Восточное солнце медленно начало выглядывать из-за горизонта.
В небе, окрашенном в ультрамариновый цвет, мерцают тускло видимые звезды, словно не желая расставаться.
Равнины Сольбианта вот-вот встретят утро.
Несколько сотен зоанов стояли на священной для зоанов земле Ролло, расположенной прямо посреди этих равнин.
Перед ними, затаив дыхание, стоял огромный столб духов предков, поднимавшийся в небо на восточной оконечности Ролло. У его основания был сооружен прямоугольный алтарь, похожий на сцену театра, который заменил вчерашнюю ритуальную палатку.
Статуя бога-зверя, перенесенная из шатра на вершину алтаря, была усыпана подношениями - цветами и фруктами. Перед ней, расправив подолы своего платья, украшенного красной вышивкой, на земле корчится главная жрица клана Глаз. А в нескольких шагах за ней так же преклонили колена три главы кланов - Гарам, Зургу и Барарак.
Наконец солнце поднялось за горизонт, как бы наложившись на столб духов предков.
Убедившись в этом, Главная жрица раскидывает руки, отряхивая рукава, сильно выгибает шею назад и повышает голос до состояния, похожего на вой. Одновременно с воем Главной жрицы, который, казалось, разносился по всей Сольбианской равнине, воины клана Глаза начали изо всех сил бить в большие барабаны, издавая громоподобные звуки, от которых содрогалось тело.
Главная жрица до предела наполнила воздухом легкие и крикнула,
"Боролло!"
За Главной жрицей последовали Гарам, Зургу и Барарак,
"Боролло!!!"
Кроме того, вслед за ними несколько сотен зоанов на вершине Ролло разом закричали,
""Боролло! Боролло!!!"
И тут же разразились громогласными, возбужденными возгласами, а музыкальные инструменты, такие как барабаны, заиграли с задором. С небольшим опозданием послышались возгласы нескольких тысяч зоанов у основания Ролло.
Наконец-то, после почти тридцатилетнего перерыва, начался Великий фестиваль зоанов Боролло.
◆◇◆◇◆
В палатке рядом с алтарем, служившей вместо зала ожидания, торопливо суетились жрицы клана Глаза, держа в руках церемониальные инструменты и костюмы.
В самой глубине палатки не могла успокоиться Сума.
"Тебе не кажется, что я выгляжу странно, Шимул?"
спросил он с тревожным выражением лица. Сума был одет в фестивальный костюм зоан, а на его лицо жрицы нанесли грим с цветной землей.
"Все в порядке. Тебе идет, Сома. -Поэтому успокойся немного".
Одетый в такой же грим из цветной земли и доспехи из плюща, украшенные цветными тканями и птичьими перьями, Шион криво улыбается. Однако даже после замечания Шиэмула настроение Сумы не улучшилось.
"Неужели все в порядке?"
После церемонии инаугурации Великого Главы клана Гарам порекомендует Суме стать Королем клана, что приведет к его инаугурации, но теперь, когда это было неизбежно, он нервничал.
"Ты просто получишь благословение Главной жрицы. Не волнуйся так сильно. Все будет хорошо, если ты будешь делать то, что мы с Главной жрицей тебе скажем".
Суме повезло, что церемонии дзоан, близкие к примитивным религиозным обрядам, не имели подробного этикета и протоколов, как религиозные ритуалы в современную эпоху.
Сума, почувствовавший облегчение настолько, что смог немного обратить внимание на окружающую обстановку, услышав это, вдруг спросил о том, что его беспокоило.
"Кстати, я что-то не вижу Манбахи. Что-то с ним не так?"
Они вместе вернулись от Маха Генобанделы к Ролло, но с тех пор он не видел Манбаха.
"Если это 《Savage Mane》, то он, похоже, ушел ночью".
Младшая сестра Главной жрицы, Вай Занука Шунпа, прибывшая как раз в это время, сообщила Суме вместо Шиэмула.
"Госпожа Главная жрица сказала мне, что 《Спаситель Мане》, скорее всего, не будет присутствовать на церемонии инаугурации короля вашего клана, раз уж он так противился этому, господин Сома".
Несмотря на такое объяснение, даже Шунпа мог смутно догадаться, что с Манбахой что-то случилось. Однако, решив, что нет необходимости специально сообщать об этом Соме, не имея никаких положительных доказательств, Шунпа не стала больше ничего добавлять к своим словам.
"Пойдемте, лорд Сома. Церемония посвящения вас в короли клана начнется в ближайшее время. Пожалуйста, пройдите сюда".
Даже Сома не был полностью удовлетворен таким расплывчатым ответом, но после того, как Шунпа позвала его на церемонию, большая часть его внимания переключилась на предстоящее событие, и он не стал продолжать этот вопрос.
По указанию Шунпы Сума и Шиемуль направились в крыло алтаря, где будет проходить церемония.
В тот момент, когда они подошли, Гарам как раз собирался получить благословение главной жрицы.
Однако, даже сосредоточившись на этой церемонии, Сума был подавлен неосязаемым давлением радостных ожиданий, нахлынувших на него от нескольких сотен зоанов, толпившихся на плато Ролло. Шунпа прошептал Суме на ухо,
"Присутствующие здесь сейчас - это влиятельные люди и представители влиятельных родов всех кланов. Получив перед ними благословение Главной жрицы, он будет официально признан Великим вождем клана".
Эти несколько сотен дзоан - свидетели церемонии и одновременно зрители. Узнав об этом, Сума не мог не вздрогнуть, как только понял, что в следующий раз на их глазах он станет Королем клана.
Но даже в это время церемония торжественно продолжается.
После рекомендации Зургу и Барарака Гарам выходит на сцену перед Главной жрицей. И, усевшись скрестив ноги, опускает голову, прижимая кулаки ко лбу, как бы потирая их.
Увидев Гарама в такой позе, Главная жрица громко обращается к зрителям.
"Если кто-то возражает против того, чтобы Гарам, сын Галгуса и член клана Клыка, одного из десяти зоанских кланов, стал Великим вождем клана, пусть выскажется сейчас! В противном случае - молчать!"
Разумеется, никто не возражает. Словно поняв даже далеких зрителей, Главная жрица многозначительно кивает головой, преувеличенно жестикулируя.
"О Гарам, сын Галгуса и член клана Клыка! Именем бога зверей я утверждаю тебя в должности Великого вождя клана!"
Главная жрица заставляет Гарама поднять голову, красит его брови и щеки алой землей, окропляет его тело водой, которую она зачерпнула из неглубокой тарелки, как это делается во время праздника О-Бон.
Затем она тихо, так, чтобы слышал только Гарам, сказала,
"Сделай это как следует, Великий вождь клана".
При этом Гарам снова опустил голову в глубоком молчании.
Закончив благословение, Гарам встает и поворачивается. Затем он поднимает правую руку вверх, в сторону зрителей, внимательно наблюдающих за церемонией. В этот момент из зрительного зала раздается возглас, похожий на взрыв.
""Великий вождь клана! Вождь Великого Клана!!!"
Это было рождение нового Вождя Великого клана во время Великого фестиваля Боролло, который проводился впервые за тридцать лет, и должность которого не заполнялась еще дольше. Волнение присутствовавших там зоанов возросло еще больше.
Ответив на похвалу зрителей взмахом руки, Гарам снова садится перед Главной жрицей и глубоко склоняет голову.
"Я прошу тебя, о великий бог зверей и тот, кто руководит жрицами! Я, сын Галгуса и член клана Клыка, выдвигаю Кисаки Сому на пост короля клана от своего имени как Великого вождя клана!"
От того, что его имя наконец-то было названо, Сома почувствовал, что его сердце заколотилось так, словно в любой момент могло выпрыгнуть из груди.
Первой на алтарь взошла Шьемуль в роли герольда.
Поскольку обмен между кланами почти полностью прекратился после того, как равнины были украдены Холмеей, многие зоаны, принадлежащие к другим кланам, впервые увидели Шьемуль, хотя и знали о том, что она стала божественным ребенком Бога-зверя. Зоан, видевшие Шьемуль, которая известна не только как Божественная дочь, но и как одно из главных действующих лиц, благодаря которому Боролло удалось отвоевать равнины, разрыдались от счастья и поддерживали ее до хрипоты в голосе.
Но, как только Сума появляется на алтаре, эти возгласы сменяются недоумением.
Даже они поняли, что возвращение равнины - их самое заветное желание на протяжении многих лет - осуществилось благодаря Суме. Но, в конце концов, зоан не могут за короткий срок стереть свою неприязнь к людям. Тем не менее, они не решаются свалить вину на него.
В конце концов, Сума продемонстрировал свою силу, победив группу Манбахи - движущую силу этого недовольства - с небольшим количеством войск, и доказал свое мужество на Маха Генобанделе. По этой причине они не могут пойти настолько далеко, чтобы отрицать его инаугурацию в качестве короля клана, но в то же время они не могут и полностью одобрить ее. Зоан не стал делать ничего другого, кроме как со смешанными чувствами смотреть на алтарь.
Конечно, такая реакция была вполне допустима.
Опустившись перед Сумой на колени и обнажив перед ним шею, Шиемул сказала,
"Положи руку на мой затылок, Сома".
Сума сделал то, что было велено. В ответ между зоанами, видевшими это, поднялись крики, похожие на вопли.
Шьемуль, срезавшая шерсть со своего затылка и доверившая ее Соме во время своего посвящения в мастера пупка, имела в виду, что она оставила свою шею на его попечение. А если положить руку на затылок, то это означает, что человек может делать с шеей все, что ему заблагорассудится. Это действие, демонстрирующее неразрывную связь хозяина и его слуги.
То, как Шиэмул, чья честь защищена благословением, полученным ею как божественным ребенком Звериного Бога, принимает Суму как своего господина, наглядно продемонстрировало, что для Сумы нет абсолютно никакой проблемы в том, чтобы возвышаться над зоанами как король клана.
Однако, каким бы великим благодетелем он ни был, вернувшим им равнины, зоаны были потрясены, увидев, что их божественное дитя, которому они поклонялись, демонстрирует абсолютную покорность. Сначала они только шумели, но постепенно среди них стали раздаваться голоса недовольства. А затем, подстрекаемые окружающими, со всех сторон наконец-то стали раздаваться голоса, открыто критикующие Суму.
Шьемуль ожидала этого, но все же не могла сделать вид, что не слышала в этой суматохе слова "Генобанда".
От того, что ее любимого и уважаемого Наставника Пупка сравнили с Генобандой, Шьемуль пришла в ярость. Даже забыв о том, что она находится в центре церемонии, она встала.
"Кто это был! Кто это оскорбил моего 『Навального Мастера』 только что!?"
в ярости крикнул Шьемуль с выражением полного негодования лица.
"Ты называешь моего Хозяина Пупка Генобандой!? Вы бессовестные ничтожества, которые пренебрегают своим долгом благодарности за то, что равнины достались вам! И при этом вы называете себя гордыми зоанами!?"
От такой яростной отповеди даже шумные зрители замолчали.
"Если вы говорите, что недовольны моим 『Начальником』, значит ли это, что вы, ублюдки, способны на то же самое? Сможете ли вы в одиночку противостоять всем расам и завоевать их доверие? Смогли бы вы взять каменную крепость, которую мы не могли штурмовать несколько десятилетий, имея всего несколько воинов! Вы говорите, что смогли бы захватить человеческий город, о чем мы даже не могли мечтать? Сможете ли вы победить врага, у которого в несколько раз больше войск, чем у вас?! Ну же! Выйдите вперед и назовите себя здесь и сейчас, если вы сможете добиться хотя бы одного из этих достижений!!!"
Все они не смогли удержаться и захлопнули рты от резких обвинений Шьемула.
При этом Шьемуль слегка фыркнула, как бы говоря: "Вот видите, я же вам говорила, да?", и гордо выпятила грудь.
"Успокойся, идиот".
сказал Гарам, молча наблюдая за развитием событий. Из-за того, что Шемюль вспыхнул: "Идиот? Кто идиот!?", Гарам в ответ угрожающе обнажил клыки.
"Твое поведение на этом торжественном месте - позор для Сомы как твоего 『Наставника』".
Как и следовало ожидать от Шьемуль, при упоминании имени Сомы даже она не знает, что сказать в оправдание. Не обращая внимания на стонущую от досады Шемуль, Гарам поворачивается лицом к зрителям и громко произносит,
"Причина, по которой я рекомендовал Кисаки Сому на пост короля клана, не только в том, что он восстановил для нас равнины! Сома вернул нам нечто большее!"
Зрители недоумевают, гадая, что бы это могло быть. Следующие слова Гарам провозгласил, обращаясь к этому недоумению.
"Это будущее! Будущее, позволяющее молодым свободно гоняться за коровами. Будущее, в котором можно говорить с теми, кого любишь. Будущее, в котором можно доверить свои мечты детям. Будущее, позволяющее вспоминать прошлое, когда ты состаришься. Он вернул нам, зоанам, все эти разнообразные будущие!"
Гарам обнажил клыки и резко произнес,
"Если кто-то возражает против того, чтобы Сома стал королем клана, несмотря на все это, то очень хорошо! Мы решим это тем, что вам придется сразиться со мной, этим 《Свирепым Клыком》 Фагулом Галгусом Гарамом, в качестве противника!"
Даже если бы он был сильнейшим на равнине, сражаться в одиночку против нескольких десятков человек было бы невозможно. Однако зоаны, присутствующие на Ролло, были настолько подавлены Гарамом, что даже не могли подумать о чем-то столь очевидном.
По Ролло, ставшему неподвижным как смерть, разнесся громкий смех.
"Справиться со всеми сразу; что за бред ты несешь, 《Свирепый Клык》?"
Цургу, смеясь, поднялся и театрально произнес.
"Не слишком ли скупо веселиться в одиночку? Позвольте и мне присоединиться!"
Гарам и Зургу обменялись широкими ухмылками.
"Конечно! Тогда, пожалуй, мы сделаем это вдвоем!"
"Да!"
Гарам и Зургу выстраиваются рядом и торжествующе выпячивают грудь.
"Если кто-то возражает против того, чтобы Сома стал королем клана, немедленно выходите вперед!"
"Мы двое будем вашими противниками!"
Все присутствующие зоаны были ошеломлены их энергией.
Убедившись, что никто не вышел вперед, Гарам и Зургу сели перед Сомой, скрестив ноги, как будто заранее договорившись об этом, и глубоко опустили головы, прижав кулаки ко лбу.
"Я, сын Галгуса и член клана Клыка, одного из десяти кланов зоан, принимаю Кисаки Сому как короля клана и клянусь стать его силой во имя моего отца и моей чести!"
"Я, сын Бигана и член клана Когтистого Клыка, одного из десяти кланов зоан, также принимаю господина Кисаки Сому как короля клана и клянусь стать его силой во имя моего отца и моей чести!"
Великие воины, представляющие зоан равнин, - Гарам и Зургу - тут же объявили о своем одобрении Сомы как короля клана. Даже Барарак не смог притвориться невежественным и продемонстрировал свою преданность Суме, хотя и очень неохотно.
Главная жрица шепотом велела Суме, который не знал, как ему ответить на это, сесть перед ней. Несмотря на то, что от напряжения его тело затекло, Сума делает то, что ему велено, и садится в сейдза.
Горько улыбнувшись непривычной для Сумы позе, Главная жрица спросила,
"Мальчик, ты действительно решил взять на себя ответственность за судьбу зоана равнин? После этого ты уже не сможешь вернуться назад".
В глазах Сумы зародилось сомнение, вызванное этим вопросом. Но как только он почувствовал, что Шьемуль стоит позади, словно поддерживая его, оно исчезло.
"Я не смогу справиться с этим в одиночку..." Сума на мгновение оглянулся. "- Но если есть люди, которые несут это бремя вместе со мной, думаю, я справлюсь".
Для зоана, ценящего индивидуальную храбрость, это был немыслимый ответ. Однако, взглянув на Суму и поддерживающего его Шиемула, главная жрица задалась вопросом: а не будет ли хорошо, если такой король клана тоже существует?
"Именем великого Звериного Бога, я утверждаю тебя в должности Короля клана".
Как и в случае с Гарамом, Главная жрица натерла брови и щеки Сумы алой землей и окропила его тело водой, которую зачерпнула из мелкой тарелки.
"А теперь подойди, царь клана. Поприветствуй всех".
По призыву Главной жрицы Сума встает и робко поднимает правую руку в сторону зрителей.
Но, как и следовало ожидать, голосов, приветствующих инаугурацию Сумы в качестве короля клана, не раздалось. Со стороны зрителей слышно лишь недоуменное шевеление. В связи с этим кровь вновь приливает к голове Шиемуль, и она готова закричать от гнева.
Но не успели слова сорваться с ее губ, как среди молодых зоанов послышались голоса, выкрикивающие имя Сомы.
"Слава королю клана Соме! Слава королю клана Сома!"
Это те воины, которые вместе с Сомой были в Болнисе, слышали "Железную прокламацию" Сомы и вместе с Сомой сражались против генерала Дариуса. Под влиянием энтузиазма этих молодых воинов, поднимающих кулаки вверх и многократно повторяющих его имя, окружающие тоже выкрикивают имя Сумы. Постепенно оно распространяется на всех зоан, присутствующих на Ролло.
""Сома! Сома! Сома!"
Стоя лицом к зрителям, выкрикивающим его имя, Соума со всей силой взмахнул правой рукой.
◆◇◆◇◆
Когда все церемонии подошли к концу, Боролло превратился в праздник торжеств.
Только в это время исчезают межклановые границы, и все зоаны, собравшиеся на Ролло, вместе пьют алкоголь, делят мясо, вместе поют и танцуют, держа друг друга за руки.
В некотором отдалении от шума и суеты этого праздника стояли небольшие лавки.
Пожилые цзоань, в шерсти которых появились белые пряди, сидели, скрестив ноги, на шерстяных простынях, разложенных перед ними, и выкладывали в беспорядке различные украшения из костей животных. Все эти украшения были прекрасной работы, но так как прилавки находились на краю фестиваля, здесь было одиноко и не было посетителей. Но это не беда - сами пожилые зоаны, видимо, тоже не были заинтересованы в продаже своих изделий.
Только один рыжеволосый воин с великолепным телосложением посетил это место.
С этого началось, и воины со всех сторон стали собираться один за другим. И уже через некоторое время несколько десятков человек собрались у прилавков, расположенных в центре.
Мужчины достали украшения, изготовленные ими путем обтесывания костей, которые висели на их нательных доспехах и кожаных поясах, и стали показывать их друг другу.
Как только они закончили проверять творения друг друга, рыжеволосый воин, пришедший первым, начал действовать.
"Давайте подтвердим реакцию каждого клана на инаугурацию Великого вождя клана и короля клана по этому случаю. -Есть возражения?"
Убедившись, что все молча кивнули в знак согласия, рыжеволосый воин заговорил.
"Сначала о клане Клыка. Не стоит говорить о Великом вожде клана, но и они в большинстве своем приняли короля клана благосклонно. Мало того, что в прошлом Король клана спас их из трудного положения, так еще и сильная поддержка со стороны 《Серьезного Клыка》, ставшего Великим Главой клана, и божественного ребенка 《Неблагородного Клыка》. Я не знаю их сокровенных мыслей, но публично никто не высказывает никаких возражений против короля клана".
После того как рыжеволосый воин, закончив говорить, бросил на него взгляд, рядом с ним заговорил человек.
"Что касается клана Когтей, то трудно сказать, что все они за, но даже если так, то публично нет ни одного человека, который бы восстал против этого. Для представителей других кланов это может показаться неожиданным, но поддержка 《Mad Claw》 среди клана очень глубока. В конце концов, этого человека не встретили с пониманием, так как то, что он делал и пытался сделать, было слишком ново после того, как он стал главой клана, но у него есть конкретные результаты. Кроме того, он не станет своим авторитетом главы клана заставлять замолчать тех, кто высказывает возражения по поводу сложившейся ситуации, а выслушает и неоднократно объяснит, не торопясь решать вопросы. Я думаю, что то, что клан становится все более сплоченным, тоже является следствием этого".
Стоящий рядом с ним мужчина продолжает.
"Не могу сказать, что клан Мэнэ относится к этому слишком положительно. Потому что глава клана Барарак еще до инаугурации выражал свое недовольство окружающим, хотя и не делал этого публично. В центре многие высказывают свое недовольство пожилым членам клана, которые пытаются настаивать на старых обычаях, вступая в спор с Барараком. Однако, наоборот, среди молодых воинов, сосредоточенных вокруг сэра Бануки, который действительно сражался с человеческой армией под началом короля клана, немало тех, кто настроен благожелательно. В недалеком будущем это может привести к неприятному противостоянию между сэром Барараком и сэром Банукой. Необходимо соблюдать осторожность".
Выбрав по своему усмотрению, когда общие высказывания закончатся, рыжеволосый воин спрашивает всех,
"Вы не нашли клан 《Хвостатых》?"
Все посмотрели друг на друга, но только покачали головами и ничего не сказали.
Как только рыжеволосый воин спросил, есть ли еще что-нибудь, что следует подтвердить, старый зоан, который, похоже, был самым старым из присутствующих, открыл рот.
"Похоже, что наше самое заветное желание сбудется?"
В его дрожащем голосе смешались неприкрытая надежда и беспокойство. Однако не только этот старый зоан испытывает подобные эмоции. Все присутствующие зоаны смотрят на рыжего зоана с надеждой и тревогой в глазах.
Когда все взгляды собрались вокруг него, рыжеволосый воин сказал с выражением, полным горечи,
"...Я пока не знаю. -Я понимаю ваши чувства, но не будьте нетерпеливы".
В ответ на этот вопрос все повышают голоса, полные отчаяния.
"Однако, если это не произойдет в ближайшее время, то будет слишком поздно".
"Действительно. Только в этом году две семьи, живущие у меня, подали заявления о вступлении в клан, в котором они сейчас находятся".
"А здесь уже три семьи. Такими темпами мы исчезнем в ближайшем будущем".
Доклады, поднимаемые один за другим, были почти выкрикнуты.
"Я прекрасно понимаю ваше нетерпение".
Даже рыжеволосый воин понимал это без слов. Ведь несколько семей уже обращались к нему с подобной просьбой.
"Но постарайтесь это учесть. За всю историю существования зоан на этих равнинах менее пяти человек были избраны божественным ребенком великого Бога-зверя. Не говоря уже о том, что не было ни одного другого божественного ребенка, который пожелал бы получить благословение, как нынешняя Божественная Дочь. Если мы будем торопиться с результатами, то все закончится неудачей. А потом? Когда в следующий раз появится тот, кто исполнит наше самое заветное желание? Через тысячу лет? Через две тысячи? Если это случится, мы исчезнем по-настоящему".
Рыжеволосый воин доходчиво объяснил всем.
"Вы можете быть нетерпеливы. Вы можете сильно волноваться. Но если вы будете торопиться, то все пойдет прахом. Сейчас самое время для последнего рывка".
После его слов все погрузились в молчание с грустным выражением лица. Чтобы подбодрить своих собратьев, рыжеволосый воин сделал над собой усилие и бодрым тоном произнес,
"Кроме того, можно сказать, что сложившаяся ситуация играет нам на руку".
Пока все смотрят на него, гадая, что он имеет в виду, он продолжает,
"Ее Святейшество приняла 『Небесного Мастера』. До сих пор она вела себя благородно и не позволяла никому приближаться к себе. До сих пор я ломал голову, как заставить ее исполнить наше желание, но теперь мы можем влиять на нее через ее 『Навального Мастера』. Другими словами, мы можем считать, что места для атаки удвоились".
"Это значит, что мы должны взять инициативу в свои руки и пока помочь королю клана?"
Рыжеволосый воин властно кивнул в ответ.
"Так оно и есть. Это будет ради нас, а также ради всех зоанов равнин. В это я верю. Сейчас это может быть болезненно, но я хочу, чтобы ты убедил всех как следует".
Он вложил в свои слова еще больше силы.
"Не забывай о нашей клятве. Поддерживать другие кланы изнутри, чтобы искупить грехи наших предков. Именно в этом мы поклялись".
Собравшиеся воины согласно кивнули.
Закончив на этом обсуждение, зоан разошлись на группы по два-три человека, растворившись в суете праздника.
Рыжеволосый воин начал было идти, стараясь слиться с Боролло, как и его товарищи, но тут его окликнули сзади.
"О! Я искал тебя".
Обернувшись, он увидел, что к нему приближается Гарам, только что ставший вождем Великого клана.
"В чем дело, Великий Вождь клана?"
Когда рыжеволосый воин произнес это с оттенком издевки, Гарам откровенно нахмурился.
"Когда меня прямо, с глазу на глаз, называют Великим вождем клана, мне становится не по себе".
"Даже предыдущий глава клана сказал нечто подобное, когда стал главой клана".
Рыжеволосый воин частично закрыл глаза, как бы с нежностью вспоминая прошлое.
"О, это приятно. -Кстати, у тебя сейчас есть немного времени? Я хотел бы обсудить с тобой кое-что, касающееся клана".
"Конечно. Я не против, шеф. -Так вот, о теме..."
Они проскользнули в толпу людей на процветающем фестивале, идя рядом и разговаривая.
◆◇◆◇◆
Как раз в это время в небольшом, обшарпанном баре, расположенном в городе Болнис, на столе распростерся пожилой мужчина. Многие опустевшие кувшины с вином упали, и можно было догадаться, что старик сильно напился.
"Герои есть в этом мире. Герои, которые стремятся завоевать мир. А здесь есть я. Я, который стремится покорить банки".
Читая стихотворение как бы во сне, старик пытается нащупать кувшин с вином, лежа на столе лицом вниз. Но, едва его рука дотягивается до кувшина, как вдруг ее отнимает рука, протянувшаяся сбоку.
Некоторое время старик ощупывает стол в поисках кувшина, но сколько ни ищет, не находит. Обескураженный, он поднимает лицо с идиотским "Не?".
На его лице, ставшем пунцовым от алкоголя, пролегли глубокие морщины, заставляющие реально ощутить долгие годы, прожитые стариком. Неопрятные, взъерошенные, седые волосы и белая борода, пропитанная алкоголем. А больше всего выделялись длинные седые брови.
По внешнему виду его можно было бы оценить как китайского горного мага или западного мага, по мнению Сумы.
"Дедушка Солон, как насчет того, чтобы остановиться здесь?"
Тот, кто смотрел на старика с банками в руках, был хозяином бара.
"Это моя выпивка".
Старик по имени Солон злобно посмотрел на лавочника. В ответ на это выражение лица лавочника стало удрученным.
"Если ты так говоришь, то сначала заплати по счетам, ладно?"
"Ugh~. Как же это больно".
Солон глупо хлопнул себя по лбу. Лавочник некоторое время торжественно смотрел на него, но в конце концов вздохнул и опустил плечи, услышав, что поведение Солона напоминает поведение невоспитанного ребенка.
"Ну что ж, дедушка, я тебе должен за тот день".
Лавочник ставит кувшины обратно на стол. Словно опасаясь, что их снова конфискуют, Солон набрасывается на кувшин с вином. Он заглатывает его содержимое, не обращая внимания на грязь, плавающую на поверхности вина,
Солон опустошает кувшин, не обращая внимания на то, что замочил свою слегка испачканную одежду, похожую на лохмотья. После этого с его губ сорвался удовлетворенный вздох.
"Герои приходят в восторг от неспокойных времен. А меня пьянит бесплатная выпивка... "1
Этот старый пьяница - необыкновенный смутьян, заставивший 《 Благородного Клыка》 Фагула Галгуса Шьемула сказать: "Я уважаю его как ученого. Я также благодарен ему как учителю. Но я никогда в жизни не смогу забыть его приступы гнева", и очень мудрый человек, заставивший Божественного Сына Разрушения Кисаки Сому восхвалять его: "Если бы его не было со мной, я бы никогда не построил страну".
Этот старик - "великий мудрец" Солон, которого в последующие годы будут называть вторым рогом Божественного Сына Разрушения.
http://tl.rulate.ru/book/38695/2900830
Готово: