Читать The King Who Lost The North. / Король, потерявший север.: Глава 6. Человек :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод The King Who Lost The North. / Король, потерявший север.: Глава 6. Человек

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Журнал Робба Старка, исполняющего обязанности Главы Дома Старк, Лорда Винтерфелл, Верховного лорда и Хранителя Севера. День 12.

 


 

Я проклинал себя каждый день с тех пор, как отправил своего убийцу за то, что не сказал ему присматривать за Барристаном Селми. Как мог лучший фехтовальщик на континенте, который только что получил эквивалент бесчестного освобождения от моего врага номер 1, ускользнуть от меня?

В любом случае, мои планы как можно быстрее идти на юг не осуществились. Я уже был в этом сне почти 2 недели, и я только что достиг Рва Кейлин. Я вынашиваю план против Близнецов. Я должен быть королем, и будь я проклят, если я выйду замуж за гребаного Фрея, хотя Рослин далек от моего худшего выбора.

 


 

«Робб. Пришел человека, чтобы увидеть вас. Он утверждает, что вы отправили его с миссией в Королевские Земли, и он должен отчитаться непосредственно перед вами». сказал Джон, он и Теон стояли на страже возле моей комнаты во Рве Кейлин, они были единственными заметными членами моей охраны.

«Очистите весь этот коридор от всех, кроме тебя и Теона. Вы двое встаньте в конце коридора с Призраком. Никому не разрешено находиться в коридоре, независимо от того, насколько лояльным он себя считает. Кто знает, где он?»

 

«Он пошел прямо к Зимнему Волку, и Волк привел его прямо сюда, как только он показал письмо с вашей печатью» Джон очень привык к этой паранойе к этому моменту.

 

«Отправь его. Скажи всем, кто пытается войти в коридор, я не принимаю посетителей. Отправь Теона, чтобы сообщить мне, если они кого-то, кого ты считаешь достойным моего внимания. Еще напомни им, что их отказ будет считаться изменой. Если они продолжат попытки войти, вам разрешено убить их, если, конечно, они не являются кем-то важным, если это так, призрак возьмет палец или два .»

 

"Твоя воля, Робб." Он закрыл глаза и положил руку на лезвие. Этакий салют, который использовали только мои самые преданные люди. Теон, Зимние Волки и Джон были единственными, кто когда-либо делал это. Теон и Джон знали единственную причину, потому что мне это нравится. В то время как я заставлял своих Зимних Волков делать это после каждой тренировки, когда я проходил. Джон произнес мое имя с почти почтением. После нескольких удачно подобранных слов Теон и Джон стали очень преданными. Я говорю о чёртовой Беллатрикс с тем, кого нельзя назвать лояльностью. Я говорю о фанатах «Джона Сноу» с лояльным Джоном Сноу. Я говорю о фанатах Шейны с лояльной Шейной. Это чертовски здорово.

 

Как только он ушел, я услышал, как он передал мои приказы Теону, и они бросились исполнять мою волю.

 

«Милорд» сказал тот, кто мог быть одним из самых важных людей в моем распоряжении.

 

"Ах, мой убийца." Я протянул руку, чтобы он пожал её, и он пожал.

 


 

Достижение Белой Гавани не заняло много времени, человек был на корабле в Королевских Землях в тот же день, когда покинул Лорда Волка. Ему потребовалось 2 дня, чтобы отплыть в Королевские Земли, и, достигнув города, человек открыл письмо, которое ему послал Волк, на нем не было печати.

Не странно ли, что из всех пальцев на руке мизинец остается незамеченным?

 

«Что вы хотите сделать в Королевской гавани». Человек, одетый в цвета Ланнистер, стоял на страже у ворот.

 

«Я здесь, чтобы обменять мой урожай из моей деревни». Ланнистеры приказали 5 мужчинам приглядеть за человеком и его товарищами, а 10 других - обыскать груз.

 

«Все ясно, вам разрешено находиться в Королевской Гавани до конца недели, да здравствует король Джоффри». он сказал, пересекая 7-конечную звезду.

"Да здравствует король"

 

Сразу после входа в город я пошел в главный бордель, принадлежащий определенной птице. Человек должен был вернуться к Владыке Волков в течение недели, независимо от результата его миссии. Это значит, что у него было 3 дня, чтобы выполнить свою миссию. Его целью, по-видимому, было проведение суда со своим королем. Он узнал, что северяне с лордом Волком были убиты, и с тех пор никто не видел щенков волка. Человек мог сказать, что он не преуспеет в своей миссии. Его новый план состоял в том, чтобы вытащить одну из девушек-волков из Королевской гавани, и, если представится такая возможность, возможно, и этому человеку из Якена. Мужчина подошел ко двору короля.

 

«Ты слишком стар, чтобы защищать кого-либо». он слышал, как львенок говорит. Мужчина оглядел зал и увидел волка, она выглядела так, будто не спала недели и плакала часами

 

Человек услышал звук лезвия: «Даже сейчас я мог бы пробиться сквозь вас пятерых, как вырезать торт». Человек пробрался глубже в замок, используя суматоху «Леди волк», - прошептал он юной волчице, находившейся так далеко от окружающих в суде, или от того, как она дистанцировалась, или от них, дистанцировавшихся от волка.

 

"Кто ты?" - прошептала она в ответ, отчаянно нуждаясь в хороших новостях.

 

«Твой брат послал меня. Мы не можем сейчас говорить, я буду на связи». сказал он, уходя в тень, когда появился львенок. Он продолжал следовать за ней из тени, пока гордый молодой лев не оставил ее одну.

 

«Ты там?» - прошептала она.

 

«Когда тебя меньше всего защищают?»

«Джоффри оставляет королевскую стражу возле моей двери ночью».

 

«Носите самые обычные одежды, которые вы можете найти, а не платье. Я открою вашу дверь, вы притворитесь спящим, пока вы не убедитесь, что это я».

Полусонный Королевский Страж защищает важного заключенного? Не очень умно, если вы спросите мужчину. Он оказался мертв прежде, чем понял, что там был человек.

 

Мужчина вошел в логово волка и увидел, как волк притворяется спящей: «Я пришел, моя леди, вставайте», волк поднялась, у нее были поднятые волосы и на ней было простое платье с черным плащом. Он легко вывел волка из крепости. Он уже очистил дорогу. Волк скоро будет с ее стаей.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/38865/837940

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку