Читать The Luckiest Man / Везунчик: Глава 31 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Luckiest Man / Везунчик: Глава 31

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хун Сяофу проспал после пробуждения больше двух часов. Наконец, его разбудил форсированный подъем. Этот форсированный подъем — не какая-то особая функция, а часть улучшенной версии биологических часов. Ее функция — предотвращение особых последствий, которые возникают при неправильных методах самосовершенствования. Проще говоря, это функция, которую можно назвать будильником мобильной версии. «Уже больше десяти? — Хун Сяофу посмотрел на часы на телефоне и тихо вздохнул: — Я так просто уснул. Боже, не является ли это пособие по методике самосовершенствования книгой по гипнозу?» Встав с постели, Хун Сяофу хорошенько потянулся и осмотрелся. Шэнь Сяолин уже легла спать, на столе было чисто. В мусорном ведре были остатки крабовых панцирей и других упаковок от еды уже в холодильнике. В мастерской Шэнь Сяолин находилось устройство, которое она недавно собрала, непонятно, что это. Во всяком случае, оно было не маленьким. На нем лежала всякая всячина, в том числе и то, что он специально купил для Шэнь Сяолин. Видимо, после выполнения всех заданий маленькой сестренки она некоторое время возилась с механическим изобретением. Интересно, что она еще намудрит в будущем. Во всяком случае, пока это ей нравится и не вредит, пусть пока занимается этим. В конце концов, это ее хобби. Самое главное — чтобы она никаких денег не тратила… Теперь для Хун Сяофу самым важным является уровень — месячная субсидия на литр повышается вдвое, а когда дойдет до Ур. 2, будет шесть тысяч в месяц! Это равноценно месячному доходу средней небогатой семьи! К тому времени жизнь с Шэнь Сяолин наверняка наладится! Заправив одеяло Шэнь Сяолин, Хун Сяофу снова сел на кровать. Он изначально планировал продолжить эксперимент со второй картинкой, но, подумав, все-таки сначала взял свой мобильник — Хун Сяофу: «Все еще здесь?» Су Ин: «Это ты, Сяофу, как идет самосовершенствование? Какие ощущения? Сижу здесь уже два часа. Только больше десяти минут как удалось обрести спокойствие, а потом все, больше ничего не чувствую». Чжан Ян: «И у меня так же. Только что принял снотворное, но эффекта никакого. И после пробуждения тела у меня сопротивляемость к препаратам намного выше…» Хун Сяофу: «Я… я просто… заснул за секунду…» Су Ин: «…» Чжан Ян: «…» Су Ин: «Да ты что? Ты вообще уснуть можешь? Мне в такой позе так неудобно, да еще и ноги болят!» Чжан Ян: «Блин, ну ты нереальный! Нормально так варганить вместе с собаками, а сам тихонечко проспал — ты реально умеешь засыпать?» Хун Сяофу: «Да, я сам в шоке, в этот раз я заснул еще быстрее, чем когда сам хотел». Чжан Ян: «Ну до чего же ты несправедлив!» Позже Чжан Ян тоже заинтересовался: «Кстати, Сяофу, если ты достигнешь Ур. 2, какая у тебя будет способность? По-моему, твоя способность не самая многообещающая для совершенствования». И ведь в самом деле, так оно и есть. Способность Хун Сяофу с мотыльком доставляет массу головной боли, и самое главное, после улучшения совершенно не понятно, каков будет эффект… Сейчас он заставляет людей вставать на колени. После совершенствования не будет ли так, что он станет заставлять на коленях делать еще что-нибудь посуровей? Полное преклонение? Представив себе это, Чжан Яна передернуло! Хун Сяофу: «Кто ж знает, в любом случае, воспользуюсь ситуацией. Хотелось бы, чтобы появились новые способности, ведь главное — деньги, а удвоенная помощь на обучение с Ур. 2 очень важна!» На этом Су Ин и Чжан Ян сошлись во мнении: «Это, действительно, ощутимая польза. Давайте, давайте, продолжим совместную работу!» Выключив телефон, Хун Сяофу приступил к эксперименту со второй картинкой. Принял позу, указанную на картинке, закрыл глаза и освободил сознание… И снова заснул. «Дзынь… Дзынь…» … В то же время в другом месте.

=] Водитель Ли Вэй в изнеможении вернулся домой после напряженного дня. Переступив порог, он увидел своего сына Ли Тяньци, который сидел на диване и рубился в "Кингс Глори".

Он ругался во время игры:

"Ну вы и лохи! Школьники что ли?"

"Что ты там строишь? Траву пасешь?"

"Отдай Артура! Ну отда-а-ашь?"

При виде этой сцены Ли Вэй не мог сдержать гнева.

Вспомнил он Хоун Сяофу, который хоть и сирота, но жизнерадостный парень. Носит младшую сестру на плечах и по утрам выводит ее на прогулку, а еще усердно учится ради нее.

А на тебя посмотри, только и знаешь, что сидеть целый день в игры да пальцы гнуть. Учишься хуже всех в классе, а как скажешь тебе что-нибудь, так "все пропало...".

Отчего же такая разительная разница между людьми?!

"Непутёвый мальчишка..." Ли Вэй злился всё сильнее, лицо его почернело, ринулся он в туалет и схватил швабру: "Знаешь только в игры играть! Я тебе поиграю! Я тебе покажу!"

Ли Тяньци почувствовал неладное. Увидев, что отец держит в руках швабру, он испугался. Мгновенно бросил телефон и помчался в дом: "Мама! Мама! Папа сошел с ума! Он хочет ударить меня!"

Едва Ли Тяньци успел произнести эти слова, как мать выбежала из дома и воскликнула: "Ты чего, старик, совсем с ума сошел? Только что с работы пришел и сразу кидаешься на ребенка. Посмотри-ка, во что он играет!"

Жена была для Ли Вэя непререкаемым авторитетом, но в тот момент его будто подменили. Он засучил рукава и сказал: "Проваливай! Уходи! Ты его избаловала! Он целый день только спит да в игры режется! В школе балду пинает, а дома в игры играет! Если так пойдет и дальше, его в психушку упекут! Сегодня я ему устрою!"

Ли Вэй разозлился не на шутку, и жена поспешила унять его:

"Ты что, с ума сошел? Что разошелся-то? Для начала швабру убери, потом поговорим!"

"Отстань!" Ли Вэй сердито крикнул в комнату: "Больше не выходи, сопляк, и не думай сегодня ложиться спать!"

Ли Тяньци, увидев необоснованный гнев отца, расплакался: "Что я такого сделал? Я ничего плохого не делал!"

Ли Вэй рявкнул: "Быстро выйди ко мне, паразит, или получишь по полной! Чего тянешь?!"

Он зашел в комнату, чтобы оттаскать сына ~ www.wuxiax.com~. Жена не могла его остановить, только шептала вслед: "Осторожнее, старик, не переусердствуй!"

В конце концов, это был его сын, и Ли Вэй, хоть и рассердился, всего два раза ударил Ли Тяньци по попе и сказал: "Посмотри на себя! Только бездельничать и умеешь! Вон, на Хоун Сяофу посмотри! Неужели я воспитал такое ничтожество?!"

Хоун Сяофу?!

Услышав эти слова, Ли Тяньци вдруг почувствовал себя плохо...

Что ему до Хоун Сяофу, а тот ни с того ни с сего подставлять его стал!

Если честно, Ли Тяньци, хотя и не был примерным учеником, но не был и отпетым двоечником. Отец никогда его по-настоящему не бил. А сейчас эта нежданная взбучка сразила и разгневала его. От пережитых эмоций что-то в нем пробудилось...

Он весь вспотел, посмотрел на пол и замер на месте...

Ли Вэй тоже дважды ударил, но сын неожиданно замолчал. Он решил, что сын опешил, и тут же прошипел: "Чего это тебя парализовало, щенок? Чего там встал?"

В этот момент он увидел, что сын пошел на кухню. Ли Вэй и его жена с удивлением проследовали за ним, а затем увидели, как сын берет кухонный нож...

Ли Вэй: "!!!"

Жена: "!!!"

Что он задумал? Собирается зарезать отца?!

Спасибо, читатели, за щедрые награды, мы чуть не плачем от радости!

Непредсказуемо, стараемся вовсю программировать!

(??????) ??

http://tl.rulate.ru/book/38747/3973468

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку