× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод God's Son of Destruction / Hakai no Miko / Хакай но Мико / Божественное Дитя Разрушения: Глава 366

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Проводив Адмиуса, Пиата вернулся в лагерь румынской армии, в участок, отведенный для них.

Увидев Пиату, его заместитель Деметрия подумал: «Плохо дело».

Сморщенный лоб, прищуренные глаза, сжатые губы и вздыбленные плечи — Пиата шла с явно испорченным настроением.

«Добро пожаловать, принцесса»,

— поприветствовала ее Деметрия, но, как и ожидалось, Пиата проигнорировала ее и прошла мимо.

Когда Пиата серьезно злится, она становится очень молчаливой. Наверное, она думает, что если откроет рот, то гнев, накопившийся в ее душе, вырвется наружу. В любом случае, она игнорирует слова Деметрии, которая является ее приемной сестрой, значит, она очень злится.

Пройдя мимо Деметрии, Пиата громко крикнула конюху.

«Моя лошадь! Приведи мою лошадь!»

На это конюх вопросительно посмотрел на Деметрию. Дело в том, что Деметрия строго запретила конюхам давать лошадь Пиате, пока ходили слухи о проклятии разрушителя, чтобы он ни в коем случае не ранил ее.

Конюх вопросительно посмотрел на Деметрию, не зная, что делать, и Деметрия, вздохнув, кивнула ему.

Через некоторое время конюх привел из конюшни любимого коня Пиаты.

Пиата ждала этого, но не смогла терпеть дольше. Она подбежала к коню, обняла его за шею и прижалась к его голове, глубоко вдыхая его запах.

Увидев это странное поведение Пьяты, капитан отряда «Сто воинов» Ангус, озадаченный, спросил Деметрию.

«Что случилось с принцессой?»

Деметрия глубоко вздохнула.

«Это причуда принцессы».

Ангус повторил ее слова: «Причуда?», а Деметрия слегка кивнула и ответила.

«Принцесса изначально очень вспыльчива. Она сама это знает, и когда ее эмоции накаляются, она так обнимает своих любимых лошадей, вдыхает их запах и пытается успокоиться».

Ангус долго не знал, что ответить, но в конце концов робко сказал:

«... Интересная личность».

«Честно говоря, можно сказать, что она странная».

Ангус вежливо отказался от слов Деметрии.

Деметрия слегка улыбнулась, но сразу же на ее лице появилось беспокойство.

«Но это занимает больше времени, чем обычно. Должно быть, произошло что-то серьезное».

Пиата не отрывала лица от лошади. Постепенно ее любимая лошадь устала от этого и, сильно встряхнув головой, вырвалась из объятий Пиаты. Затем, как бы говоря «не приставай», она фыркнула и утащила за собой слугу, держащего поводья.

Оставленный любимым конем, Пиата сидел на корточках, обняв колени, с грустным лицом, как потерянный ребенок, которого бросили родители. Затем он спрятал лицо между коленями и начал тихонько рыдать.

«Это серьезно. Кто-нибудь, позовите Лару и Лулу!»

Через некоторое время рыцарь привел сестер-гарпий Лару и Лулу, и Деметрия обратилась к ним с просьбой.

«Это обычное недомогание принцессы. Простите их, но они должны позаботиться о ней».

Лара и Лулу улыбнулись сквозь слезы и ответили: «Доверьте ее нам». Они подбежали к Пиате и расправили руки, словно крылья.

«Ваше Высочество, взбодритесь!»

«Давайте, Ваше Высочество. Здесь так мягко!»

Сказав это, они обняли Пиату с двух сторон и обернули ее своими крыльями. Тогда Пиата начала шевелиться внутри их крыльев.В такт этому Лара и Луру то и дело краснели от смущения и ерзали от щекотки.

Увидев эту сцену, Ангус вопросительно посмотрел на Деметрию. Та ответила с отвращением:

«Принцесса Пиата любит не только лошадей, но и ощущение меха и перьев. Если лошади не помогают, то, когда ее обнимают крыльями гарпии, она обычно успокаивается».

Деметрия задумчиво смотрела вдаль.

«До появления Ларры и Лулу она ласкала только мои волосы».

Услышав слова Деметрии, Ангус представил себе эту сцену.

Маленькая Пиата с удовольствием гладит серебристые волосы маленькой Деметрии.

Представив себе эту сцену, Ангус улыбнулся.

Однако следующие слова Деметрии заставили его вздрогнуть.

«Благодаря этому я, несмотря на свой юный возраст, отказалась от жизни женщины и решила стать рыцарем, как ваша высочество».

Ангус не сразу понял, о чем говорит Деметрия. Почему, поглаживая волосы, она решила отказаться от жизни женщины?

Ангус задался этим вопросом, но вдруг заметил, что Деметрия постоянно играет со своими волосами.

В те времена аристократические девушки носили длинные волосы, высоко завязанные на макушке. Если они не могли этого сделать, их считали неполноценными. Разумеется, неполноценная девушка не могла выйти замуж.

То есть Деметрия стала такой из-за того, что Пиата постоянно играл с ее волосами...

«... Неужели у тебя...»

«Это было временно»,

— решительно ответила Деметрия, перебивая Ангаса.

Это была тема, которую нельзя было затрагивать.

Ангас мудро промолчал.

Через некоторое время из-за крыльев Ларры и Лурры с глухим стуком высунулась голова Пиаты.

«Вы обе потрудились. Все в порядке»,

Голос Пиаты снова стал спокойным, а лицо даже казалось более сияющим.

«Вам понравилось, принцесса?»

Деметрия отослала Ларру и Лулу и обратилась к улыбающейся Пиате. Та ответила, тяжело дыша:

«Да. Все-таки перья гарпии — это здорово! Они такие пушистые! А крылья — просто супер! Я тоже такие хочу! — Что скажешь, Деметрия? Если собрать выпавшие перья и приклеить их на всю руку, то я тоже смогу летать? Вместе с Ларрой и Лурру — это наверняка будет здорово!»

Возбужденная Пиата говорит Деметрии, а та холодно отвечает.

«Прекратите, принцесса. Вы же уже пробовали это в детстве и потерпели неудачу. Разве вы не помните, как сломали лодыжку, прыгнув с обрыва?»

Взяв выпавшие перья Лаллы и Лулу, Пиата сказала: «Я тоже полечу!» и прыгнула с обрыва прямо на глаза Деметрии, которая замерла от страха.

Для детей это был отвесный обрыв, но на самом деле он был высотой всего с пояс взрослого человека, и Пиата отделалась лишь ушибом ноги, что было большим счастьем.

Деметрия безжалостно добивает Пиату, которая, вспомнив прошлую неудачу, надула губы и упрямо смотрит в землю.

«Скажу тебе заранее, я не хочу, чтобы меня довели до самоубийства, как мою мать».

Когда Пиата заявила, что хочет стать Зоаном, и начала бегать по дворцовому двору на четвереньках, нарядившись в волчью шкуру, это вызвало огромный переполох.

КорольДордеабылвяростиоттого,чтоеголюбимаяпринцессасошласума,иответственностьзаэтовозложилинаДеметрию,котораябылаеекормилицей.Деметрияедванебылаприговоренксамоубийству.

«Прости.Тольконеговоритак.Яглубокораскаялась».

ДляПиатыбылобольшимгорем,чтоонаедванедовеласвоюлюбимуюкормилицудосамоубийства.

На извинения Пиаты Деметрия с сомнением ответила: «Ну, если так, то ладно».

Как и следовало ожидать, Пиата, не успев проглотить слова, пробормотала:

«Что за глупая девчонка, дочь разрушителя. Могла бы хотя бы придумать, как летать вместе с гарпиями».

Она совершенно не изменилась.

В этом своем стремлении следовать своим желаниям она была похожа на избалованную принцом, которую баловал отец.

Устав от своей нерешительности, Деметрия вздохнула.

«Кстати, что же там произошло?»

В этот момент Пиата, которая представляла себе, как она летает в небе вместе с Ларрой и Лулу, завороженно смотрела в небо, но ее глаза вдруг сузились.

«Черт! Даже сейчас, вспоминая об этом, я злюсь! Меня просто выжимает из всех пор!»

Пиата подняла ноги высоко в воздух и начала топать, рассказывая Деметрии обо всем, что произошло.

«Хотя он и мой старший брат, но я не могу этого простить! Моя сотня воинов разгромит его, и он поймет, кто из нас достоин быть учеником Дариуса!»

Затем Пиата повернулся к Ангусу.

«Радуйся, Ангус! Мой старший брат уже дал мне разрешение сразиться с «Черной стеной»! Настал час исполнить наше желание!»

«Спасибо! Благодарим принцессу Пиату!»

Для Синей Конницы, созданной великим полководцем Дариосом для победы над «Черной Стеной», настал момент исполнения их заветного желания.

Пиата и Ангус оба громко рассмеялись.

Но тут Деметрия с озабоченным выражением лица спросила:

«Вы уверены, принцесса? Насколько я понимаю, противник явно хочет заманить нас в ловушку. Не стоит так легко поддаваться...»

Пиата тоже вдруг опомнилась.

В порыве эмоций она совсем забыла, что за «Черной стеной» стоит сын разрушения. Он не станет бездумно бросать нас на верную гибель. У него наверняка есть какой-то план.

Пьярта в панике покачал головой.

«Нет, нет. Но сила этой сотни воинов превосходит все мои ожидания. Не может быть, чтобы был план, который позволил бы легко победить их. Не может быть...»

Хотя он и убеждал себя в этом, Пьярта почувствовал, как по его спине стекает холодный пот.

http://tl.rulate.ru/book/38695/6263399

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода