Крошечный профессор Флитвик, учитель заклинаний, сидел на большой стопке подушек рядом с профессором Стебль, учительницей гербологии, чья шляпа съехала набок на ее растрепанных седых волосах. Она разговаривала с профессором Синистрой с кафедры астрономии. По другую сторону от профессора Синистры сидел желтолицый, крючконосый, с сальными волосами мастер зельеварения, Снейп.
С другой стороны от Снейпа было пустое место, которое, как догадался Гарри, предназначалось для профессора МакГонагалл. Рядом с ним, в самом центре стола, сидел профессор Дамблдор, директор, его ниспадающие серебряные волосы и борода сияли в свете свечей, его великолепная темно-зеленая мантия была расшита множеством звезд и лун.
Кончики длинных, тонких пальцев Дамблдора были соединены, и он опёрся на них подбородком, глядя в потолок сквозь свои очки-полумесяцы, словно погруженный в раздумья. Райан тоже взглянул на потолок. Он был зачарован так, чтобы выглядеть как небо снаружи, и он никогда не видел его таким штормовым. Черные и фиолетовые тучи клубились по нему, и когда снаружи раздался очередной раскат грома, по нему сверкнула молния.
- Ох, поторопитесь, - простонала Луна рядом с Райаном, - я хочу свой пудинг. - Какая наркоманка.
Едва она произнесла эти слова, как двери Большого зала распахнулись, и наступила тишина. Профессор МакГонагалл вела длинную вереницу первокурсников к главному столу. Казалось, они переплыли озеро, а не переправились на лодках.
Все они дрожали от холода и нервов, проходя вдоль преподавательского стола и выстраиваясь в линию лицом к остальной школе - все, кроме самого маленького, мальчика с мышиными волосами, который был закутан в то, что Райан узнал как пальто Хагрида из кротовой шкуры. Пальто было таким большим для него, что выглядело, будто он одет в пушистую черную цирковую палатку.
Его маленькое личико выглядывало из-за воротника, выражая почти болезненное волнение. Когда он выстроился в линию со своими перепуганными сверстниками, он поймал взгляд Колина Криви, показал два больших пальца вверх и беззвучно произнес: "Я его чую!". Гарри невольно вздрогнул и огляделся.
Профессор МакГонагалл поставила перед первокурсниками трехногий табурет, а на него - чрезвычайно сказочную и сексуальную шляпу волшебника. Первокурсники уставились на нее. Как и все остальные. На мгновение воцарилась тишина. Затем длинная прореха у полей шляпы широко раскрылась, как рот, и шляпа запела:
Тысячу лет назад иль боле,
Когда я был совсем как нов,
Четыре мага жили-были,
Их слава до сих пор жива:
Отважный Гриффиндор с болот,
Прекрасная Когтевран из долин,
Милая Пуффендуй с лугов широких,
Хитрый Слизерин из топей.
Одна мечта, одна надежда
Их вместе собрала,
И дерзкий план они создали
Так школа Хогвартс началась.
И каждый из основателей
Свой факультет создал, ведь каждый
Ценил иные добродетели
В тех, кого учить решал.
Для Гриффиндора храбрецы
Ценились выше всех;
Для Когтеврана умнейшие
Всегда были лучшими;
Для Пуффендуя труженики
Были достойнейшими;
А властолюбивый Слизерин
Любил амбициозных.
При жизни разделяли они
Своих любимцев из толпы,
Но как достойных выбирать,
Когда они ушли?
Нашел решение Гриффиндор,
Сняв шляпу с головы,
И вложили в меня мозги
Основателей, чтоб я выбирал!
Наденьте ж на уши меня,
Я не ошибся никогда,
Взгляну я в разум ваш
И скажу, куда вам суждено!
Большой зал взорвался аплодисментами, когда Распределяющая шляпа закончила петь. Профессор МакГонагалл развернула большой свиток пергамента.
- Когда я назову ваше имя, вы наденете шляпу и сядете на табурет, - сказала она первокурсникам. - Когда шляпа объявит ваш факультет, вы пойдете и сядете за соответствующий стол.
- Аккерли, Стюарт!
Мальчик вышел вперед, заметно дрожа с головы до ног, взял Распределяющую шляпу, надел ее и сел на табурет.
- КОГТЕВРАН! - крикнула шляпа.
Стюарт Аккерли снял шляпу и поспешил на место за столом Когтеврана, где все ему аплодировали. - Бэддок, Малкольм!
- СЛИЗЕРИН!
Стол на другой стороне зала взорвался аплодисментами. - Брэнстоун, Элеонора!
- ПУФФЕНДУЙ!
- Колдуэлл, Оуэн!
- ПУФФЕНДУЙ!
- Криви, Деннис!
Маленький Деннис Криви, спотыкаясь о кротовую шкуру Хагрида, шагнул вперед, как раз в тот момент, когда сам Хагрид бочком вошел в зал через дверь за учительским столом. Примерно в два раза выше обычного человека и как минимум в три раза шире, Хагрид, с его длинными, дикими, спутанными черными волосами и бородой, выглядел несколько пугающе - обманчивое впечатление. Он подмигнул им, садясь в конце преподавательского стола, и стал наблюдать, как Деннис Криви надевает Распределяющую шляпу. Прореха на полях широко раскрылась -
- ГРИФФИНДОР! - крикнула шляпа.
Гарри побледнел, Райан усмехнулся и, глядя на него, беззвучно произнес слово "гарем", показав большой палец вверх.
Деннис Криви, широко улыбаясь, снял шляпу, положил ее обратно на табурет и поспешил присоединиться к своему брату.
- Колин, я упал! - пронзительно крикнул он, бросаясь на пустое место. - Это было круто! И что-то в воде схватило меня и толкнуло обратно в лодку!
- Круто! - так же взволнованно сказал Колин. - Это, наверное, был гигантский кальмар, Деннис!
- Вау! - сказал Деннис, как будто никто и в самых смелых мечтах не мог надеяться на большее, чем быть брошенным в штормовое, бездонное озеро и быть вытолкнутым из него гигантским морским чудовищем.
- Деннис! Деннис! Видишь того мальчика вон там? С черными волосами? Видишь его? Знаешь, кто он, Деннис?
Гарри отвернулся, очень пристально глядя на Распределяющую шляпу, которая теперь распределяла Эмму Доббс.
Распределение продолжалось; мальчики и девочки с разной степенью испуга на лицах один за другим подходили к трехногому табурету, очередь медленно уменьшалась, пока профессор МакГонагалл дошла до буквы "М". - Надеюсь, нынешний набор гриффиндорцев не подкачает, - сказал Почти Безголовый Ник, аплодируя, когда "МакДональд, Натали!" присоединилась к столу Гриффиндора. - Мы же не хотим прерывать нашу победную серию, не так ли?
Гриффиндор выигрывал Межфакультетский кубок последние три года подряд.
- Притчард, Грэм!
- СЛИЗЕРИН!
- Квирк, Орла!
- КОГТЕВРАН!
И наконец, с "Уитби, Кевин!" ("ПУФФЕНДУЙ!"), Распределение закончилось. Профессор МакГонагалл подняла шляпу и табурет и унесла их. Профессор Дамблдор встал. Он улыбался студентам, широко раскинув руки в приветствии.
- Я хочу сказать вам всего два слова, - обратился он к ним, его глубокий голос эхом разнесся по залу. - Приятного аппетита.
Дождь все еще сильно барабанил по высоким, темным стеклам. Еще один раскат грома потряс окна, и штормовой потолок сверкнул, осветив золотые тарелки, когда остатки первого блюда исчезли и мгновенно были заменены пудингами, которые принадлежали Луне. Когда и пудинги были съедены, а последние крошки исчезли с тарелок, оставив их сверкающе чистыми, Альбус Дамблдор снова встал. Шум болтовни, наполнявший зал, почти сразу утих, так что слышны были только вой ветра и стук дождя.
- Итак! - сказал Дамблдор, улыбаясь всем вокруг. - Теперь, когда мы все сыты и напоены, я должен еще раз попросить вашего внимания, пока я сделаю несколько объявлений. Мистер Филч, завхоз, попросил меня сообщить вам, что список предметов, запрещенных в замке, в этом году был расширен и теперь включает кричащие йо-йо, клыкастые фрисби и вечно бьющие бумеранги. Полный список, насколько я помню, насчитывает около четырехсот тридцати семи предметов и может быть просмотрен в кабинете мистера Филча, если кто-то захочет с ним ознакомиться.
Уголки рта Дамблдора дрогнули. Он продолжил: - Как всегда, я хотел бы напомнить всем вам, что лес на территории школы запрещен для посещения студентами, как и деревня Хогсмид для всех, кто младше третьего курса.
- Также с прискорбием сообщаю, что Межфакультетский кубок по квиддичу в этом году не состоится. Это связано с событием, которое начнется в октябре и продлится весь учебный год, отнимая много времени и сил у преподавателей, но я уверен, что оно вам всем очень понравится. Я с большим удовольствием объявляю, что в этом году в Хогвартсе...
Но в этот момент раздался оглушительный раскат грома, и двери Большого зала распахнулись.
В дверях стоял человек, опираясь на длинный посох, закутанный в черный дорожный плащ. Все головы в Большом зале повернулись к незнакомцу, внезапно ярко освещенному вспышкой молнии, промелькнувшей по потолку. Он опустил капюшон, встряхнул длинной гривой седых, темно-серых волос, а затем начал подниматься к учительскому столу.
Глухой стук раздавался по залу при каждом его втором шаге. Он дошел до конца главного стола, повернул направо и тяжело захромал к Дамблдору. Еще одна вспышка молнии пересекла потолок. Гермиона ахнула.
Молния резко выхватила из темноты лицо мужчины, и это было лицо, не похожее ни на одно из тех, что Райан когда-либо видел. Казалось, будто оно было вырезано из выдержанного дерева кем-то, кто имел лишь смутное представление о том, как должны выглядеть человеческие лица, и был не слишком искусен в обращении с долотом. Каждый дюйм кожи, казалось, был покрыт шрамами. Рот выглядел как диагональный разрез, а большой кусок носа отсутствовал. Но именно глаза делали его пугающим.
Один из них был маленьким, темным и бусинкой. Другой был большим, круглым, как монета, и ярко-голубым, как электричество. Голубой глаз непрерывно двигался, не моргая, и вращался вверх, вниз и из стороны в сторону, совершенно независимо от обычного глаза - а затем он перевернулся, указывая в затылок мужчины, так что все, что они могли видеть, была белизна. Это был Грозный Глаз Моуди, ну, Крауч, замаскированный под него с помощью оборотного зелья.
- Позвольте представить вам нашего нового учителя Защиты от Темных искусств? - сказал Дамблдор весело в наступившей тишине. - Профессор Моуди. Моуди казался совершенно равнодушным к своему не слишком теплому приему. Проигнорировав кувшин с тыквенным соком перед собой, он снова полез в свой дорожный плащ, достал фляжку и сделал из нее большой глоток. Когда он поднял руку, чтобы выпить, его плащ приподнялся на несколько дюймов от земли, и Райан увидел под столом несколько дюймов резной деревянной ноги, заканчивающейся когтистой ступней.
"Но я хочу этот глаз для изучения". - Как я уже говорил, - сказал он, улыбаясь морю студентов перед ним, которые все еще завороженно смотрели на Грозного Глаза Моуди, - нам предстоит честь провести очень захватывающее событие в ближайшие месяцы, событие, которое не проводилось более века. С большим удовольствием сообщаю вам, что в этом году в Хогвартсе состоится Турнир Трех Волшебников.
- Вы ШУТИТЕ! - громко сказал Фред Уизли.
Напряжение, которое наполнило зал с момента прибытия Моуди, внезапно спало. Почти все засмеялись, и Дамблдор одобрительно хмыкнул.
- Я не шучу, мистер Уизли, - сказал он, - хотя, раз уж вы упомянули, я слышал этим летом отличную шутку про тролля, ведьму и лепрекона, которые зашли в бар.
Профессор МакГонагалл громко кашлянула.
- Э-э... но, возможно, сейчас не время... нет... - сказал Дамблдор, - на чем я остановился? Ах да, Турнир Трех Волшебников... что ж, некоторые из вас не знают, что представляет собой этот турнир, так что надеюсь, те, кто знает, простят мне краткое объяснение и позволят своему вниманию свободно блуждать.
- Турнир Трех Волшебников был впервые учрежден около семисот лет назад как дружеское соревнование между тремя крупнейшими европейскими школами волшебства: Хогвартсом, Шармбатоном и Дурмстрангом. Для представления каждой школы выбирался чемпион, и три чемпиона соревновались в трех магических заданиях.
Школы по очереди принимали турнир раз в пять лет, и всеобщее мнение сходилось на том, что это был превосходный способ установления связей между молодыми ведьмами и волшебниками разных национальностей - до тех пор, пока число погибших не стало настолько высоким, что турнир был прекращен.
- Число погибших? - прошептала Гермиона, выглядя встревоженной. - На протяжении веков было несколько попыток возобновить турнир, - продолжил Дамблдор, - ни одна из которых не была особенно успешной. Однако наши собственные отделы Международного магического сотрудничества и Магических игр и спорта решили, что время для новой попытки пришло. Мы усердно работали все лето, чтобы на этот раз ни один чемпион не оказался в смертельной опасности.
- Главы Шармбатона и Дурмстранга прибудут со своими отобранными кандидатами в октябре, а выбор трех чемпионов состоится на Хэллоуин. Беспристрастный судья решит, какие студенты наиболее достойны соревноваться за Кубок Трех Волшебников, славу своей школы и тысячу галлеонов личного призового фонда.
- Я участвую! - прошипел Фред Уизли за столом, его лицо светилось энтузиазмом при мысли о такой славе и богатстве. Он был не единственным, кто, казалось, представлял себя чемпионом Хогвартса. - Как бы мне ни хотелось, чтобы все вы принесли Кубок Трех Волшебников в Хогвартс, - сказал он, - главы участвующих школ, вместе с Министерством магии, договорились ввести в этом году возрастное ограничение для участников. Только совершеннолетние студенты, то есть семнадцати лет и старше, смогут выдвинуть свои кандидатуры на рассмотрение.
Это... - Дамблдор слегка повысил голос, так как несколько человек выразили свое возмущение этими словами, а близнецы Уизли внезапно выглядели разъяренными, - мера, которую мы считаем необходимой, учитывая, что задания турнира все равно будут сложными и опасными, какие бы меры предосторожности мы ни принимали, и крайне маловероятно, что студенты младше шестого и седьмого курсов смогут с ними справиться.
- Я лично позабочусь о том, чтобы ни один несовершеннолетний студент не обманул нашего беспристрастного судью и не стал чемпионом Хогвартса. - Его светло-голубые глаза сверкнули, когда он окинул взглядом возмущенные лица Фреда и Джорджа. - Поэтому я умоляю вас не тратить время на подачу заявок, если вам нет семнадцати.
- Делегации из Шармбатона и Дурмстранга прибудут в октябре и останутся с нами большую часть этого года. Я знаю, что все вы окажете нашим иностранным гостям всяческое гостеприимство, пока они будут с нами, и окажете полную поддержку чемпиону Хогвартса, когда он или она будет выбран(а). А теперь, уже поздно, и я знаю, как важно для всех вас быть бодрыми и отдохнувшими, когда вы завтра утром приступите к занятиям. Спать! Живо, живо!
http://tl.rulate.ru/book/38754/7606994
Готово: