(П/А у меня бывают проблемы с названиями, потому что я часто пишу наобум, ведь, по сути, я читаю книгу, пока пишу, копирую и исправляю текст, и иногда у меня есть только название, так как я не помню всех мелких деталей глав. Эта книга хороша, она вдвое больше двух предыдущих, в ней больше сюжета, и я могу написать немного больше. В основном мне лень менять названия после того, как я закончу, я просто вставляю что попало и надеюсь на лучшее, лол.)
Они прибыли на, казалось бы, пустынный участок туманного верескового поля. Перед ними стояли двое усталых и сварливых волшебников, один из которых держал большие золотые часы, а другой — толстый свиток пергамента и перо. Оба были одеты как магглы, хотя и очень неумело: на мужчине с часами был твидовый костюм с болотными сапогами до бедер, а на его коллеге — килт и пончо.
- Доброе утро, Бэзил, - сказал мистер Уизли, поднимая сапог и протягивая его волшебнику в килте, который бросил его в большую коробку с использованными порталами рядом с собой; Гарри увидел старую газету, пустую банку из-под напитка и проколотый футбольный мяч.
- Привет, Амос, - устало ответил Бэзил. - Не на дежурстве, а? Кому-то везёт... А мы тут всю ночь... Вам лучше уйти с дороги, в пять пятнадцать у нас большая группа из Шварцвальда. Подожди, я найду ваш лагерь... Диггори... Диггори... - он сверился со своим пергаментным списком. - Примерно четверть мили пешком вон туда, первое поле, которое увидите. Управляющего зовут мистер Робертс.
Они отправились через пустынное вересковое поле, не в силах разглядеть что-либо сквозь туман. Примерно через двадцать минут в поле зрения появился небольшой каменный домик рядом с воротами. За ним Райан едва мог различить призрачные очертания сотен и сотен палаток, поднимающихся по пологому склону большого поля к тёмному лесу на горизонте. Они попрощались с Уизли и подошли к двери домика.
В дверях стоял мужчина и смотрел на палатки. Райан с первого взгляда понял, что это единственный настоящий маггл на несколько акров вокруг. Услышав их шаги, он повернул голову и посмотрел на них.
- Доброе утро! - бодро сказал отец.
- Доброе утро, - ответил маггл.
- Вы мистер Робертс?
- Да, это я, - сказал мистер Робертс. - А вы кто?
- Диггори – бронировали пару дней назад?
- Да, - сказал мистер Робертс, сверяясь со списком, приколотым к двери. - У вас место там, у леса. Только на одну ночь?
- Верно, - сказал отец.
- Платить будете сейчас? - спросил мистер Робертс.
- А – да – конечно, - сказал отец. Он отошёл немного от домика и подозвал к себе Райана. - Помоги мне, Райан, - пробормотал он, доставая из кармана пачку маггловских денег и начиная отделять купюры. - Это – э – десять? Ах да, теперь вижу маленькую цифру... А это пять?
- Двадцать, - поправил его Райан вполголоса, смущённо осознавая, что мистер Робертс пытается уловить каждое слово. - Давай я сам, - сказал он и быстро заплатил.
- Вы не первый, у кого проблемы с деньгами, - сказал мистер Робертс, пристально изучая отца. - Десять минут назад двое пытались заплатить мне огромными золотыми монетами размером с колпаки от колёс.
- Правда? - нервно спросил отец.
Мистер Робертс порылся в жестянке в поисках сдачи.
- Никогда ещё не было так многолюдно, - сказал он вдруг, снова оглядывая туманное поле. - Сотни предварительных бронирований. Обычно люди просто приезжают...
- Вот как?
- Это похоже на какой-то... не знаю... митинг, - сказал мистер Робертс. - Они все, кажется, знают друг друга. Как на большой вечеринке.
В этот момент рядом с входной дверью мистера Робертса из воздуха появился волшебник в штанах-гольф.
- Обливиэйт! - резко сказал он, указывая палочкой на мистера Робертса.
Глаза мистера Робертса мгновенно расфокусировались, брови разгладились, а на лице появилось выражение мечтательной беззаботности. Райан узнал симптомы того, кому только что изменили память.
- Карта кемпинга для вас, - спокойно сказал мистер Робертс. - И ваша сдача.
- Большое спасибо.
Волшебник в штанах-гольф проводил их до ворот кемпинга. Он выглядел измученным: подбородок был синим от щетины, а под глазами залегли тёмно-фиолетовые тени. Отойдя на безопасное расстояние от мистера Робертса, он пробормотал: - С ним много проблем. Десять раз на дню приходится применять Чары памяти, чтобы он был доволен. А Людо Бэгмен не помогает. Разгуливает повсюду, во весь голос говорит о бладжерах и квоффлах, ничуть не заботясь о безопасности от магглов. Чёрт, я буду рад, когда всё это закончится. Увидимся позже, Амос.
Он дезаппарировал.
- Я думала, мистер Бэгмен — глава Отдела магических игр и спорта, - удивлённо сказала Гермиона. - Он должен бы понимать, что нельзя говорить о бладжерах рядом с магглами, не так ли?
- Должен, - сказал отец, улыбаясь и ведя их через ворота в кемпинг, - но Людо всегда был немного... ну... беспечен в вопросах безопасности. Но более восторженного главы спортивного отдела и пожелать нельзя. Он сам играл в квиддич за Англию, знаете ли. И был лучшим загонщиком, которого когда-либо видели Уимборнские Осы, но, возможно, получил слишком много бладжеров по голове для своего же блага.
Они побрели по туманному полю между длинными рядами палаток. Большинство из них выглядели почти обычными; их владельцы явно пытались сделать их как можно более похожими на маггловские, но прокололись, добавив дымоходы, или шнуры для звонков, или флюгеры. Однако, тут и там попадались палатки настолько очевидно волшебные, что Райан ничуть не удивился, что мистер Робертс стал что-то подозревать.
На полпути к полю стояло экстравагантное сооружение из полосатого шёлка, похожее на миниатюрный дворец, у входа в который были привязаны несколько живых павлинов. Чуть дальше они миновали палатку с тремя этажами и несколькими башенками, а немного поодаль стояла палатка с пристроенным палисадником, в котором были поилка для птиц, солнечные часы и фонтан. "Такие модные палатки, интересно, смогу ли я приделать башенки к своему сундуку и палаткам", - серьёзно задумался Райан.
http://tl.rulate.ru/book/38754/7606982
Готово: