Читать Love Code at the End of the World / Кодекс Любви в Конце Света: Глава 70 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод Love Code at the End of the World / Кодекс Любви в Конце Света: Глава 70

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Его волнение было напрасным. За шесть месяцев, что я прожила на необитаемом острове, я проводила большую часть времени, ныряя с Призраком. Я увидела красочный подводный мир, что было почти неслыханно во внешнем мире.

Это было самое счастливое время за последнее время. Меня окружали большие, красивые кораллы, и было много неизвестных видов красочных морских рыб. Стаи рыб часто проплывали мимо меня и накрывали меня, как волны. Солнечный свет падал сквозь воду рассеянным и искаженным сиянием, создавая волшебную сцену, которую нельзя было увидеть на суше.

Внезапно Син Чуань, казалось, во что-то врезался. Из его рта вырвались пузыри. Одна из его рук онемела.

Я немедленно бросилась вперед и увидела синяк на его руке; казалось, его что-то ужалило.

Он быстро прикрыл рот и указал перед собой. Он открыл ладонь, показывая, что это было в пяти метрах впереди. Внезапно из его рта вырвалось еще одно облако пузырей. Я увидела черное, похожее на угря существо, которое оплетало его руку!

Он не мог пользоваться ни одной из своих рук и беспомощно плавал в воде. Он тревожно покачал головой и поманил меня уйти, но как я могла оставить его там?

Отвратительное существо обмоталось вокруг его руки, и он, похоже, был в плохом состоянии. Удар по нему заставил его выпустить весь кислород. Его лицо начало искажаться в агонии. Как раз когда он собирался открыть рот и захлебнуться, я немедленно поцеловала его в губы. У него от удивления расширились глаза, когда я вдула в его рот порцию кислорода. Затем я повернулась и потянула его за руку, быстро поплыв вперед.

Син Чуань сотрудничал и не двигался, как деревяшка. Это было лучше для нас обоих.

Он сообщил, что осталось пять метров, так что намного быстрее будет двигаться в том направлении!

Воздух в моих легких начал заканчиваться, потому что я отдала немного Син Чуаню, но как раз когда я подумала, что задохнусь, мы выплыли из пещеры и увидели просторный, магический мир!

Вокруг нас светились светящиеся симбиотические цветы. Оказалось, что они росли под водой! Они росли на стенах подводной пещеры, их цветные тела растекались по камню, как каракули художника.

Передо мной вспыхнул еще один поток пузырьков. Черт! Меня отвлекла красота пейзажа, и я забыла о Син Чуане. Я рванулась вверх, и весь мир, казалось, наполнился симбиотическими цветами. Я не могла сказать, была ли над нами поверхность. Казалось, мы парим в красочной вселенной без направления и конца.

С всплеском я наконец вырвалась из воды. Я сразу же вытащила Син Чуаня. Он уже потерял сознание. Он что, умер?!

Я поспешно огляделась и увидела огромную скалу посреди воды. Я тут же подплыла к ней и вытащила его на скалу. Я заметила, что его живот вздулся, поэтому быстро надавила на него и перевернула боком.

Он выкашлял полный рот воды и очнулся, тяжело дыша. На его правой руке все еще было черное существо! Оно крепко вцепилось в кожу Син Чуаня и было похоже на отвратительного червя-песчаника.

«Кашель, кашель, кашель».

«Ты в порядке?!» — спросила я его. Он кивнул головой, лежа на месте. Он был удивлен видом над ним. Потолок пещеры тоже был покрыт симбиотическими цветами.

«Что мне делать с этим червем?» — я взглянула на червя, и у меня встали дыбом волоски на руках. С другой стороны, Син Чуаня это, похоже, не сильно волновало, он сказал: «Это червь Кост. Он не может выйти из воды. Как только он попадает на берег, он быстро высыхает и отпадает».

Пока он говорил, я увидела, как червь начал высыхать! Он становился все более и более плоским. Вскоре он стал похож на черную ленту вокруг руки Син Чуаня.

«Сними его с меня», — посмотрел на меня Син Чуань и сказал.

У меня по всему телу пробежала дрожь, и я непрерывно качала головой.

«Хе-хе», — усмехнулся он. Его нежный взгляд совпал со взглядом Син Чуаня в Серебряном Лунном Городе. «Ты тоже чего-то боишься, да? По крайней мере, помоги мне встать».

Я протянула ему руку и помогла ему встать, спрашивая: "Как долго твои руки будут парализованы?" Его руки выглядели так, словно они до сих пор не работают.

"Я никогда не был так глубоко. Я не знал, что здесь будут черви Кост." Затем он согнул ногу и использовал пальцы на ногах, чтобы отцепить черного монстра и выбросить его! Пальцы на его ногах!

"Ты никогда не заходил так далеко? Никто еще не доходил?" Я заподозрила неладное, потому что мне совершенно не было так глубоко, но затем поняла, что это может быть связано с моим метачеловеческим строением. Всякий раз, когда я ныряла с Гостем, я понимала, что могу плыть очень глубоко.

В дайвинге много зависит от выносливости. Если у вас хорошая выносливость, вы можете продержаться дольше и опуститься глубже. Те, у кого выносливость хуже, могут только резко вытащиться.

Я нахмурилась. С чего это мне показалось, что это похоже на те грязные темы, которые мне рассказывала моя кузина?

Синг Чуан виновато кивнул и ответил: "Да". Он посмотрел на свои руки и продолжил: "Мне понадобится еще полчаса".

"Еще полчаса?! Елена и другие будут волноваться".

"Не должны. У меня есть GPS, и они должны знать, что с нами все в порядке". Он начал тихонько оглядываться. Его слабая улыбка перекликалась с тем человеком, который внезапно возник в моей голове.

Когда он молчал, они казались слишком похожими.

Он напомнил мне о Синг Чуане, который жил мирно в городе-курорте Лавр, о настоящем Синг Чуане и о жизни, которую он хотел.

Однако я была обманута этой безобидной внешностью Синг Чуана, которая казалась миролюбивой. Его характер оказался коварным и жестоким.

"Я облажался", — вздохнул он, глядя на свои руки.

Я прислонилась к скале и ответила: "Ты не облажался, это просто маленькая оплошность".

"Мне стоило надеть костюм для дайвинга, как ты". Он посмотрел на меня, когда я опустила голову в воду. Прекрасный мир снова открылся моему взору. Он настолько прекрасный и неземной. Я попала в очередное волшебное место.

Прекрасные симбиотические цветы украшали каменную стену различными узорами.

Я вышла из воды и продолжала смотреть на них: "Я видела симбиотический цветок".

"Ты видела их? Внешнем мире?"

"Ммм, на другом Синг Чуане".

"На другом Синг Чуане? Опять?" Он разочаровался. Его выражение отражалось на поверхности воды, когда он продолжил: "Ты уж такая выдающаяся, он в тебя и влюбился. Но ты же убьешь его, да?"

Я села и нахмурилась: "Да, убью".

Синг Чуан замолчал.

"Как сорвать этот цветок?" — я посмотрела на него с любопытством.

Он медленно вернулся к реальности, взглянул на воду и сказал: "Симбиотический цветок — это разумное существо. Он сам выбирает своего хозяина. Связь между ними еще не подтверждена. В этом мире слишком много необъяснимых явлений. С научной точки зрения, симбиотический цветок — это примитивное существо. У него не должно быть интеллекта, но он есть. На разных цветах — разные яды. Они даже могут защищать своих хозяев.

"Они настолько волшебны?! Что мне тогда делать?" — спросила я с волнением.

http://tl.rulate.ru/book/38648/3990896

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку