× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод God's Son of Destruction / Hakai no Miko / Хакай но Мико / Божественное Дитя Разрушения: Глава 350

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пьярта заметил черных эльфов-лучников, которые заблокировали узкую горную тропу.

Эльфы, пытаясь задержать их, создали импровизированную преграду из щитов и выстроились в шеренгу.

Однако Пьярта не обратил на это никакого внимания.

В качестве щитов эльфы использовали просто вальку, сложенную из поваленных деревьев, найденных на склоне. Она была полна щелей, не толстая и высотой не более колена. Кроме того, эльфов было всего около десятка. Их строй состоял всего из нескольких рядов.

В таком случае, даже если горная дорога заблокирована, это не представляет большой проблемы. Перед его гордыми тяжеловооруженными всадниками такие препятствия были не более чем тонкой бумагой. Он решил, что без особого сопротивления легко прорвется через них.

Но когда он подошел настолько близко, что смог разглядеть лица эльфийских всадников, он вдруг остановился и крикнул:

«Вся команда, стой!»

И сам Пиата потянул вожжи, остановив своего коня. Лошади сотни волков недовольно заржали и, поднимая облака пыли, остановились.

«... Кто это?»

Интуиция Пиаты тревожно сигнализировала об опасности.

Несмотря на то, что препятствие не представляло собой ничего серьезного, Пиата почувствовал, как по спине пробежал холодный пот.

«Принцесса! Это прекрасный шанс убить сына разрушения! Не упустите его!»

Один из воинов-серебряных волков, ослепленный жаждой крови, оттолкнул Пиату и выдвинул своего коня вперед.

«Я разберусь с этими типами!»

С этими словами он не дал Пиате остановить себя и бросился на эльфов.

На рыцаря обрушился град стрел черных эльфийских лучников.

Черные эльфийские лучники были на высоте. Несмотря на натиск тяжеловооруженных всадников, они не дрогнули и продолжали стрелять. И ни одна стрела не прошла мимо цели

Однако большинство стрел были отражены большими щитами в форме воздушных змеев, которые черные эльфы-лучники держали перед собой. А те стрелы, которые пробили щиты, были отбиты тяжелым доспехом всадников.

Когда расстояние сократилось, некоторые стрелы пробили доспехи, но даже они не нанесли черным эльфам серьезных повреждений, которые могли бы остановить их наступление.

Серебряные воины, прижавшие эльфов к земле, с силой сжали ручки копьев и напрягли все тело, готовясь к удару.

«Смерть тебе, шлюха!»

Выпущенное копье серебряного воина пронзило живот эльфа, стоящего в первых рядах, а копыта лошади раздробили головы других эльфов.

Пронзенный в живот эльф подпрыгнул, разбрызгивая кровь, и его тело поднялось в воздух.

Но в следующий момент

эльф скрутился, обхватив копье, пронзившее его живот. Даже серебряный воин не мог удержать вес человека одной рукой. Он не выдержал и уронил копье.

Но на этом все не закончилось.

Даже лучшие боевые кони Пиаты не могли бежать в гуще людей, их ноги замедлялись. Один из эльфов воспользовался этим и прыгнул на солдата Серебряных Волков. Кони разнесли эльфа, и солдат потерял равновесие и был сбит с лошади.

Эльфы с коротким оружием и стрелами окружили солдат Серебряных Волков.

«Отпустите меня, шлюхи!»

В небольшие щели в доспехах эльфы втыкали острые наконечники и стрелы, и солдат Серебряных Волков впал в панику. Он отбрасывал эльфов, пытавшихся схватить его за руки и ноги. Затем он как-то вытащил меч и пронзил эльфа, стоявшего перед ним.

«Сделано!» — подумал серебряный воин, но это было недолго.

Пронзенный эльф схватил серебряного воина за руку.

«Сейчас!»

По сигналу пронзенного эльфа эльфы одновременно набросились на воина.

Серебряный воин, схваченный за руку, был сбит с ног и пронзен со всех сторон, как пчелиный улей, и скончался.

Увидев, как их товарищи были жестоко убиты, солдаты Серебряного Волка пришли в ярость.

«Ах, вы, продавщицы!

«Подождите! Не торопитесь!

Оттолкнув Пиату, два солдата Серебряного Волка бросились на эльфов.

Однако их постигла та же участь, что и их товарищей.

Даже отважные воины сотни волков затаили дыхание.

«Что это за люди? Они что, сошли с ума?»

Слова, вырвавшиеся у одного из воинов сотни волков, отражали общие чувства всех присутствующих.

Ни один из эльфов, преграждавших путь, не остался невредимым.У некоторых текла кровь из головы, у других были сломаны руки, а третьи сидели, сломав позвоночник.

Однако они ползли, присоединялись к рядам, заменяя сломанные руки ртами, чтобы держать луки, и вытаскивали тела погибших товарищей, складывая их в барьер, чтобы никто не прошел.

На это Пиата бросила:

«Ах, вы, ублюдки, полумертвые солдаты...!»

Эти эльфы были обреченными солдатами.

Даже если их конечности будут раздроблены, глаза выколоты, сердца перестанут биться, эти эльфы не перестанут сражаться.

Однако, даже если они и являются солдатами, обреченными на смерть, их число невелико. Если поочередно бросить на них солдат Серебряных Волков, то обязательно удастся прорвать оборону.

Но, подумав о том, какие потери понесет его сторона, Пиата задрожал.

Этот отряд Сотни Волков был создан им собственными руками и был для него очень дорог. Пиата испытал ужас от мысли, что может потерять его из-за таких обреченных на смерть солдат.

«Принцесса! Ваш приказ!»

Голоса воинов отряда «Сотни волков» толкали колеблющуюся Пиату.

«Принцесса, чего вы колеблетесь? Просто отдайте нам приказ!»

По лицам рыцарей отряда «Сотни волков» было видно, что они тоже считали эльфов перед ними сильным противником.

«Принцесса и Деметрия, уходите!»

«Если противник — эльфийка, то с ней должны сражаться мужчины, это общее правило!»

«Мы пробьем ей голову нашим оружием!»

Хотя они говорили это в шутку, на их лицах было видно, что они готовы пожертвовать собой и своими товарищами ради принцессы, которую они уважали и любили.

И Пиата принимает решение.

Тогда больше нечего сомневаться!

Пиата поднял правую руку. И по команде опустил ее вниз.

Это было прямо перед этим.

Из далека раздался звук барабанов. Высокие и низкие, как будто передающие какую-то информацию, звуки барабанов раздались, и в тот же момент эльфы начали падать один за другим.

Деметрия вскрикнул:

«...! Принцесса! Враги разбежались! Это ваш шанс!»

Но Пиата стиснул зубы. Затем он медленно опустил руку и взялся за поводья своего коня.

«Все отряды, поворачивайте! Соединяемся с основными силами брата Партиса!»

На приказ Пиаты Деметрия возразил.

«Принцесса! Враг разбит! Не упустите этот шанс!»

Но Пиата развернул своего коня.

«Шанс упущен».

Не понимая смысла слов Пиаты, Деметрия приходит в замешательство. Пиата оглядывается через плечо на эльфов и с сожалением говорит.

«Те, кто был обречен на смерть, разбежались под звуки барабанов, которые мы слышим. Не нужно объяснять, что означают эти барабаны».

«... Неужели?!»

Деметрия наконец-то поняла.

Пьярта бросает слова, как бы выплескивая их из себя.

«Сын разрушения, несомненно, добрался до замка».

Эти барабаны сообщают об этом.

Именно поэтому эльфы, которые были обреченными солдатами, с облегчением почувствовали, что их роль закончилась, и пали.

Теперьихможнолегкоуничтожить.Ночтоизэтогобудет?Дажестольбесстрашныеиотважныевоины,как«Стоволков»,несмогутводиночкуубитьсынаразрушения,которыйвошелвзамок.Втакомслучае,убитьэльфовздесьбудетпростоместью.

ПиатаподозвалЛаруиЛулу,которыеждаливвоздухе.

«Ларра, Лур! Я не хочу сталкиваться с солдатами Эльдора, которые бегут из гор. Проведите нас, пожалуйста».

Ларра и Лур взлетели в небо, чтобы показать путь, а Пиата слегка ударил своего коня в бок, и тот побежал.

Беспокоясь о переутомленном коне, Пиата медленно ехал, крепко сжимая поводья.

«Как жаль. Я хотел своими руками убить сына разрушения».

Пиата сожалеет.

Но не потому, что не смог убить голубого коня.

А потому, что не смог своими руками отрубить ему голову.

«Но тебе уже конец, сын разрушения».

Пиата улыбается злобно, как волк.

«Скоро ловушка полностью закроется».

◆◇◆

Лошадь с Сома на спине въехала в открытые ворота замка.

Измученная до предела лошадь упала, подняв облако пыли, и не могла подняться. Рядом с ней лежал сброшенный Сома, который также тяжело дышал, лежа на спине.

«Ты в порядке, Сома?»

Слегка опоздав, на четвереньках вбежал Шемру и помог встать Сома. Сома, сумев поднять хотя бы верхнюю часть тела, обратился к немногим оставшимся в замке солдатам, которые удивились его внезапному появлению.

«Барабан! Барабан! Барабан! Барабан! Барабан! Барабан! Барабан! Барабан! Барабан! Барабан! Барабан! Барабан! Барабан! Барабан! Барабан! Барабан! Барабан! Барабан! Барабан! Барабан! Барабан! Барабан! Барабан! Барабан! Барабан! Барабан! Барабан! Ба

Сейчас союзники, наверное, в панике бегут, пытаясь спастись. Чтобы сообщить им, где находится замок, Сома приказал бить в барабаны.

Оставшиеся в замке солдаты не понимали, что происходит. Но они видели, что король Сома прибежал в сопровождении только Шемру, весь в крови и израненный. Этого было достаточно, чтобы понять, что произошло нечто неладное. Командир оставшихся в замке солдат приказал своим людям бить в барабаны.

Тем временем Сома, поддержанный Шемру, встал на ноги и позвал Пипи.

«Пипи! Скорее, пусть все харюаны помогут бежать нашим союзникам! Пусть как можно больше из них доберутся до этого замка!»

Пипи ответил «Есть!» и взмыл в небо.

Увидев это, Сома отчаянно ломал голову, пытаясь придумать, как еще можно спасти всех. Но он был так взволнован, что не мог сосредоточиться.

В этот момент Шемру приказал солдатам принести деревянный кувшин с водой и подал его Сома.

«Сома. Выпей это и успокойся».

Сома хотел ответить, что ему невозможно успокоиться, но проглотил воду. Действительно, в таком состоянии не появится ни одной хорошей идеи. Сома вырвал кувшин из рук Шемру и выпил его до дна.

«Спасибо, Шемру. Я немного успокоился».

Вытирая горло, в которое попала вода, Сома сказал это.

«Это хорошо».

Шемру хотела ответить так, но прежде чем слова вышли из ее уст, с неба что-то упало.

«Беда, Сома-сама!»

Это была Пипи.

Сома и Шемру были удивлены, что Пипи, только что улетевшая, вернулась с таким испуганным видом, и спросили, что же произошло.

Пипи сказала им:

«С северной дороги приближается около пятисот врагов под флагами Романии, они направляются к этому замку!»

Деревянный кубок, который держал в руке Сома, с громким звуком упал на землю.

http://tl.rulate.ru/book/38695/6263377

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода