В гостиной дома Сяо Фана.
Был накрыт стол, которого хватит на восемь обжор, и он был до краев заполнен вкусной едой, включая курицу, утку, тушеное мясо и все виды дичи.
Староста деревни Чэн Юйтянь, калека Сюй, Чжан Бин, мастер Ху, мастер Дай и многие другие сидят за столом и пьют.
В зале также собралось много жителей деревни, которые с большим интересом слушали их разговор.
Мать Чэн казалась совсем другим человеком, она очень тепло и радушно относилась к Чжан Бину, обслуживая его с большой заботой.
Сяо Фан тоже слушала с радостью, и время от времени Лю Синь дразнила ее.
"Сяо Бин, что случилось с жидкостью ярких глаз?"
До сих пор немного смущенный, удивленно спросил Чэн Юйтянь.
"Мой мастер человек-гений, он разработал несколько особых средств, которые могут вылечить несколько особых болезней".
Чжан Бин сказал без капли сомнения.
"Тогда деньги, заработанные на этом, должны принадлежать твоему мастеру, да?"
Немного обеспокоенно сказала мать Чэн .
"Эта жаждущая богатства и снобистская свекровь, я действительно могу быть в ней уверен, она никогда не поменяется".
Мысленно пробормотал Чжан Бин, но его рот улыбался, когда он говорил: "У моего мастера есть только один ученик - это я, он стар и его время сочтено, поэтому он попросил меня выйти в люди и старательно прилагать усилия, чтобы нести его рецепты страждущим и облегчить страдания пациентов. Его не волнуют деньги, он старый даос живущий глубоко в горах, зачем ему деньги?".
"Правильно, разве деньги мастера не принадлежат ученику?".
Калека Сюй закончил со шлепком по бедру и с надеждой посмотрел на Чжан Бина: "Малыш Бин, твой хозяин - человек-гений, ты тоже человек-гений, как ты думаешь, есть ли надежда восстановить эту мою ногу? Если его можно восстановить, то я тоже хотел бы жениться и жить хорошей жизнью".
Услышав это, Чжан Бин чуть не разрыдался, калеке Сюю в этом году уже исполнилось пятьдесят лет, в детстве он упал с быка, сломал ногу и стал калекой, поэтому, естественно, ему было очень трудно зарабатывать деньги. Ни одна женщина не захотела выйти за него замуж, поэтому он прожил жизнь в одиночестве. Он любит играть с детьми и любит, чтобы все дети называли его вторым братом. Поэтому Чжан Бин в детстве тоже играл с Калекой Сюем и так веселился, что трудно было забыть.
Естественно, он не хотел, чтобы Калека Сюй оставался таким несчастным, поэтому он искренне сказал: "Второй брат, я обещаю, что в течение года я сделаю так, что твоя нога будет как новая".
Теперь, когда он прочитал почти всю инопланетную медицинскую информацию, которую дал ему Гаусс, он был на 100 процентов уверен, что сможет вылечить ногу Калеки Сюя, но только если он культивирует до сферы Пульса Меридиан.
Вот почему он сказал "один год".
"Правда, ты не врешь мне?"
Руки Калеки Сюя дрожали от волнения, и из глаз текли две дорожки мутных слез.
"Второй брат, позволь мне сказать тебе, что твою ногу нетрудно вылечить, если только неправильно сросшиеся кости будут разъединены и сложены снова, и будут использоваться специальные лекарства, она скоро заживет. Ногу можно вылечить даже в некоторых более или менее продвинутых больницах, только у вас нет денег на лечение, поэтому лечение было отложено до сих пор". сказал Чжан Бин.
"Но сейчас у меня тоже нет денег". мрачно сказал Калека Сюй.
"Я вылечу тебя, мне не нужны деньги, ты можешь просто угостить меня выпивкой. Поскольку я использую истинную ци и травы, это не требует никаких затрат". сказал Чжан Бин: "Только сейчас мой уровень культивирования еще слишком мал, и должно пройти некоторое время, прежде чем я смогу вылечить такую травму".
"Второй брат, поздравляю, скоро ты станешь нормальным человеком".
Чэн Юйтянь поздравил его, подняв бокал с вином.
"Я все еще не могу поверить в это".
Калека Сюй поднял свой бокал и продолжал дрожать.
"Ты все еще не веришь в способности Малыша Бина? Сяо Бин дал обещание, так что, естественно, это несомненно случится".
Произнес высокочтимый старик Дай, взлохматив свою белую бороду.
Калека Сюй сразу же пришел в восторг и поднимал тост за Чжан Бина чашку за чашкой.
Чжан Бин теперь был мастером боевых искусств, поэтому выпивка, естественно, не была для него проблемой.
Он с легкостью перепил всех.
Потом он тоже напился, плюхнулся на стол и уже не двигался.
Затем гости закричали хозяевам, что бы устроили Чжан Бина и его отнесли в комнату Сяо Фан.
Они положили его на кровать Сяо Фан и вели себя так, будто разрешили Чжан Бину и Сяо Фан провести брачную ночь.
Мать Чэн не возражала и даже выглядела счастливой и ожидающей.
Сяо Фань было так стыдно, что ее шея покраснела.
К сожалению, пришла мать Чжан и настояла, чтобы отправить нескольких молодых парней отнести Чжан Бина обратно.
Когда толпа ушла, Чжан Бин перевернулся и поднялся на ноги с подавленным выражением лица.
Но мать Чжан все еще отчитывала его: "Ты большой дурак, если бы ты действительно провел ночь в доме Фан, даже если бы с Фан ничего не случилось, жители деревни так бы не подумали. Если что-то случится с тобой и Фан, они не скажут о тебе ничего хорошего, они назовут тебя бабником. Наша семья Чжан не может позволить себе так потерять репутацию".
"Мама, как могло что-то случиться между мной и Фан?".
Хмуро сказал Чжан Бин.
"Кто знает, что произойдет в будущем, ты должен знать, что ты не обычный фермер. Ты нравишься многим женщинам. Руолань, Бинг Бинг, я вижу, какие они красивые, если они проявят инициативу, чтобы преследовать тебя, ты посмеешь сказать, что не поддашься?". Сказала мать Чжан.
"..."
Чжан Бин подумал о Лю Руолань и Тянь Бин Бин, двух красивых женщинах, открыл рот, но не смог ничего сказать в опровержение.
Это потому, что пока мужчина был мужчиной, если такая сногсшибательная красавица бросалась на него, отказаться было невозможно.
"У меня нет такого великого обаяния".
Чжан Бин мысленно пробормотал, подавляя бессмыслицу в своем разуме и начиная культивировать.
Рано утром следующего дня Чжан Бин во всеоружии, с объемистым рюкзаком, и пошел на гору Дацин.
Сначала он собрал ци в древесном лесу и закончил свою дневную культивацию, после чего пошел искать маленькую лисичку, которая охраняла женьшень, и сказал ему: "Сяо Цянь, пойдем, веди туда, куда мы ходили в прошлый раз".
Маленькая лисичка мгновенно обрадовалась и прыгнула в объятия Чжан Бина, играя с ним сотней разных способов.
Естественно, Чжан Бин знал, что лисичка просит духовную Ци, и он не поскупился, сконцентрировал ауру и дал лисичке полноценно поесть.
Теперь его способность собирать Ци была намного сильнее, чем раньше, поэтому недостатка в Духовной Ци не было.
Удовлетворенная после поглощения такого количества ауры, маленькая лисичка выпрыгнула из объятий Чжан Бина и быстро помчалась вперед, показывая Чжан Бину дорогу.
Хотя он уже был там однажды, и память Чжан Бина так же была очень хороша, и он не мог ничего забыть.
Но без маленькой лисички, которая вела его по дороге, ему было бы очень трудно добраться до места.
Ведь все вокруг было покрыто густым лесом, и трудно было определить даже направление.
К середине дня он, наконец, снова прибыл в волшебную долину.
Чжан Бин ухватился за лианы и быстро опустился вниз, а маленькая лиса утомилась и просто легла на плечо Чжан Бина, обняв его за шею.
Странный и неземной аромат окружал Чжан Бина, создавая иллюзию, что он несет красавицу на своей спине.
Наконец, Чжан Бин оказался перед мостом из цельного дерева.
Внизу была глубокая, бездонная пропасть, и из нее время от времени доносился приглушенный звериный рев.
Поднялся слабый белый туман, перемежаемый слабым намеком на духовную энергию.
А за мостом над пропастью был мир белого тумана и дымки, где виднелись лишь тени огромных деревьев.
Пещера, все еще темная и излучающая таинственную ауру, ждала Чжан Бина, чтобы он попробовал исследовать ее.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/38920/1816388
Готово:
Использование: