× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод God's Son of Destruction / Hakai no Miko / Хакай но Мико / Божественное Дитя Разрушения: Глава 250

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Внимание, все! Настал момент продемонстрировать результаты тренировок!»

Эти слова произнесла на городской стене птица-полководец Пипи Тот Гиги. Перед ней стояли ее соплеменники-гарпии, склонив головы и прислушиваясь к ее наставлениям.

«Отныне мы будем глазами, ушами и голосом Сомы! Расправьте «сеть»!

Закончив напутствие, Пипи развернулась, перепрыгнула через грудь и взлетела в воздух. Падая, она расправила руки, превратившиеся в крылья, и сильно взмахнула ими. Как только крылья ударили по воздуху, тело Пипи оттолкнулось от земли и взмыло в небо.

За ним в воздух взлетели и другие гарпии.

На талии летающих гарпий были повязаны длинные полоски ткани разного цвета. Возглавляющий воинов «рода глаз» смотрел на них, летящих с цветным дымом, как акробаты на реактивных самолетах, и сказал:

«Каждый, не упусти из виду хапиан, за которой летишь! — Вперед!»

Отдав этот приказ, военачальник встал на четвереньки и бросился вперед. За ним последовали воины Зоана, также вставшие на четвереньки. Среди группы воинов Зоана, преследующих хапиан, можно было разглядеть несколько всадников-эльфов, вооруженных луками.

Именно они и составляли отряд, называемый «Сеть».

◆◇◆

«Военную стратегию Сомы Кисаки, сына разрушения, поддерживал птичий генерал Пипи Тот Гиги»,

— говорит профессор Мартин С. Акерсон, ведущий исследователь сына разрушения.

«О птичьем генерале Пипи известно очень мало. Мало кто знает о ней, и даже в тех немногих источниках, где она упоминается, говорится лишь о том, что она была главой харианов, служивших Соме Кисаки, и что ей был присвоен звание птичьего генерала, и она занималась в основном разведкой и передачей сообщений.

Учитывая слабость гарпиев, маловероятно, что она сражалась с известными врагами или совершила какие-то выдающиеся подвиги. Поэтому неудивительно, что о ней так мало известно.

Кроме того, даже в период своего расцвета число гарпиев, непосредственно подчинявшихся ей, не превышало ста человек. Даже с точки зрения силы в лагере Детей Разрушения они явно уступали другим расам.

Несмотря на это, Пипи была назначена военачальником, равным по званию знаменитому военачальнику Зугу и злословимой лучнице Эрадии.

Позднее люди стали считать, что это было всего лишь особым почетом, призванным продемонстрировать идею равенства всех рас, провозглашенную Сома Кисаки, и что Пипи была лишь символом этого равенства, служа рядом с Сома Кисаки.

Именно по этой причине, несмотря на то, что Пипи был одним из старейших полководцев Сома Кисаки с момента основания его армии, его имя не было включено в список «Семи полководцев».

Однако профессор Акерсон продолжает, что это неверно.

«Благодаря обнаруженному в последние годы «Меморандуму Шемру», стало известно о реальном составе отряда «Сеть», который, по приказу Сомы, возглавлял птичий генерал Пипи.

Согласно этому документу, «Сеть» состоял из нескольких взводов, в каждый из которых входил один или два гарпия, барабанщик Зоана и воины-телохранители, а также эльфийские всадники.

И из этого состава становится ясна цель этих отрядов.

Гарпии выполняли разведку с воздуха, а Зоан передавал полученную информацию с помощью барабанов. Кроме того, в отряды были включены эльфы с отличным слухом, причем не лучники, а ценные всадники, что позволяет предположить, что несколько таких отрядов были разбросаны по всему полю битвы и, поддерживая связь между собой, функционировали как информационная сеть.

Если это предположение верно, то оно, несомненно, давало Сыну Разрушения огромную силу.

В те времена люди еще бегали пешком или на лошадях, чтобы передавать информацию и приказы, и с трудом узнавали о расположении и движениях врага.

И все же только Сын Разрушения Сома Кисаки с помощью этой «сети» контролировал все, что происходило на поле боя.

Не будет преувеличением сказать, что известные в последующих веках «объятия сына разрушения» — осада и уничтожение врага — и «божественное мастерство» — фланговый удар с разных сторон — стали возможными только благодаря «сети», которую возглавляла птица-полководец Пипи.

◆◇◆

По всему востоку страны Хормеа забарабанили барабаны Зоана.

Гарпии, взлетевшие из столицы Холмении, обнаружили врага с помощью воздушной разведки, и эта информация была передана Зоанам, которые преследовали врага, и сразу же передана в виде ритма барабанов. Это позволяло передавать информацию быстрее и дальше, чем при разведке только с помощью гарпий.

Однако использование барабанов гарпий и Зоанов имело и свои недостатки.

Среди зоанов, находящихся на равнине, считалось хорошим тоном воздерживаться от ударов по барабанам, пока слышны удары других. Однако в такой чрезвычайной ситуации, как погоня, это было невозможно. Удары по барабанам зоанов неизбежно перекрывали друг друга.

В результате они не могли сообщить о своем местонахождении и местонахождении врага.

На хорошо знакомой равнине Сольбиант существовали ритмы барабанов, обозначающие примерное местонахождение. Однако в стране Хормеа, которая еще несколько дней назад была вражеской территорией, не было ритмов барабанов, обозначающих географические объекты.

Кроме того, если бы существовала точная карта с подробными координатами, место можно было бы указать с помощью ритмов барабанов, но, естественно, такой карты не было.

Поэтому оставалось только по звуку барабанов, раздававшихся одновременно в разных местах, определять расстояние и направление, в котором они били.

Однако даже для Зоана это было непростой задачей.

Поэтому ему на помощь пришли эльфы.

Зоан обладал чувствами, сравнимыми с чувствами животных, но в том, что касалось слуха, он уступал эльфам.Особенно в способности выделить один звук из множества других эльфы превосходили его.

Это можно назвать уникальной способностью эльфов, которую они приобрели, живя в густом лесу с плохой видимостью, где им приходилось избегать опасных животных и выслеживать добычу, полагаясь только на слух среди разнообразных звуков, издаваемых птицами, зверями и насекомыми.

И сейчас эльфийские всадники, входящие в «сеть», навостряли уши, которые служили им звукоснимателями, и точно определяли направление и расстояние, откуда доносился звук барабанов. Они то и дело поворачивали головы в разные стороны, чтобы, как лисы, определить местонахождение мелких животных, спрятавшихся под снегом, по разнице в звуках, доносившихся до разных ушей.

Благодаря Зоану, который расшифровывал ритм барабанов, и эльфам, которые определяли направление и расстояние, Зуг получал одну за другой информацию о разрозненных отрядах романских солдат, разбежавшихся по восточной части королевства Хормеа.

С картой королевства Хормеа, на которой был нанесен приблизительный рельеф местности, Зуг определил, где примерно находятся все враги, которых нужно уничтожить, и начал отдавать приказы воинам.

«Джазам. Этих я оставляю тебе. Возьми сотню воинов и уничтожь их. Даданта находится здесь и здесь. По слухам, там всего по десять человек. Тебе хватит двадцати воинов. А здесь...»

Несмотря на его нестандартный характер, Зуг постоянно демонстрировал свою силу, поэтому воины «Клана Когтей» глубоко уважали его. Все безропотно выполнили приказ и отправились на разгром врага.

Один за другим воины отправились на разгром врага, и в конце остались только вождь «Клана Когтей» и около ста самых сильных воинов клана.

«Вождь. Что нам делать?»

Вождь воинов спросил, давая понять, что не хочет оставаться здесь, но Зуг, как бы говоря, что это лишние заботы, оскалил клыки и улыбнулся.

«Преследуем его».

Зуг указал на группу, которая, в отличие от остальных войск Романии, отделилась от основного отряда и бежала на север.

«Они движутся очень уверенно. Более того, они не пытаются соединиться с основными силами, а бегут куда-то в одиночку. Здесь явно что-то не так. Я пойду за ними. — Вперед, за мной!»

◆◇◆◇◆

В поле зрения Зуга попали Вритас, провозгласивший себя королем Холмеи, и генералы Кафнара, которые присоединились к его мятежу и предали Холмею.

Как только армия Романии потерпела поражение перед королевской столицей Холменией, они, понимая, что дело плохо, отделились от армии Романии и бросились бежать в свою базу в Лаппле.

«Кафна! Дерила нет! Где Дерила?!»

На багряно украшенном колеснице, которая не могла участвовать в сражении, громко кричал Вритас. Он полузарылся в подушки, смягчающие вибрацию и удары, и настойчиво спрашивал Кафну, который ехал на лошади рядом с колесницей.

Но Кафнер молчал.

Сейчас нужно как можно скорее вернуться в Лаплэй и укрепить оборону. После этого необходимо снова связаться с Романией, иначе они окажутся в изоляции на вражеской территории, в своей бывшей родине.

Перед лицом такой проблемы, даже несмотря на всю свою любовь к ней, судьба танцовщицы из низшего сословия не имела никакого значения.

«Так не может быть. Тогда я не пойму, зачем я запачкал руки...!»

Он не мог так просто остаться предателем, продав свою родину врагу.

Солдат, сопровождавший Кафну, который скрежетал зубами на лошади, обратился к нему.

«Кафна! Сзади нас преследует группа людей!»

Услышав этот голос, Кафна обернулся на коне.

И действительно, он увидел людей, преследующих их. Они мчались с большой скоростью. Однако, насколько он мог видеть, это были не всадники.

Единственное, что могло прийти ему в голову, это Зоаны.

«Черт! Они нас догнали!»

— выпалил Кафна.

Несмотря на то, что у них были лошади и колесницы, большинство солдат, сопровождавших их, были пехотинцами. Их скорость была ограничена, и если Зоаны, которые были быстры как лошади, всерьез взялись за погоню, им не было бы спасения.

Но все же, он не ожидал, что они так быстро догонят их, ведь они специально ушли с дороги и направились в Лаппле.

«Вся армия, стоять! Встретим врага, который преследует нас!»

Решив, что убежать не удастся, Кафнер отдал приказ солдатам.

Однако солдаты, которые бежали без остановки, не могли резко остановиться. К тому же, они уже были в отступлении, и солдаты уже начали отступать. Поэтому, несмотря на отчаянные крики командиров, солдаты не двигались с места.

В это время, когда они даже не могли выстроить копья, вперед вырвался рыжеволосый Зоан — воин из «рода Когтей» во главе своих товарищей.

«Разогнать их!»

Зуг отрубил голову мужчине в шлеме с кисточками, который, по всей видимости, был командиром отряда, и зарычал.Воины «Клана Когтей» подняли звериный клич и, следуя за своим вождем, бросились на врага.

В мгновение ока началась неразборчивая схватка, и Зуг стал искать вражеского вождя, которого он должен был убить. Вскоре он заметил Кафну, который с лошади отчаянно подбадривал своих солдат, погруженных в хаос.

Зуг, облизывая губы в предвкушении трофея, с кровавым мечом в руках приблизился к Кафнеру, но его охранники встали между ними. Однако ни один из них не смог помешать Зугу. Не успели они и пяти раз сосчитать, как все охранники были сражены Зугом.

Увидев доблесть Зуга, Кафна засомневался, не бросить ли Вритаса и не бежать ли одному на лошади.

Увидев Кафну, Зуг слегка наклонил голову.

«Хм? Где-то я видел его и чувствовал этот запах».

Ему еще трудно различать лица людей, но его внешность и запах кажутся ему знакомыми. Понюхав, Зуг на мгновение погрузился в воспоминания, но вскоре вспомнил.

«Ах да. Это тот, кто возглавлял преследователей, когда я спас гномов из медной шахты».

Услышав эти слова, Кафнер тоже понял, что Зуг — это тот самый Зоан, который тогда напал на него.

Зуг обратился к Кафнеру с улыбкой, которую поняли бы и люди.

«Похоже, твой товарищ, который тогда спас тебя, отсутствует. Ты думаешь, что один сможешь со мной справиться?»

Для Зуга это было всего лишь легким вызовом, чтобы не дать противнику уйти.

Однако для Кафны, который только что потерял своего товарища Рудофса, это прозвучало как жестокая ирония.

«Ты, зверь!

Кафна, уязвленный в самом больном месте, пришел в ярость, спрыгнул с лошади и, выхватив меч, бросился на Зуга.

Кафнер был молодым человеком, который уже достиг звания генерала. Он был далеко не слабым. Но в этот раз его противник был слишком силен. Если Гарам был самым сильным воином на равнине, то Зуг был самым страшным воином — самым ужасным воином на равнине. Вспыхнув гневом и забыв о себе, броситься на такого человека — значит обречь себя на поражение.

После двух-трех ударов, сделанных исключительно из вежливости, Зуг своим мачете разбил Кафнеру голову вместе с шлемом. Кафнера, у которого разбита голова, слегка пошевелил дрожащими губами, а затем с грохотом упал на землю.

Зуг некоторое время смотрел на лежащего Кафнеру.

Ему показалось, что Кафнер перед смертью произнес чье-то имя и слова, похожие на извинения. Однако Зуг быстро потерял интерес к этому.

«Мы убили вражеского вождя! Давайте покончим с остальными!»

Зуг поднял вверх мачете, с которого капала кровь Кафнера, и подбодрил воинов.Несмотря на то, что их вождь убил вражеского полководца, воины «Коготь-клана» не могли не воодушевиться.

Вскоре все солдаты Кафны были убиты.

Когда сражение закончилось, Зуг приказал воинам заняться побоищем, а сам пристально вглядывался в карту, выискивая следующего врага. В этот момент к нему подошел военачальник.

«Гневный Коготь.Мы взяли одного пленного».

Зуг, которого помешали выбрать следующую жертву, ответил в плохом настроении.

«Я же сказал, чтобы пленных не брали, а убивали».

Теперь им предстояло мчаться на поиски остатков войска Романии. У них не было ни сил, ни времени на пленных, поэтому он приказал убить всех врагов.

Однако военачальник улыбается горько.

«Я знаю, «Гневный Коготь». Но я нашел интересного парня и по своему усмотрению приказал воинам взять его в плен».

Зуг заинтересовался военачальником, который с уважением относился к молодому ему человеку и был правой рукой вождя. Он приказал немедленно привести пленника.

Вскоре сильные воины Зоана привели мужчину, которого держали за руки и тащили за собой. Увидев пленника, Зуг широко улыбнулся и похвалил вождя: «Хорошо сделано».

Затем Зуг злорадно улыбнулся и сказал:

«О! Это же толстый кролик! Какое странное стечение обстоятельств, встретиться здесь!».

Вритас, которого Зоан и его воины держали за руки, висящим в воздухе, дрожал всем телом, а подбородок его трясся.

◆◇◆◇◆

Таким образом, большинство разрозненных по всей стране Хормеа остатков армии Романии были быстро уничтожены Зугом.

Однако не все шло гладко.

Как раз в это время перед Гарамом, преследовавшим основные силы армии Романии, возник неожиданный сильный противник.

http://tl.rulate.ru/book/38695/6263254

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода