассказал господину Хо о вчерашней встрече Хо Сяосяо с Цзи Вэньсинь в детском саду и её расспросах о матери.

Услышав это, господин Хо отложил палочки в сторону.

— Почему ты мне раньше не сказал?

— Я пока думаю, как ей объяснить.

— Послушай, Сяосяо умнее многих детей своего возраста, поэтому не думай, что она не понимает твоих эмоций. Раз уж она спросила о матери, найди подходящий момент и расскажи ей.

— Ясно, — кивнул Хо Суйчэн, на миг задумавшись.

Тем временем Хо Сяосяо сидела у себя в комнате за письмом. Спустя несколько исписанных тетрадных страниц у неё, наконец, получилась достойная, читаемая семёрка.

От длительного письма у Хо Сяосяо онемела рука.

Конечно, когда она писала цифру 7 в первый раз, требования были заметно ниже, но теперь, научившись аккуратно её записывать, она ощущала, что её точно похвалят.

Довольствуясь собой, Хо Сяосяо взяла тетрадь и спустилась вниз.

На первом этаже отец говорил с дедушкой о Цзи Вэньсинь.

— Раз уж мать Сяосяо вернулась, выдели время и поговори с дочерью, послушай, что она думает.

— Хорошо, я поговорю с ней.

— И вот ещё, если Сяосяо захочет видеться с матерью, пусть видится. Ты не можешь бесконечно держать их порознь.

— Я понимаю, но…

— Сяосяо! — воскликнул господин Хо.

Хо Суйчэн обернулся.

Хо Сяосяо не хватало роста и, спустившись в гостиную, она полностью скрылась за спинкой дивана. Когда же господин Хо заметил её, она уже была рядом.

— И сколько ты уже здесь стоишь?

— Уже некоторое время, — ответила Хо Сяосяо и, держа тетрадь, подбежала к отцу.

Хо Суйчэн взглянул на господина Хо и обнял Хо Сяосяо.

— Значит, ты слышала, о чём я говорил с дедушкой?

Хо Сяосяо кивнула.

Хо Суйчэн глубоко вздохнул.

— Сяосяо, позволь объяснить ситуацию. Изначально я хотел поговорить с тобой позже…

Хо Сяосяо уставилась на своё домашнее задание.

— Я никогда не рассказывал тебе о матери. Помнишь ту тётю, которую ты встретила в детском саду? Она — твоя мать. Когда ты родилась, она отказалась от тебя по определённым причинам, но теперь вернулась. Ты хочешь с ней видеться?

Хо Сяосяо снова кивнула.

Немного помолчав, Хо Суйчэн продолжил.

— Тогда давай выделим время, и я отвезу тебя к ней.

— Папа, ты закончил? — спросила Хо Сяосяо, глядя на Хо Суйчэна.

— Закончил.

— Можешь подписать задание?

— А?

Хо Сяосяо открыла тетрадь и стыдливо передала её Хо Суйчэну.

— Воспитательница дала мне задание. Я его выполнила, а ты оставь подпись.

Хо Суйчэн в очевидном шоке посмотрел на скрюченную семёрку, начерченную в тетради.

— Это ты написала?

— Да! — гордо задрала голову Хо Сяосяо. — Сегодня воспитательница научила меня держать карандаш и записывать эту цифру. Посмотри, папа, я хорошо написала?

Господин Хо наклонился к тетради, чтобы тоже посмотреть, и тяжело закашлялся.

Хо Суйчэн понимал, что не стоит вдаваться в жёсткую критику.

— Неплохо, очень даже хорошо…

— Правда? — воодушевилась Хо Сяосяо. — Насколько хорошо?

— Если честно… — задумался Хо Суйчэн — я сразу и не понял, что это семёрка.

 

http://tl.rulate.ru/book/38921/1482883

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Вот ведь гаденыш
Благодарю за перевод😄
Развернуть
#
Знаете, похвала важна, но и честность тоже. Не раз сталкивалась с тем, что дети либо сами понимают, что получилось плохо, либо просто чувствуют вашу ложь, и ничего хорошего из этого не получается... Так что всегда лучше найти то, за что можно похвалить честно, даже если это будет всего один элемент.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку