× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод God's Son of Destruction / Hakai no Miko / Хакай но Мико / Божественное Дитя Разрушения: Глава 43. Капитуляция. Часть 4.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

◆◇◆◇◆

 

  Ведя за собой воинов «Клана Клыков», Гарам пронесся по городу на четырех ногах, как ураган, и в мгновение ока оказался перед официальной резиденцией феодала.

  Окрестности резиденции феодала Болниса имели прочную оборону благодаря рву, который черпал воду из близлежащей реки, и защитной стене, которая была сделана из обожженного кирпича и имела бойницы в форме пилы (выступы для защиты от врага, которые позволяли лучникам прятаться).

  Нападение на резиденцию непосредственно с линии фронта было практически невозможно. Нужно было вторгнуться быстрее, чем защитники смогут укрыться после получения сообщения о том, что ворота были разрушены, и сразу же захватить форт.

- Все, не отставайте!

  Как только Гарам сказал это, он еще больше увеличил скорость бега.

  Гарам, который подошел к краю подъемного моста, перекинутого через ров, заметил, что один солдат, стоявший во все еще открытых воротах, поднял над головой что-то вроде шеста.

- В атаку!!

  Гарам сильно пнул землю задними ногами и заставил свое тело перепрыгнуть через подъемный мост.

  Сразу же после этого, как только солдат опустил шест и ударил им по чему-то, мост резко поднялся вместе с громким звоном цепей.

  За Гарамом, который скользил вниз по диагонально поднятому подъемному мосту, как будто он был горкой, стояли его товарищи по клану, которые не успели вовремя добежать. Они упали в ров и вызвали тем самым множество громких всплесков.

  Однако на этом все не заканчивалось. В то время как солдаты дополнительно пытались опустить ворота с толстыми, деревянными сетчатыми узорами перед их глазами:

- Прыгайте!!

  Выкрикивая это, Гарам с трудом оторвался от земли и нырнул внутрь. Его товарищи по клану, которые опоздали с этим, подняли крики, когда проникли сверху через опущенные решетчатые ворота.

  Гарам, который перекатился по земле из-за инерции прыжка, убил солдата, который от неожиданности стоял прямо перед вторгшимся зоаном.

- Сколько воинов смогли сюда попасть!?

- Включая меня, пять!- Точно так же рубанув солдата в пределах досягаемости, ответил Гулькака.

- Мне нужно два... нет, одного хватит! Иди за мной! Остальные открывайте ворота!

  Услышав это, Гулькака попытался назначить того, кто прикроет Гарама, но быстрее, чем он смог это сделать, появился кто-то, кто назвал себя.

- Я пойду!

  Это была племянница Зургу, Шишул.

  Гарам был удивлен, что она, которая не только нельзя было назвать женщиной, а только девочкой, могла идти в ногу с ними, не отставая. Более того, ее глаза были полны силы, и в них не было и намека на усталость.

- Думаю, все в порядке. Пойдем со мной!

  Выхватив обеими руками свои мачете, Гарам пробрался во внутреннюю часть резиденции феодала. По дороге им много раз бросали вызов часовые, но все они добивались того, чтобы Гарам убивал их одним ударом. Солдаты действительно были раздавлены.

  Среди часовых были и те, кто атаковал сзади, но эти часовые были полностью уничтожены Шишул.

  Пока Гарам рубил очередного часового, ему казалось, что все идет как по маслу.

  Получение воинских подвигов на поле боя воспринималось зоанскими воинами как высшая честь. Отсюда и появилась тенденция к появлению зоан, которые пренебрегали своим клановым вождем и просто пытались сражаться.

  Однако Шишул не имела абсолютно никакого намерения получить воинскую славу. Поскольку она полностью посвятила себя защите слепых зон Гарама, он смог сосредоточиться только на том, что было перед ним.

  Они покинули узкий проход, ведущий от ворот, рассеивая солдат, и вышли на открытое пространство.

  В прошлом здесь было жилое здание, приличествующее крепости для ведения боевых действий, но теперь оно было перестроено в особняк, похожий на дом отдыха, которым пользовались дворяне и купцы. Как только он вошел, под его ногами расстелился красный ковер, как бы вежливо указывая ему на местонахождение феодала.

  Гарам пинком распахнул величественную дверь, расположенную впереди того места, куда вел красный ковер, и вошел внутрь.

  Как только они вошли, на них напали два солдата, но Гарам и Шишул легко зарубили по одному.

  За дверью была широкая комната, где только один стул был поставлен в том месте, которое было выше передней части, где находился вход.

  Из-за роскошно сделанного стула, учитывая, что на нем сидел феодал одного провинциального города, Гарам догадался, что это комната, используемая вождем клана этого города.

  Он быстро обвел взглядом комнату, но там никого не было.

  Однако уши Гарама слегка шевелились.

  Он слышал слабые звуки.

  Направление, откуда он услышал эти звуки, находилось в правой внутренней части комнаты. Присмотревшись как следует, он увидел тонкую ткань, свисавшую с правой стороны кресла, и она слегка покачивалась на ветру.

  Когда Гарам небрежно убрал эту тонкую ткань рукой, он нашел там вход в соседнюю комнату, как и думал.

  Он заглянул внутрь, опасаясь засады, и обнаружил комнату с безвкусным дизайном интерьера. «Если бы тут был Сома, он, скорее всего, назвал бы ее безвкусной норой»

  Гарам нашел человека-мишень на огромной кровати, установленной в этой комнате.

- Я гарам, сын Гаргусса, член «Клана Клыков», который является одним из десяти зоанских кланов! Ты ведь самый важный человек в этом городе, не так ли??

  Но когда Гарам представил себя воину, тот даже не назвал своего имени и, дрожа, натянул простыню на голову.

  Более того, эта внешность, обнажающая пухлый зад, несмотря на намерение спрятаться, напоминала Гараму кабана, который искал корм, просовывая голову в нору. Гараму это надоедало.

«Поскольку не похоже на то, что он будет слушать историю нашей стороны, также невозможно бороться или требовать его капитуляции».

  Гарам неохотно схватил мужчину за простыню и изо всех сил швырнул в комнату.

  Человек, издавая громкие звуки, пролетел по комнате, таща за собой стол и стулья, из-за своей комплекции.

- Я ... Я сдаюсь! Я феодал! Я очень важная персона! Вы можете получить большой выкуп, если возьмете меня в заложники! Поэтому не убивай меня!

  Гарам и Шишул не чувствовали ничего, кроме отвращения к его постыдному поведению.

- Сэр Гарам, а что это за жирная, похожая на кролика штука?

  В то время как искупительной чертой кролика являлась его способность убегать из трусости, они не будут ничем иным, как простой добычей, если они потеряют это качество, как только станут толстыми. По этой причине "жирный кролик" - худшее из возможных оскорблений против кого-то слабовольного среди зоан.

  Криво улыбнувшись точному замечанию Шишул, Гарам один раз вздохнул.

- Даже если так, похоже, что этот парень здесь самый главный. Пожалуйста, свяжи его чем-нибудь подходящим.

  До сих пор Шишул с радостью выполняла приказы Гарама, но при мысли о том, чтобы прикоснуться к жирному, похожему на кролика феодалу, даже у нее появилось раздраженное выражение лица.

http://tl.rulate.ru/book/38695/855349

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода